Scarlett SC-1228 Instruction Manual Download Page 8

IM005 

www.scarlett.ru

  

 

SC-1228 

7

  P

ř

ed prvním použitím spot

ř

ebi

č

e zkontrolujte, zda 

technické údaje uvedené na nálepce odpovídají 
parametr

ů

m elektrické sít

ě

.

 

 

  Nesprávné používání m

ů

že vést k poškození 

spot

ř

ebi

č

e, zp

ů

sobit škodu majetku nebo zdraví 

uživatele.

 

 

  Používejte pouze v domácnosti. Spot

ř

ebi

č

 není 

ur

č

en pro pr

ů

myslové ú

č

ely.

 

 

 Nepoužíváte-li spot

ř

ebi

č

e, vždy vytáhn

ě

te zástr

č

ku 

ze zásuvky.

 

 

 Nepono

ř

ujte spot

ř

ebi

č

 a napájecí kabel do vody 

nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžit

ě

 odpojte 

spot

ř

ebi

č

 od elektrické sít

ě

, a než ho budete 

používat, p

ř

ekontrolujte jeho provozuschopnost a 

bezpe

č

nost u odborník

ů

.

 

 

 Nepoužívejte spot

ř

ebi

č

 s poškozeným napájecím 

kabelem nebo zástr

č

kou, a také po tom, co spadl 

nebo byl poškozen jakým koliv jiným zp

ů

sobem. Pro 

kontrolu a opravu se obra

ť

te na nejbližší servisní 

centrum.

 

 

  Dávejte pozor a chra

ň

te napájecí kabel p

ř

ed ostrými 

hranami a horkem.  

  P

ř

i vytahování sí

ť

ového kabelu jej uchopte za 

zástr

č

ku a netáhejte za kabel.

 

 

 Postavte spot

ř

ebi

č

 na suchý rovný povrch. Nestavte 

p

ř

ístroj na horký povrch, a také blízko zdroj

ů

 tepla 

(nap

ř

íklad, elektrických sporák

ů

), záclon a pod 

záv

ě

snými sk

ř

ín

ě

mi.

 

 

  Nikdy nenechávejte zapnutý spot

ř

ebi

č

 bez dozoru.

 

 

  Nedovolujte, aby d

ě

ti používaly spot

ř

ebi

č

 bez dozoru 

dosp

ě

lých.

 

 

 Spot

ř

ebi

č

 je ur

č

en pouze pro nah

ř

ívání vody. Zákaz 

použití za jiným ú

č

elem, mohlo by to zp

ů

sobit 

poškození spot

ř

ebi

č

e.

 

 

P

Ř

ÍPRAVA 

 Rozbalte spot

ř

ebi

č

 a odlepte od t

ě

lesa spot

ř

ebi

č

nálepku.

 

 

  Nalijte vodu do maximální úrovn

ě

, uve

ď

te ji do varu 

a pak vylijte. Zopakujte to ješt

ě

 jednou. Konvice-

termoska je p

ř

ipravena k použití. 

PROVOZ 

NALÉVÁNÍ VODY

 

 

 Otev

ř

ete ví

č

ko a hrdlem nalijte vodu do konvice-

termosky. Pro zamezení p

ř

eh

ř

átí p

ř

ístroje 

nenalévejte mén

ě

 než 0,5 l vody. Nenanlévejte vice 

než 4.2 l vody.

 

ZAPNUTÍ  

  Postavte konvice-termosku s vodou na rovný 

povrch. 

 Zapojte p

ř

ívodní š

ňů

ru do elektrické sít

ě

. Konvice-

termoska se zapne automaticky a p

ř

i tom se rozsvítí 

sv

ě

telný indikátor va

ř

ení. 

UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY 

  Po uvedení vody do varu se konvice-termoska 

automaticky p

ř

epne do režimu udržování teploty, 

sv

ě

telný indikátor va

ř

ení zhasne a rozsvítí se 

sv

ě

telný indikátor udržování teploty. 

UPOZORN

Ě

NÍ: Vaše konvice-termoska je vybavena 

ochranným systémem proti p

ř

eh

ř

átí. Pokud 

v p

ř

ístroji není voda nebo je málo vody, p

ř

ístroj se 

automaticky vypne. 

OPAKOVANÉ UVEDENÍ DO VARU 

  Teplota automatického oh

ř

ívání vody je nižší než 

teplota va

ř

ení. Pokud je to nutno, konvice-termoska 

m

ů

že rychle uvést vodu do varu. Stiskn

ě

te tla

č

ítko 

“REBOILING”. 

3 ZP

Ů

SOBY STÁ

Č

ENÍ VODY: 

Automaticky: 

 Stiskn

ě

te tla

č

ítko automatického stá

č

ení vody 

«DISPENSE». 

  Voda se bude stá

č

et, dokud tla

č

ítko nevypnete. 

 Pro ukon

č

ení stá

č

ení zase stilkn

ě

te tla

č

ítko 

«DISPENSE» 

Ru

č

n

ě

 Pro stá

č

ení v ru

č

ním režimu p

ř

eve

ď

te tla

č

ítko 

blokování mechanického stá

č

ení vody (8) do polohy 

«ON» a tla

č

te na tla

č

ítko mechanického stá

č

ení 

vody (7), dokud nesto

č

ite pot

ř

ebné množství vody. 

Pomocí klávesy stá

č

ení vody: 

  Dejte šálek pod kohoutek a stla

č

te šálkem klávesu 

stá

č

ení vody (9). 

  Udržujte klávesu, dokud nesto

č

ite pot

ř

ebné 

množství vody. 

DOLÉVÁNÍ VODY 

  Pro zamezení vyva

ř

ení pravideln

ě

 dolévejte vodu, 

aby její hladina v p

ř

ístroji nebyla nižší než zna

č

ka 

“MIN” 

VYPNUTÍ 

  Pro vypnutí konvice-termosky odpojte ji od elektrické 

sít

ě

Č

IŠT

Ě

NÍ A ÚDRŽBA 

  P

ř

ed 

č

išt

ě

ním vždy vytáhn

ě

te zástr

č

ku ze zásuvky a 

nechte spot

ř

ebi

č

 vychladnout.

 

 

 Otev

ř

ete ví

č

ko a hrdlem vylijte všechnu vodu. 

  V žádném p

ř

ípad

ě

 nemyjte konvici-termosku pod 

tekoucí vodou. Ot

ř

ete t

ě

leso spot

ř

ebi

č

e vlhkým 

jemným hadrem a ut

ř

ete ho do sucha. Nepoužívejte 

brusné 

č

isticí prost

ř

edky, kovové houby a kartá

č

e, a 

také organická rozpoušt

ě

dla. 

 Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te výrobek speciálními prost

ř

edky 

proti usazeninám, které si m

ů

žete koupit v obchod

ě

P

ř

i použití 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 dodržujte pokyny 

uvedené na jejich obalech.

 

 

SKLADOVÁNÍ  

  P

ř

ed skladováním p

ř

ekontrolujte, zda je spot

ř

ebi

č

 

odpojen od elektrické sít

ě

 a úpln

ě

 vychladl.

 

 

 Spln

ě

te všechny pokyny 

č

ásti 

Č

IŠT

Ě

NÍ A ÚDRŽBA.

 

 

 Skladujte spot

ř

ebi

č

 v suchém a chladném míst

ě

.

 

 

 

BG

   

РЪКОВОДСТВО

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

  

ПРАВИЛА

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

 

Прочетете

 

внимателно

 

ръководството

 

за

 

експлоатация

 

за

 

да

 

избегнете

 

повреди

 

при

 

ползване

.

 

 

 

Преди

 

да

 

използвате

 

уреда

 

за

 

пръв

 

път

 

проверете

дали

 

посочените

 

технически

 

характеристики

 

на

 

Вашата

 

кана

 

съответстват

 

на

 

захранването

 

във

 

Вашата

 

мрежа

.

 

 

 

Неправилна

 

експлоатация

 

на

 

уреда

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

материални

 

и

 

здравословни

 

щети

.

 

 

 

Каната

 

е

 

предназначена

 

само

 

за

 

домашна

 

употреба

Уредът

 

не

 

е

 

за

 

промишлено

 

използване

.

 

 

 

Винаги

 

изключвайте

 

уреда

 

от

 

контакта

ако

 

не

 

го

 

ползвате

.

 

 

 

Не

 

потапяйте

 

уреда

кабела

 

или

 

щепсела

 

му

 

във

 

вода

 

или

 

други

 

течности

Ако

 

това

 

се

 

е

 

случило

 

веднага

 

изключете

 

каната

 

от

 

контакта

Преди

 

да

 

я

 

използвате

 

отново

проверете

 

работата

 

на

 

уреда

 

в

 

квалифициран

 

сервизен

 

център

.

 

 

 

Не

 

ползвайте

 

уреда

 

с

 

повреден

 

щепсел

 

или

 

кабел

също

 

така

 

ако

 

има

 

някаква

 

нередовност

 

в

 

работата

 

му

 

или

 

самият

 

уред

 

е

 

развален

Не

 

Summary of Contents for SC-1228

Page 1: ...Термопот Scarlett SC 1228 белый Инструкция пользователя ...

Page 2: ...НИК ТЕРМОС 5 CZ KONVICE TERMOSKA 6 BG КАНА ТЕРМОС 7 PL CZAJNIK TERMOS 8 RO CEAINIC TERMOS 9 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 10 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 11 EST TEEKANN TERMOS 11 LV TĒJKANNA TERMOSS 12 LT VIRDULYS TERMOSAS 13 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 14 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 15 CR KUHALO TERMOS 16 D THERMOSKANNE 16 www scarlett ru ...

Page 3: ... на вода DISPENCE PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Blokada mechanicznego rozlewania wody 9 Klawisz rozlewania wody 10 Wskaźnik świetlny gotowania się 11 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 12 REBOILING Przycisk powtórnego gotowania się 13 Przycisk automatycznego rozlewani...

Page 4: ...skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Mechanikus vízöntés blokkolása 9 Vízöntés billentyű 10 Vízforrás fényjelző 11 Hőmérséklet fenntartás gomb 12 REBOILING ismételt forralás gomb 13 Automatikus vízöntés gomb DISPENCE KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8 Суды механикалық жолмен құюды теже...

Page 5: ...IM005 www scarlett ru SC 1228 4 220 240 50 Hz Класс защиты I 750 W 3 3 1 kg mm 412 282 282 ...

Page 6: ...t filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION When the water is boiled the thermo pot will automatically switch to keep warm mode The boiling light indicator will go off and keep warm indicator will light up NOTE This appliance has a safety system which automatically switches the h...

Page 7: ...поверхность Подключите шнур питания к электросети Чайник термос включится автоматически при этом загорится световой индикатор кипячения ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ При закипании воды чайник термос переключится в режим поддержания температуры автоматически световой индикатор кипячения погаснет и загорится световой индикатор поддержания температуры ВНИМАНИЕ Ваш чайник термос оснащён системой защиты от п...

Page 8: ...U Teplota automatického ohřívání vody je nižší než teplota vaření Pokud je to nutno konvice termoska může rychle uvést vodu do varu Stiskněte tlačítko REBOILING 3 ZPŮSOBY STÁČENÍ VODY Automaticky Stiskněte tlačítko automatického stáčení vody DISPENSE Voda se bude stáčet dokud tlačítko nevypnete Pro ukončení stáčení zase stilkněte tlačítko DISPENSE Ručně Pro stáčení v ručním režimu převeďte tlačítk...

Page 9: ... и натискайте бутон за механично наливане на водата 7 докато се налее необходимото количество С помощта на клавиш за разливане на вода Поднесете чашата към чучурчето и натиснете с нея клавиш за разливане на водата 9 Придържайте докато се налее необходимото количество вода ДОЛИВАНЕ НА ВОДА С цел предотвратяване на изкипяване на вода редовно я доливайте така нейното ниво в уреда да бъде не по малко ...

Page 10: ...termosu odłącz urządzenie od sieci CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika termosu w wodzie bieżącej Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką a następnie wytrzyj do sucha Nie stosować ściernych środków czyszczącyc...

Page 11: ...rmos cu apă curgătoare Ştergeţi corpul cu un material umed apoi ştergeţi până se usucă Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive perii şi bureţi metalici cât şi dizolvanţi organici Curăţaţi regulat fierbătorul de depunerile de calcar cu soluţii speciale pe care le puteţi cumpăra din comerţ Atunci când folosiţi aceste soluţii urmaţi indicaţiile de pe ambalaj PĂSTRAREA Inainte de pastrare verificati ...

Page 12: ...і та повністю охолонув Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу његовог искориштавања Пре прве употребе убедите се да техничке карактеристике производа назначене на налепници одговарају параметрима електричне мреж...

Page 13: ...kkunud või muul moel vigastada saanud seadet Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust Asetage seade kuivale tasasele pinnale Ärge asetage seadist kuumadele pindadele soojusallikate näiteks elektripliiti...

Page 14: ...rķiem tas var radīt ierīces bojājumus SAGATAVOŠANA Izpakojiet ierīci no korpusa noņemiet etiķeti Ielejiet ūdeni līdz maksimālajam līmenim uzvāriet un izlejiet to Atkārtojiet šo procedūru Tējkanna termoss ir gatava lietošanai DARBS ŪDENS IELIEŠANA Piepildiet tējkannu termosu caur kaklu atverot vāciņu Lai nepieļautu ierīces pārkarsumu nav ieteicams iepildīt mazāk par 0 5 l ūdens Nelejiet vairāk kā 4...

Page 15: ... virinimo šviesos indikatorius TEMPERATŪROS PALAIKYMAS Kai vanduo užvirs virdulys termosas automatiškai persijungs į temperatūros palaikymo režimą vandens virinimo šviesos indikatorius užges ir įsižiebs temperatūros palaikymo šviesos indikatorius DĖMESIO Jūsų virdulyje termose yra įmontuota apsaugos nuo perkaitimo sistema Kai prietaise nėra vandens arba vandens yra mažai jis automatiškai išsijungi...

Page 16: ...lete alacsonyabb a forralási hőmérsékletnél Szükség esetén a teafőző termosz lehetővé teszi gyorsan felforralni a vizet Ennek érdekében nyomja meg a REBOILING gombot 3 VÍZSZÉTTÖLTÉSI MÓDSZER Automatikus Nyomja meg a DISPENSE automatikus vízszéttöltés gombot A víz addig fog folyni amíg a gomb le lesz nyomva Amennyiben be akarja fejezni a műveletet nyomja meg újra a DISPENSE gombot Kézi irányítású A...

Page 17: ...Суды қолмен құю үшін суды механикалық жолмен құю бұғаттамасын 8 ON қалпына ауыстырыңыз да суды механикалық жолмен құю түймешігін 7 судың қажетті мөлшері құйылып біткенше басып ұстап тұрыңыз Су құю пернесінің көмегімен Шыныаяқты шүмегіне тосыңыз да онымен су құю пернесін 9 басыңыз Судың қажетті мөлшері құйылып біткенше басып ұстап тұрыңыз ҚОСЫМША СУ ҚҰЮ Судың көп қайнауын болдыртпау үшін оның құрал...

Page 18: ...ćenja uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarače Proizvod čistite od nataloženog kamenca pomoću specijalnih sredstava koja se mogu kupit u pro...

Page 19: ...betätigt ist Um die Abfüllung zu stoppen die Taste DISPENSE wiederum betätigen Manuell Um das Wasser manuell abzufüllen die Blockung der mechanischen Wasserabfüllung 8 auf ON einstellen und auf die Taste der mechanischen Wasserabfüllung 7 drücken bis die notwendige Wassermenge eingeflossen ist Mittels der Taste für Wasserabfüllung Die Tasse zur Tülle führen und damit auf die Taste der Wasserabfüll...

Page 20: ...деры Чайные и кофейные сервизы Кухонные доски Гастроемкости Кофеварки и кофемашины Чайники заварочные Чашки Противни и формы для выпечки Френч пресс Турки и кофеварки Тостеры Соковыжималки Посуда для суши и саке Кофе Ситечка и фильтр пакеты для чая Чай ...

Reviews: