background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1229 

9

ПІДГОТОВКА

 

 

Розпакуйте

 

прилад

 

Налийте

 

воду

 

до

 

максимального

 

рівня

закип

ятіть

 

та

 

злийте

 

її

Повторіть

 

цю

 

процедуру

Чайник

-

термос

 

готовий

 

до

 

використання

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

 

ЗАЛИВАННЯ

 

ВОДИ

 

 

Наповніть

 

чайник

-

термос

 

через

 

горловину

відкривши

 

кришку

Щоб

 

уникнути

 

перегріву

 

приладу

 

не

 

рекомендується

 

наливати

 

менше

 

ніж

 0.5 

л

 

води

Не

 

наливайте

 

більше

 

ніж

 2.8 

л

 

води

 (

вище

 

мітки

 “FULL“).

 

ВМИКАННЯ

 

 

Покладіть

 

наповнений

 

водою

 

чайник

-

термос

 

на

 

рівну

 

поверхню

 

Підключіть

 

шнур

 

живлення

 

до

 

електромережі

Чайник

-

термос

 

увімкнеться

 

автоматично

при

 

цьому

 

почне

 

світитися

 

світловий

 

індикатор

 

кип

ятіння

ПІДТРИМАННЯ

 

ТЕМПЕРАТУРИ

 

 

При

 

закипанні

 

води

 

чайник

-

термос

 

переключиться

 

в

 

режим

 

підтримання

 

температури

 

автоматично

світловий

 

індикатор

 

кип

ятіння

 

згасне

 

та

 

засвітиться

 

світловий

 

індикатор

 

підтримання

 

температури

 

УВАГА

Ваш

 

чайник

-

термос

 

оснащений

 

системою

 

захисту

 

від

 

перегрівання

Якщо

 

в

 

приладі

 

немає

 

або

 

недостатньо

 

води

він

 

автоматично

 

вимкнеться

СПОСОБИ

 

РОЗЛИВУ

 

ВОДИ

 

 

Натисніть

 

кнопку

 

механічного

 

розливу

 

води

ДОЛИВ

 

ВОДИ

 

 

Щоб

 

уникнути

 

випаровування

 

регулярно

 

доливайте

 

воду

щоб

 

її

 

рівень

 

у

 

приладі

 

був

 

не

 

нижче

 

відмітки

 “MIN” 

ВИМКНЕННЯ

 

 

Для

 

припинення

 

роботи

 

чайника

-

термоса

 

від

єднайте

 

пристрій

 

від

 

мережі

ОЧИЩЕННЯ

 

ТА

 

ДОГЛЯД

 

 

Злийте

 

всю

 

воду

 

через

 

горловину

відкривши

 

кришку

 

Перед

 

очищенням

 

завжди

 

відключайте

 

прилад

 

з

 

мережі

 

та

 

давайте

 

йому

 

повністю

 

охолонути

 

Ні

 

в

 

якому

 

разі

 

не

 

мийте

 

чайник

-

термос

 

проточною

 

водою

Протріть

 

корпус

 

вологою

 

тканиною

а

 

потім

 

витріть

 

насухо

Не

 

вживайте

 

абразивних

 

чистячих

 

засобів

металевих

 

мочалок

 

та

 

щіток

а

 

також

 

органічних

 

розчинників

 

Регулярно

 

очищайте

 

прилад

 

від

 

накипу

 

спеціальними

 

засобами

що

 

можна

 

придбати

 

у

 

торговельній

 

сітці

Вживаючи

 

чистячі

 

засоби

дотримуйтеся

 

инструкції

 

на

 

їх

 

упаковці

 

Перед

 

збереженням

 

переконайтеся

що

 

прилад

 

відключений

 

з

 

електромережі

 

та

 

повністю

 

охолонув

 

Виконайте

 

усі

 

вимоги

 

розділу

 

ОЧИЩЕННЯ

 

ТА

 

ДОГЛЯД

 

Зберігайте

 

прилад

 

у

 

сухому

 

прохолодному

 

місці

  

SCG

   

УПУТСТВО

 

ЗА

 

РУКОВАЊЕ

 

СИГУРНОСНЕ

 

МЕРЕ

 

 

Пажљиво

 

прочитајте

 

ово

 

упутство

 

пре

 

употребе

 

уређаја

 

да

 

избегнете

 

оштећења

 

уређаја

 

у

 

процесу

 

његовог

 

искориштавања

 

Пре

 

прве

 

употребе

 

убедите

 

се

 

да

 

техничке

 

карактеристике

 

производа

назначене

 

на

 

налепници

одговарају

 

параметрима

 

електричне

 

мреже

 

Неправилна

 

употреба

 

може

 

довести

 

до

 

оштећења

 

уређаја

нанети

 

материјалну

 

штету

 

и

 

оштетити

 

здравље

 

корисника

 

Користите

 

само

 

у

 

домаћинству

Уређај

 

није

 

намењен

 

за

 

производњу

 

Увек

 

искључујте

 

уређај

 

из

 

напајања

 

када

 

се

 

не

 

користи

 

Не

 

стављајте

 

уређај

 

и

 

гајтан

 

у

 

воду

 

или

 

у

 

друге

 

течности

Ако

 

се

 

то

 

деси

одмах

 

искључите

 

уређај

 

и

 

поново

 

укључите

 

само

 

онда

 

када

 

добијете

 

стручни

 

савет

 

око

 

безбедности

 

и

 

радне

 

способности

 

уређаја

 

Не

 

користите

 

уређај

 

са

 

оштећеним

 

гајтаном

 

или

 

утикачем

уређај

 

који

 

је

 

пао

 

или

 

добио

 

друга

 

оштећења

За

 

преглед

 

и

 

поправку

 

чајника

 

јавите

 

се

 

у

 

најближи

 

сервиски

 

центар

 

Пазите

 

да

 

гајтан

 

не

 

прође

 

кроз

 

оштре

 

углове

 

и

 

да

 

не

 

дотакне

 

вруће

 

површине

 

Приликом

 

откључавања

 

уређаја

 

од

 

мреже

 

напајања

 

не

 

вуците

 

за

 

гајтан

 

него

 

за

 

утикач

 

Уређај

 

мора

 

чврсто

 

стајати

 

на

 

сувој

 

равној

 

површини

Не

 

ставите

 

уређај

 

на

 

вруће

 

површине

а

 

такође

 

близу

 

извора

 

топлоте

 

(

например

електричног

 

шпорета

), 

завеса

 

и

 

испод

 

обешених

 

полица

 

Никада

 

не

 

остављајте

 

укључени

 

уређај

 

без

 

надзора

 

Пазите

 

да

 

деца

 

не

 

користе

 

уређај

 

без

 

надзора

 

одраслих

 

НАПОМЕНА

:

 

Не

 

откидајте

 

поклопац

 

док

 

вода

 

ври

 

Пре

 

укључења

 

проверите

 

да

 

ли

 

поклопац

 

добро

 

затворен

у

 

противном

 

случају

 

систем

 

аутоматског

 

искључивања

 

неће

 

функционисати

 

током

 

кључања

 

воде

 

и

 

вода

 

се

 

може

 

просути

 

Уређај

 

је

 

намењен

 

искључиво

 

за

 

загрејање

 

воде

Забрањено

 

је

 

искориштавање

 

уређаја

 

у

 

друге

 

сврхе

 

јер

 

то

 

може

 

довести

 

до

 

оштећења

 

апарата

ПРИПРЕМА

 

 

Распакујте

 

производ

 

Насипајте

 

воду

 

до

 

максималног

 

нивоа

сачекајте

 

док

 

вода

 

прокључа

 

и

 

излијте

 

је

Поновите

 

процедуру

Чајник

-

термос

 

је

 

спреман

 

за

 

коришћење

УПОТРЕБА

 

ПУЊЕЊЕ

 

 

Напуните

 

чајник

-

термос

 

кроз

 

грло

отворивши

 

поклопац

Да

 

би

 

се

 

избегло

 

прегревања

 

уређаја

није

 

препоручљиво

 

сипати

 

мање

 

од

 0.5 

л

 

воде

Не

 

сипајте

 

више

 

од

 2.8 

л

 

воде

 (

изнад

 

ознаке

 “FULL“).

 

УКЉУЧЕЊЕ

 

 

Ставите

 

напуњен

 

водом

 

чајник

-

термос

 

на

 

равну

 

површину

 

Прикључите

 

уређај

 

електричној

 

мрежи

Чајник

-

термос

 

ће

 

да

 

се

 

укључи

 

аутоматски

гореће

 

светлосни

 

индикатор

 

кључања

ОДРЖАВАЊЕ

 

ТЕМПЕРАТУРЕ

 

 

Чим

 

вода

 

прокључа

чајник

-

термос

 

ће

 

прећи

 

у

 

режим

 

аутоматског

 

одржавања

 

температуре

светлосни

 

индикатор

 

кључања

 

ће

 

се

 

угасити

гореће

 

светлосни

 

индикатор

 

одржавања

 

температуре

 

ПАЗИТЕ

Ваш

 

чајник

-

термос

 

има

 

систем

 

заштите

 

од

 

прегревања

Ако

 

у

 

уређају

 

нема

 

или

 

мало

 

воде

он

 

ће

 

се

 

аутоматски

 

искључити

НАЧИНА

 

СИПАЊА

 

ВОДЕ

 

 

Притисните

 

дугме

 

механичког

 

сипања

 

воде

ДОЛИВАЊЕ

 

ВОДЕ

 

Summary of Contents for SC-1229

Page 1: ...НИК ТЕРМОС 4 CZ KONVICE TERMOSKA 5 BG КАНА ТЕРМОС 6 PL CZAJNIK TERMOS 7 RO CEAINIC TERMOS 7 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 8 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 9 EST VEEKEETJA TERMOS 10 LV TĒJKANNA TERMOSS 10 LT VIRDULYS TERMOSAS 11 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 12 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 13 CR KUHALO TERMOS 14 D THERMOSKANNE 14 www scarlett ru ...

Page 2: ...ване 10 Светещ индикатор на поддържане на температура 11 Блокиране на механичното изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Otwór wylotowy pary 9 Wskaźnik świetlny gotowania się 10 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 11 Blokada mechanicznego rozlewania wody 1 Cor...

Page 3: ... szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Gázkivezető rés 9 Vízforrás fényjelző 10 Hőmérséklet fenntartás gomb 11 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8 Бу шығару тесігі 9 Қайнаудың жарық ин...

Page 4: ...ore than 2 8 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION When the water is boiled thermo pot will automatically switch to keep warm function The boiling light indicator will go off and keep warm light indicator NOTE This appliance...

Page 5: ...трите корпус влажной тканью а затем вытрите насухо Не применяйте абразивные чистящие средства металлические мочалки и щётки а также органические растворители Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами которые можно приобрести в торговой сети Применяя чистящие средства следуйте указаниям на их упаковке Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл ...

Page 6: ... ползвайте уреда с повреден щепсел или кабел също така ако има някаква нередовност в работата му или самият уред е развален Не ползвайте каната след падането й За отстраняване на повреди или за консултации се обърнете в най близкия сервизен център Следете кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети При изключване на уреда извадете щепсела от контакта а не дърпайте кабела Уредът трябв...

Page 7: ...utomatycznego jak woda się zagotuje i woda może się wylać Urządzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania wody Zabrania się używać do innych celów może spowodować to złamanie wyrobu PRZYGOTOWANIE Rozpakuj urządzenie Wlej wodę do poziomu maksymalnego zagotują ją i wylej Ponownie wykonaj tę procedurę Czajnik termos gotowy jest do użycia PRACA NAPEŁNIENIE WODĄ Po otworzeniu pokrywy napełnij czajnik ...

Page 8: ...BILITĂŢI DE TURNARE A APEI Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei ADĂUGAREA APEI Pentru a evita evaporarea adăugaţi regulat apă pentru ca nivelul acesteia să nu fie mai mic decât indicatorul MIN ÎNCHIDEREA Pentru a închide ceainicul termos deconectaţi aparatul de la reţea CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Turnaţi toată apa prin orificiu deschizând capacul Întotdeauna scoateţi din priză fierbătoru...

Page 9: ...ене на налепници одговарају параметрима електричне мреже Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја нанети материјалну штету и оштетити здравље корисника Користите само у домаћинству Уређај није намењен за производњу Увек искључујте уређај из напајања када се не користи Не стављајте уређај и гајтан у воду или у друге течности Ако се то деси одмах искључите уређај и поново укључите само о...

Page 10: ...keev vesi võib sellest välja pritsida Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist ENNE ESMAKASUTUST Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuu...

Page 11: ...espiediet taustiņu Re boil 1 ŪDENS IELIEŠANAS VEIDI Piespiediet mehāniskās ūdens ieliešanas taustiņu ŪDENS PIELIEŠANA Lai ūdens neizvārītos līdz galam regulāri pielejiet klāt ūdeni lai tā līmenis nebūtu zemāks par MIN atzīmi IZSLĒGŠANA Lai izbeigtu tējkannas termosa darbu atvienojiet ierīci no tīkla TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Pirms tīrīšanas vienmēr atslēdzie...

Page 12: ...n megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielő...

Page 13: ... қараусыз қалдырмаңыз Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз НАЗАР Су қайнап жатқан кезде қақпақты ашпаңыз Қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз өйтпейінше қайнаған кезде автоматты сөндіру жүйесі істемейді де су шайқалып төгілуі мүмкін Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсаттарға қолдану тиым салынады бұл бұйымның бұзылуына əкеліп соғ...

Page 14: ...E TEMPERATURE Čim voda prokuha kuhalo termos će preći u režim automatskog održavanja temperature svjetlosni pokazivač kuhanja će se ugasiti gorjet će svjetlosni pokazivač održavanja temperature PAZITE Vaše kuhalo termos ima sustav zaštite protiv pregrijavanja Ako u uređaju nema ili malo vode on će se automatski isključiti 1 NAČINA SIPANJA VODE Pritisnite tipku mehaničkog sipanja vode DOLIVANJE VOD...

Page 15: ...ERATURHALTEN Beim Sieden des Wassers schaltet die Thermoskanne in den Modus des Temperaturhaltens um die Leuchtanzeige des Siedens erlischt und die Anzeige des Temperaturhaltens leuchtet auf VORSICHT Ihre Thermoskanne ist mit einem Schutzsystem gegen Überhitzung ausgerüstet Wenn es im Gerät kein Wasser oder zu wenig Wasser gibt schaltet es automatisch aus 1 WASSERABZIEHNSARTEN Die Taste des mechan...

Reviews: