background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1229 

14

барысында

олардың

 

орамасындағы

 

нұсқауларға

 

сүйеніңіздер

 

Сақтаудың

 

алдында

 

құрал

 

электр

 

жүйесінен

 

сөндірілгеніне

 

жəне

 

толық

 

суынғанына

 

көз

 

жеткізіңіз

 

ТАЗАЛАУ

 

жəне

 

КҮТУ

 

бөлімінің

 

талаптарын

 

орындаңыз

 

Құралды

 

құрғақ

 

салқын

 

орында

 

сақтаңыз

.

 

 

 

CR

   UPUTA ZA RUKOVANJE 

SIGURNOSNE MJERE 

 Pažljivo pro

č

itajte ovu Uputu prije uporabe ure

đ

aja 

da izbjegnete njegovo kvarenje za vrijeme 

korištenja. 

  Prije prvog uklju

č

enja provjerite da li tehni

č

ke 

karakteristike proizvoda, nazna

č

ene na naljepnici, 

odgovaraju parametrima elektri

č

ne mreže. 

  Nepravilna uporaba može dovest do kvarenja 

proizvoda, nanijeti materijalnu štetu i nanijeti štetu 

zdravlju korisnika. 

  Koristiti samo u doma

ć

instvu. Ure

đ

aj nije 

namijenjen za proizvodnju. 

 Uvijek isklju

č

ite ure

đ

aj iz mreže napajanja kad ga 

ne upotrebljavate. 

 Ne stavljajte ure

đ

aj i kabel napajanja u vodu ili 

druge teku

ć

ine. Ako se to dogodilo, odmah 

isklju

č

ite ure

đ

aj iz mreže napajanja i prije dalje 

uporabe provjerite njegovu ispravnost i sigurnost 

kod kvalificiranih stru

č

njaka. 

  Ne uporabljujte ure

đ

aj sa ošte

ć

enim kablom ili 

utika

č

em, ure

đ

aj koji je pao ili dobio druga 

ošte

ć

enja. Za provjeru i popravljanje obratite se u 

najbliži servisni centar. 

  Pazite da kabel ne dodira oštre ivice ili vru

ć

površine. 

 Kad isklju

č

ujete ure

đ

aj iz mreže napajanja, držite 

utika

č

, ne vucite za kabel. 

 Ure

đ

aj mora stabilno stajat na suhoj ravnoj 

površini. Ne stavite ure

đ

aj na vru

ć

e površine, a 

tako

đ

er blizu izvora topline (na primjer, elektri

č

nog 

štednjaka), zavjesa i ispod obješenih polica. 

  Nikad ne ostavljajte uklju

č

en ure

đ

aj bez kontrole. 

  Ne dozvoljavajte djeci korištenje ure

đ

aja bez 

kontrole odraslih. 

 

NAPOMENA:

 Ne otvarajte poklopac dok voda vri. 

 Prije uklju

č

enja uvjerite se da je poklopac 

č

vrsto 

zatvoren, ili sustav automatskog isklju

č

enja ne

ć

raditi prilikom kipljenja i voda se može proliti 

 Ure

đ

aj je namijenjen samo za podgrijevanje vode. 

Zabranjuje se uporaba u druge svrhe jer to može 

dovest do kvarenja proizvoda. 

PRIPREME 

  Raspakirajte proizvod i skinite etiketu sa tijela. 

  Nalijte vodu do maksimalnog nivoa, prokuhajte je i 

izlijte. Ponovite postupak. Kuhalo-termos je 

spremno za uporabu. 

RAD 

SIPANJE VODE 

  Napunite kuhalo-termos kroz grlo, otvorivši 

poklopac. Kako bi se izbjeglo pregrijavanje ure

đ

aja, 

nije preporu

č

ljivo sipati manje od 0.5 l vode. Ne 

sipajte više od 2.8 l vode (gore od oznake “FULL“). 

UKLJU

Ć

ENJE 

  Stavite napunjeno vodom kuhalo-termos na ravnu 

površinu. 

 Priklju

č

ite ure

đ

aj elektri

č

noj mreži. Kuhalo-termos 

ć

e se uklju

č

iti automatski, gorjet 

ć

e svjetlosni 

pokaziva

č

 kuhanja. 

ODRŽAVANJE TEMPERATURE 

 

Č

im voda prokuha, kuhalo-termos 

ć

e pre

ć

i u režim 

automatskog održavanja temperature, svjetlosni 

pokaziva

č

 kuhanja 

ć

e se ugasiti, gorjet 

ć

svjetlosni pokaziva

č

 održavanja temperature. 

  PAZITE: Vaše kuhalo-termos ima sustav zaštite 

protiv pregrijavanja. Ako u ure

đ

aju nema ili malo 

vode, on 

ć

e se automatski isklju

č

iti. 

1 NA

Č

INA SIPANJA VODE 

  Pritisnite tipku mehani

č

kog sipanja vode. 

DOLIVANJE VODE 

  Kako voda ne bi iskipjela, redovno dolijajte vodu da 

njen nivo u ure

đ

aju ne bude niži od oznake “MIN” 

ISKLJU

Č

IVANJE 

  Kako biste prekinuli rad kuhala-termosa, isklju

č

ite 

ure

đ

aj iz elektri

č

ne mreže. 

Č

Ć

ENJE I ODRŽAVANJE 

  Izlijte svu vodu kroz grlo, otvorivši poklopac. 

 Prije 

č

ć

enja uvijek isklju

č

ite ure

đ

aj iz mreže 

napajanja i pri

č

ekajte da se potpuno ohladi. 

  Nikad ne perite kuhalo-termos teku

ć

om vodom. 

Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom. Ne 

uporabljujte abrazivna sredstva za 

č

ć

enje, 

metalne 

č

etke, a tako

đ

er organske rastvara

č

e. 

 Proizvod 

č

istite

 

od nataloženog kamenca pomo

ć

specijalnih sredstava koja se mogu kupit u 

prodavaonicama. Prilikom uporabe sredstava za 

č

ć

enje slijedite upute na njihovom pakiranju. 

  Prije sklanjanja uvjerite se da je ure

đ

aj isklju

č

en iz 

elektri

č

ne mreže i da se potpuno ohladio. 

 Ispunite zahtjeve odjeljka 

Č

Ć

ENJE I 

ODRŽAVANJE. 

 

Č

uvajte ure

đ

aj na suhom i prohladnom mjestu. 

  

D   

BEDIENUNGSANLEITUNG  

SICHERHEITSHINWEISE 

  Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sehr 

aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb 

genommen wird, um Beschädigungen beim 

Gebrauch weitgehend auszuschließen. 

  Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass 

die technischen Daten des Gerätes, die auf dem 

Aufkleber angegeben sind, mit den Parametern 

des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. 

  Unkorrekter Umgang kann zu Beschädigungen des 

Gerätes führen, einen materiellen Schaden 

verursachen sowie Ihre Gesundheit gefährden. 

  Das Gerät darf nur für Haushaltszwecke verwendet 

werden. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet. 

  Wenn das Gerät nicht betrieben wird, schalten Sie 

es immer vom Stromnetz ab. 

  Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung 

niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. 

Sollte es passieren, ziehen Sie sofort den 

Netzstecker und lassen Sie geschulte Fachleute 

Funktionsfähigkeit und Sicherheit des Gerätes 

überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb 

nehmen. 

  Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn 

Netzkabel bzw. Netzstecker beschädigt sind, wenn 

das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere 

Funktionsstörungen aufweist. Zur Fehlersuche und 

Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene 

Kundendienststelle. 

  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit 

scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in 

Berührung kommt. 

  Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz 

ziehen Sie immer am Stecker, niemals an der 

Leitung. 

Summary of Contents for SC-1229

Page 1: ...НИК ТЕРМОС 4 CZ KONVICE TERMOSKA 5 BG КАНА ТЕРМОС 6 PL CZAJNIK TERMOS 7 RO CEAINIC TERMOS 7 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 8 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 9 EST VEEKEETJA TERMOS 10 LV TĒJKANNA TERMOSS 10 LT VIRDULYS TERMOSAS 11 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 12 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 13 CR KUHALO TERMOS 14 D THERMOSKANNE 14 www scarlett ru ...

Page 2: ...ване 10 Светещ индикатор на поддържане на температура 11 Блокиране на механичното изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Otwór wylotowy pary 9 Wskaźnik świetlny gotowania się 10 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 11 Blokada mechanicznego rozlewania wody 1 Cor...

Page 3: ... szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Gázkivezető rés 9 Vízforrás fényjelző 10 Hőmérséklet fenntartás gomb 11 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8 Бу шығару тесігі 9 Қайнаудың жарық ин...

Page 4: ...ore than 2 8 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION When the water is boiled thermo pot will automatically switch to keep warm function The boiling light indicator will go off and keep warm light indicator NOTE This appliance...

Page 5: ...трите корпус влажной тканью а затем вытрите насухо Не применяйте абразивные чистящие средства металлические мочалки и щётки а также органические растворители Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами которые можно приобрести в торговой сети Применяя чистящие средства следуйте указаниям на их упаковке Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл ...

Page 6: ... ползвайте уреда с повреден щепсел или кабел също така ако има някаква нередовност в работата му или самият уред е развален Не ползвайте каната след падането й За отстраняване на повреди или за консултации се обърнете в най близкия сервизен център Следете кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети При изключване на уреда извадете щепсела от контакта а не дърпайте кабела Уредът трябв...

Page 7: ...utomatycznego jak woda się zagotuje i woda może się wylać Urządzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania wody Zabrania się używać do innych celów może spowodować to złamanie wyrobu PRZYGOTOWANIE Rozpakuj urządzenie Wlej wodę do poziomu maksymalnego zagotują ją i wylej Ponownie wykonaj tę procedurę Czajnik termos gotowy jest do użycia PRACA NAPEŁNIENIE WODĄ Po otworzeniu pokrywy napełnij czajnik ...

Page 8: ...BILITĂŢI DE TURNARE A APEI Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei ADĂUGAREA APEI Pentru a evita evaporarea adăugaţi regulat apă pentru ca nivelul acesteia să nu fie mai mic decât indicatorul MIN ÎNCHIDEREA Pentru a închide ceainicul termos deconectaţi aparatul de la reţea CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Turnaţi toată apa prin orificiu deschizând capacul Întotdeauna scoateţi din priză fierbătoru...

Page 9: ...ене на налепници одговарају параметрима електричне мреже Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја нанети материјалну штету и оштетити здравље корисника Користите само у домаћинству Уређај није намењен за производњу Увек искључујте уређај из напајања када се не користи Не стављајте уређај и гајтан у воду или у друге течности Ако се то деси одмах искључите уређај и поново укључите само о...

Page 10: ...keev vesi võib sellest välja pritsida Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist ENNE ESMAKASUTUST Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuu...

Page 11: ...espiediet taustiņu Re boil 1 ŪDENS IELIEŠANAS VEIDI Piespiediet mehāniskās ūdens ieliešanas taustiņu ŪDENS PIELIEŠANA Lai ūdens neizvārītos līdz galam regulāri pielejiet klāt ūdeni lai tā līmenis nebūtu zemāks par MIN atzīmi IZSLĒGŠANA Lai izbeigtu tējkannas termosa darbu atvienojiet ierīci no tīkla TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Pirms tīrīšanas vienmēr atslēdzie...

Page 12: ...n megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielő...

Page 13: ... қараусыз қалдырмаңыз Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз НАЗАР Су қайнап жатқан кезде қақпақты ашпаңыз Қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз өйтпейінше қайнаған кезде автоматты сөндіру жүйесі істемейді де су шайқалып төгілуі мүмкін Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсаттарға қолдану тиым салынады бұл бұйымның бұзылуына əкеліп соғ...

Page 14: ...E TEMPERATURE Čim voda prokuha kuhalo termos će preći u režim automatskog održavanja temperature svjetlosni pokazivač kuhanja će se ugasiti gorjet će svjetlosni pokazivač održavanja temperature PAZITE Vaše kuhalo termos ima sustav zaštite protiv pregrijavanja Ako u uređaju nema ili malo vode on će se automatski isključiti 1 NAČINA SIPANJA VODE Pritisnite tipku mehaničkog sipanja vode DOLIVANJE VOD...

Page 15: ...ERATURHALTEN Beim Sieden des Wassers schaltet die Thermoskanne in den Modus des Temperaturhaltens um die Leuchtanzeige des Siedens erlischt und die Anzeige des Temperaturhaltens leuchtet auf VORSICHT Ihre Thermoskanne ist mit einem Schutzsystem gegen Überhitzung ausgerüstet Wenn es im Gerät kein Wasser oder zu wenig Wasser gibt schaltet es automatisch aus 1 WASSERABZIEHNSARTEN Die Taste des mechan...

Reviews: