Scarlett SC-1228 Instruction Manual Download Page 12

IM005 

www.scarlett.ru

  

 

SC-1228 

11

 

Підключіть

 

шнур

 

живлення

 

до

 

електромережі

Чайник

-

термос

 

увімкнеться

 

автоматично

при

 

цьому

 

почне

 

світитися

 

світловий

 

індикатор

 

кип

ятіння

ПІДТРИМАННЯ

 

ТЕМПЕРАТУРИ

 

 

При

 

закипанні

 

води

 

чайник

-

термос

 

переключиться

 

в

 

режим

 

підтримання

 

температури

 

автоматично

світловий

 

індикатор

 

кип

ятіння

 

згасне

 

та

 

засвітиться

 

світловий

 

індикатор

 

підтримання

 

температури

УВАГА

Ваш

 

чайник

-

термос

 

оснащений

 

системою

 

захисту

 

від

 

перегрівання

Якщо

 

в

 

приладі

 

немає

 

або

 

недостатньо

 

води

він

 

автоматично

 

вимкнеться

ПОВТОРНЕ

 

КИП

ЯТІННЯ

 

 

Температура

 

автоматичного

 

нагрівання

 

води

 

нижче

 

температури

 

кипіння

При

 

необхідності

 

чайник

-

термос

 

дозволяє

 

швидко

 

довести

 

воду

 

до

 

кипіння

Для

 

цього

 

натисніть

 

кнопку

 “REBOILING”. 

СПОСОБИ

 

РОЗЛИВУ

 

ВОДИ

Автоматичний

 

Натисніть

 

кнопку

 

автоматичного

 

розливу

 

води

 

«DISPENSE». 

 

Вода

 

буде

 

литися

 

доти

поки

 

буде

 

кнопка

 

натиснутою

 

Щоб

 

припинити

 

розлив

знову

 

натисніть

 

кнопку

 

«DISPENSE» 

Ручний

 

Щоб

 

розлити

 

воду

 

вручну

переведіть

 

блокування

 

механічного

 

розливу

 

води

 (8) 

у

 

положення

 «ON» 

та

 

натискайте

 

кнопку

 

механічного

 

розливу

 

води

 

(7) 

доти

поки

 

не

 

наллється

 

необхідна

 

кількість

 

води

За

 

допомогою

 

клавіші

 

розливу

 

води

 

Піднесіть

 

чашку

 

до

 

носика

 

та

 

натисніть

 

на

 

клавішу

 

розливу

 

води

 (9). 

 

Утримуйте

 

доти

поки

 

не

 

наллється

 

необхідна

 

кількість

 

води

ДОЛИВ

 

ВОДИ

 

 

Щоб

 

уникнути

 

випаровування

 

регулярно

 

доливайте

 

воду

щоб

 

її

 

рівень

 

у

 

приладі

 

був

 

не

 

нижче

 

відмітки

 “MIN” 

ВИМКНЕННЯ

 

 

Для

 

припинення

 

роботи

 

чайника

-

термоса

 

від

єднайте

 

пристрій

 

від

 

мережі

ОЧИЩЕННЯ

 

ТА

 

ДОГЛЯД

 

 

Перед

 

очищенням

 

завжди

 

відключайте

 

прилад

 

з

 

мережі

 

та

 

давайте

 

йому

 

повністю

 

охолонути

.

 

 

 

Злийте

 

всю

 

воду

 

через

 

горловину

відкривши

 

кришку

 

Ні

 

в

 

якому

 

разі

 

не

 

мийте

 

чайник

-

термос

 

проточною

 

водою

Протріть

 

корпус

 

вологою

 

тканиною

а

 

потім

 

витріть

 

насухо

Не

 

вживайте

 

абразивних

 

чистячих

 

засобів

металевих

 

мочалок

 

та

 

щіток

а

 

також

 

органічних

 

розчинників

 

Регулярно

 

очищайте

 

прилад

 

від

 

накипу

 

спеціальними

 

засобами

що

 

можна

 

придбати

 

у

 

торговельній

 

сітці

Вживаючи

 

чистячі

 

засоби

дотримуйтеся

 

инструкції

 

на

 

їх

 

упаковці

.

 

 

ЗБЕРЕЖЕННЯ

  

 

Перед

 

збереженням

 

переконайтеся

що

 

прилад

 

відключений

 

з

 

електромережі

 

та

 

повністю

 

охолонув

.

 

 

 

Виконайте

 

усі

 

вимоги

 

розділу

 

ОЧИЩЕННЯ

 

ТА

 

ДОГЛЯД

.

 

 

 

Зберігайте

 

прилад

 

у

 

сухому

 

прохолодному

 

місці

.

 

 

 

SCG

   

УПУТСТВО

 

ЗА

 

РУКОВАЊЕ

  

СИГУРНОСНЕ

 

МЕРЕ

 

 

Пажљиво

 

прочитајте

 

ово

 

упутство

 

пре

 

употребе

 

уређаја

 

да

 

избегнете

 

оштећења

 

уређаја

 

у

 

процесу

 

његовог

 

искориштавања

.

 

 

 

Пре

 

прве

 

употребе

 

убедите

 

се

 

да

 

техничке

 

карактеристике

 

производа

назначене

 

на

 

налепници

одговарају

 

параметрима

 

електричне

 

мреже

.

 

 

 

Неправилна

 

употреба

 

може

 

довести

 

до

 

оштећења

 

уређаја

нанети

 

материјалну

 

штету

 

и

 

оштетити

 

здравље

 

корисника

.

 

 

 

Користите

 

само

 

у

 

домаћинству

Уређај

 

није

 

намењен

 

за

 

производњу

.

 

 

 

Увек

 

искључујте

 

уређај

 

из

 

напајања

 

када

 

се

 

не

 

користи

.

 

 

 

Не

 

стављајте

 

уређај

 

и

 

гајтан

 

у

 

воду

 

или

 

у

 

друге

 

течности

Ако

 

се

 

то

 

деси

одмах

 

искључите

 

уређај

 

и

 

поново

 

укључите

 

само

 

онда

 

када

 

добијете

 

стручни

 

савет

 

око

 

безбедности

 

и

 

радне

 

способности

 

уређаја

.

 

 

 

Не

 

користите

 

уређај

 

са

 

оштећеним

 

гајтаном

 

или

 

утикачем

уређај

 

који

 

је

 

пао

 

или

 

добио

 

друга

 

оштећења

За

 

преглед

 

и

 

поправку

 

чајника

 

јавите

 

се

 

у

 

најближи

 

сервиски

 

центар

.

 

 

 

Пазите

 

да

 

гајтан

 

не

 

прође

 

кроз

 

оштре

 

углове

 

и

 

да

 

не

 

дотакне

 

вруће

 

површине

.  

 

Приликом

 

откључавања

 

уређаја

 

од

 

мреже

 

напајања

 

не

 

вуците

 

за

 

гајтан

 

него

 

за

 

утикач

.  

 

Уређај

 

мора

 

чврсто

 

стајати

 

на

 

сувој

 

равној

 

површини

Не

 

ставите

 

уређај

 

на

 

вруће

 

површине

а

 

такође

 

близу

 

извора

 

топлоте

 (

например

електричног

 

шпорета

), 

завеса

 

и

 

испод

 

обешених

 

полица

.  

 

Никада

 

не

 

остављајте

 

укључени

 

уређај

 

без

 

надзора

.  

 

Пазите

 

да

 

деца

 

не

 

користе

 

уређај

 

без

 

надзора

 

одраслих

.  

 

Уређај

 

је

 

намењен

 

искључиво

 

за

 

загрејање

 

воде

Забрањено

 

је

 

искориштавање

 

уређаја

 

у

 

друге

 

сврхе

 

јер

 

то

 

може

 

довести

 

до

 

оштећења

 

апарата

.  

ПРИПРЕМА

 

 

Распакујте

 

производ

 

и

 

скините

 

налепницу

 

са

 

кутије

.

 

 

 

Насипајте

 

воду

 

до

 

максималног

 

нивоа

сачекајте

 

док

 

вода

 

прокључа

 

и

 

излијте

 

је

Поновите

 

процедуру

Чајник

-

термос

 

је

 

спреман

 

за

 

коришћење

УПОТРЕБА

  

ПУЊЕЊЕ

  

 

Напуните

 

чајник

-

термос

 

кроз

 

грло

отворивши

 

поклопац

Да

 

би

 

се

 

избегло

 

прегревања

 

уређаја

није

 

препоручљиво

 

сипати

 

мање

 

од

 0.5 

л

 

воде

Не

 

сипајте

 

више

 

од

 4.2 

л

 

воде

.

  

УКЉУЧЕЊЕ

  

 

Ставите

 

напуњен

 

водом

 

чајник

-

термос

 

на

 

равну

 

површину

 

Прикључите

 

уређај

 

електричној

 

мрежи

Чајник

-

термос

 

ће

 

да

 

се

 

укључи

 

аутоматски

гореће

 

светлосни

 

индикатор

 

кључања

ОДРЖАВАЊЕ

 

ТЕМПЕРАТУРЕ

 

 

Чим

 

вода

 

прокључа

чајник

-

термос

 

ће

 

прећи

 

у

 

режим

 

аутоматског

 

одржавања

 

температуре

светлосни

 

индикатор

 

кључања

 

ће

 

се

 

угасити

Summary of Contents for SC-1228

Page 1: ...Термопот Scarlett SC 1228 белый Инструкция пользователя ...

Page 2: ...НИК ТЕРМОС 5 CZ KONVICE TERMOSKA 6 BG КАНА ТЕРМОС 7 PL CZAJNIK TERMOS 8 RO CEAINIC TERMOS 9 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 10 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 11 EST TEEKANN TERMOS 11 LV TĒJKANNA TERMOSS 12 LT VIRDULYS TERMOSAS 13 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 14 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 15 CR KUHALO TERMOS 16 D THERMOSKANNE 16 www scarlett ru ...

Page 3: ... на вода DISPENCE PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Blokada mechanicznego rozlewania wody 9 Klawisz rozlewania wody 10 Wskaźnik świetlny gotowania się 11 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 12 REBOILING Przycisk powtórnego gotowania się 13 Przycisk automatycznego rozlewani...

Page 4: ...skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Mechanikus vízöntés blokkolása 9 Vízöntés billentyű 10 Vízforrás fényjelző 11 Hőmérséklet fenntartás gomb 12 REBOILING ismételt forralás gomb 13 Automatikus vízöntés gomb DISPENCE KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8 Суды механикалық жолмен құюды теже...

Page 5: ...IM005 www scarlett ru SC 1228 4 220 240 50 Hz Класс защиты I 750 W 3 3 1 kg mm 412 282 282 ...

Page 6: ...t filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION When the water is boiled the thermo pot will automatically switch to keep warm mode The boiling light indicator will go off and keep warm indicator will light up NOTE This appliance has a safety system which automatically switches the h...

Page 7: ...поверхность Подключите шнур питания к электросети Чайник термос включится автоматически при этом загорится световой индикатор кипячения ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ При закипании воды чайник термос переключится в режим поддержания температуры автоматически световой индикатор кипячения погаснет и загорится световой индикатор поддержания температуры ВНИМАНИЕ Ваш чайник термос оснащён системой защиты от п...

Page 8: ...U Teplota automatického ohřívání vody je nižší než teplota vaření Pokud je to nutno konvice termoska může rychle uvést vodu do varu Stiskněte tlačítko REBOILING 3 ZPŮSOBY STÁČENÍ VODY Automaticky Stiskněte tlačítko automatického stáčení vody DISPENSE Voda se bude stáčet dokud tlačítko nevypnete Pro ukončení stáčení zase stilkněte tlačítko DISPENSE Ručně Pro stáčení v ručním režimu převeďte tlačítk...

Page 9: ... и натискайте бутон за механично наливане на водата 7 докато се налее необходимото количество С помощта на клавиш за разливане на вода Поднесете чашата към чучурчето и натиснете с нея клавиш за разливане на водата 9 Придържайте докато се налее необходимото количество вода ДОЛИВАНЕ НА ВОДА С цел предотвратяване на изкипяване на вода редовно я доливайте така нейното ниво в уреда да бъде не по малко ...

Page 10: ...termosu odłącz urządzenie od sieci CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika termosu w wodzie bieżącej Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką a następnie wytrzyj do sucha Nie stosować ściernych środków czyszczącyc...

Page 11: ...rmos cu apă curgătoare Ştergeţi corpul cu un material umed apoi ştergeţi până se usucă Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive perii şi bureţi metalici cât şi dizolvanţi organici Curăţaţi regulat fierbătorul de depunerile de calcar cu soluţii speciale pe care le puteţi cumpăra din comerţ Atunci când folosiţi aceste soluţii urmaţi indicaţiile de pe ambalaj PĂSTRAREA Inainte de pastrare verificati ...

Page 12: ...і та повністю охолонув Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу његовог искориштавања Пре прве употребе убедите се да техничке карактеристике производа назначене на налепници одговарају параметрима електричне мреж...

Page 13: ...kkunud või muul moel vigastada saanud seadet Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust Asetage seade kuivale tasasele pinnale Ärge asetage seadist kuumadele pindadele soojusallikate näiteks elektripliiti...

Page 14: ...rķiem tas var radīt ierīces bojājumus SAGATAVOŠANA Izpakojiet ierīci no korpusa noņemiet etiķeti Ielejiet ūdeni līdz maksimālajam līmenim uzvāriet un izlejiet to Atkārtojiet šo procedūru Tējkanna termoss ir gatava lietošanai DARBS ŪDENS IELIEŠANA Piepildiet tējkannu termosu caur kaklu atverot vāciņu Lai nepieļautu ierīces pārkarsumu nav ieteicams iepildīt mazāk par 0 5 l ūdens Nelejiet vairāk kā 4...

Page 15: ... virinimo šviesos indikatorius TEMPERATŪROS PALAIKYMAS Kai vanduo užvirs virdulys termosas automatiškai persijungs į temperatūros palaikymo režimą vandens virinimo šviesos indikatorius užges ir įsižiebs temperatūros palaikymo šviesos indikatorius DĖMESIO Jūsų virdulyje termose yra įmontuota apsaugos nuo perkaitimo sistema Kai prietaise nėra vandens arba vandens yra mažai jis automatiškai išsijungi...

Page 16: ...lete alacsonyabb a forralási hőmérsékletnél Szükség esetén a teafőző termosz lehetővé teszi gyorsan felforralni a vizet Ennek érdekében nyomja meg a REBOILING gombot 3 VÍZSZÉTTÖLTÉSI MÓDSZER Automatikus Nyomja meg a DISPENSE automatikus vízszéttöltés gombot A víz addig fog folyni amíg a gomb le lesz nyomva Amennyiben be akarja fejezni a műveletet nyomja meg újra a DISPENSE gombot Kézi irányítású A...

Page 17: ...Суды қолмен құю үшін суды механикалық жолмен құю бұғаттамасын 8 ON қалпына ауыстырыңыз да суды механикалық жолмен құю түймешігін 7 судың қажетті мөлшері құйылып біткенше басып ұстап тұрыңыз Су құю пернесінің көмегімен Шыныаяқты шүмегіне тосыңыз да онымен су құю пернесін 9 басыңыз Судың қажетті мөлшері құйылып біткенше басып ұстап тұрыңыз ҚОСЫМША СУ ҚҰЮ Судың көп қайнауын болдыртпау үшін оның құрал...

Page 18: ...ćenja uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarače Proizvod čistite od nataloženog kamenca pomoću specijalnih sredstava koja se mogu kupit u pro...

Page 19: ...betätigt ist Um die Abfüllung zu stoppen die Taste DISPENSE wiederum betätigen Manuell Um das Wasser manuell abzufüllen die Blockung der mechanischen Wasserabfüllung 8 auf ON einstellen und auf die Taste der mechanischen Wasserabfüllung 7 drücken bis die notwendige Wassermenge eingeflossen ist Mittels der Taste für Wasserabfüllung Die Tasse zur Tülle führen und damit auf die Taste der Wasserabfüll...

Page 20: ...деры Чайные и кофейные сервизы Кухонные доски Гастроемкости Кофеварки и кофемашины Чайники заварочные Чашки Противни и формы для выпечки Френч пресс Турки и кофеварки Тостеры Соковыжималки Посуда для суши и саке Кофе Ситечка и фильтр пакеты для чая Чай ...

Reviews: