background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1222 

5

 

EST

 KIRJELDUS 

LV

 APRAKSTS 

1. Korpus 
2. Tila 
3. Kaas 
4. Kaane 

avamispide 

5. Käepide 
6. Veetaseme 

skaala 

7.  Vee mehaanilise valamise nupp 
8.  Vee valamise nupp 
9.  Auru väljumise ava 
10. Keetmise valgusindikaator 
11.  Temperatuuri hoidmise valgusindikaator 
12.  Teistkordse keetmise nupp “Re-boil” 
13.  Vee automaatse valamise nupp 
 

1. Korpuss 
2. Sn

ī

p

ī

tis 

3. V

ā

ci

ņ

š 

4. Rokturis v

ā

ci

ņ

a attais

ī

šanai 

5. Rokturis 
6. 

Ū

dens l

ī

me

ņ

a skala 

7. 

Ū

dens meh

ā

nisk

ā

s ieliešanas blo

ķē

šana 

8. 

Ū

dens ieliešanas tausti

ņ

š 

9.  Atvere tvaika izpl

ū

dei  

10. V

ā

r

ī

šan

ā

s gaismas indikators 

11. Temperat

ū

ras uztur

ē

šanas gaismas indikators 

12. Atk

ā

rtotas uzv

ā

r

ī

šanas tausti

ņ

š "Re-boil" 

13. 

Ū

dens autom

ā

tisk

ā

s ieliešanas tausti

ņ

š 

LT

 APRAŠYMAS 

H

 LEÍRÁS 

1. Korpusas 
2. Snapelis 
3. Dangtis 
4. Dang

č

io atidarymo ranken

ė

l

ė

 

5. Rankena 
6.  Vandens lygio skal

ė

 

7.  Mechaniško vandens pilstymo mygtukas 
8.  Vandens pilstymo klavišas 
9. Gar

ų

 išleidimo anga 

10.  Vandens virinimo šviesos indikatorius 
11. Temperat

ū

ros palaikymo šviesos indikatorius 

12.  Pakartotino vandens virinimo mygtukas “Re-boil” 
13.  Automatiško vandens pilstymo mygtukas 

1. Készülékház 
2. Teaf

ő

z

ő

 szája 

3. Fed

ő

 

4. A fed

ő

 nyitófogantyúja 

5. Fogantyú 
6. Vízszintet mér

ő

 skála 

7.  Száj mechanikus vízöntés gomb 
8. Vízöntés billenty

ű

 

9. Gázkivezet

ő

 rés 

10. Vízforrás  fényjelz

ő

 

11. H

ő

mérséklet fenntartás gomb 

12. ”Re-boil” ismételt forralás gomb 
13. Automatikus  vízöntés  gomb 
 

KZ

 

СИПАТТАМА

 

CR

 OPIS 

1. 

Тұлға

 

2. 

Тұмсықша

 

3. 

Қақпақ

 

4. 

Қақпақ

 

ашу

 

тұтқасы

 

5. 

Тұтқа

 

6. 

Су

 

деңгейінің

 

шкаласы

 

7. 

Суды

 

механикалық

 

жолмен

 

құятын

 

бастырма

8. 

Су

 

құю

 

клавишы

9. 

Бу

 

шығару

 

тесігі

10. 

Қайнаудың

 

жарық

 

индикаторы

11. 

Температураны

 

бір

 

қалыпты

 

ұстап

 

тұратын

 

жарық

 

индикаторы

12. “Re-boil” 

қайта

 

қайнату

 

бастырмасы

13. 

Суды

 

автоматты

 

жолмен

 

құятын

 

бастырма

 

1. Trup 
2. Grli

ć

 

3. Poklopac 
4.  Drška otvaranja poklopca 
5. Drška 
6.  Skala nivoa vode 
7. Tipka za mehani

č

ko sipanje vode 

8.  Tipka za sipanje vode 
9.  Otvor za izlazak vode 
10. Svjetlosni  pokaziva

č

 kuhanja 

11. Svjetlosni  pokaziva

č

 održavanja temperature 

12. Tipka ponovnog kuhanja vode “Re-boil” 
13. Tipka automatskog sipanja vode 

D

 GERÄTEBESCHREIBUNG 

 

1. Behälter 
2. Ausgießöffnung 
3. Deckel 
4. Deckelgriff 
5. Griff 
6. Wasserstandsanzeiger 
7.  Taste des mechanischen Wasserabziehens 
8. Taste 

des 

Wasserabziehens 

9. Öffnung 

für 

Dampfaustritt 

10.  Leuchtanzeige für Sieden 
11.  Leuchtanzeige fürs Temperaturhalten 
12.  Taste für Nachsieden „Re-boil“ 
Taste des automatischen Wasserabziehens 

 

 

220-240 V 

 ~50 Hz 

750 W 

2.3 L 

3 / 2.79 kg 

mm 

 

350 

260 

260 

Summary of Contents for SC-1222

Page 1: ...К ТЕРМОС 6 CZ KONVICE TERMOSKA 7 BG КАНА ТЕРМОС 8 PL CZAJNIK TERMOS 9 RO CEAINIC TERMOS 10 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 11 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 13 EST VEEKEETJA TERMOS 14 LV TĒJKANNA TERMOSS 15 LT VIRDULYS TERMOSAS 16 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 17 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 18 CR KUHALO TERMOS 19 D THERMOSKANNE 20 www scarlett ru ...

Page 2: ...dblokování se světelným indikátorem 14 Tlačítko opakovaného uvedení do varu Re boil 15 Tlačítko automatického nalévání vody 1 Корпус 2 Чучур 3 Капак 4 Дръжка за отваряне на капака 5 Дръжка 6 Скала 7 Бутон за механичното изсипване на вода 8 Блокиране на механичното изсипване на вода 9 Клавиш за изсипване на вода 10 Отвор за излизане на пара 11 Светещ индикатор на загряване 12 Светещ индикатор на по...

Page 3: ...e valamise nupp 10 Auru väljumise ava 11 Keetmise valgusindikaator 12 Temperatuuri hoidmise valgusindikaator 13 Lahtiblokeerimise nupp valgusindikaatoriga 14 Teistkordse keetmise nupp Re boil 15 Vee automaatse valamise nupp 1 Korpuss 2 Snīpītis 3 Vāciņš 4 Rokturis vāciņa attaisīšanai 5 Rokturis 6 Ūdens līmeņa skala 7 Ūdens mehāniskās ieliešanas bloķēšana 8 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš 9 Ūd...

Page 4: ...rlić 3 Poklopac 4 Drška otvaranja poklopca 5 Drška 6 Skala nivoa vode 7 Tipka za mehaničko sipanje vode 8 Blokiranje mehaničkog sipanja vode 9 Tipka za sipanje vode 10 Otvor za izlazak vode 11 Svjetlosni pokazivač kuhanja 12 Svjetlosni pokazivač održavanja temperature 13 Tipka razblokiranja s svjetlosnim pokazivačem 14 Tipka ponovnog kuhanja vode Re boil 15 Tipka automatskog sipanja vode D GERÄTEB...

Page 5: ...3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Vízöntés billentyű 9 Gázkivezető rés 10 Vízforrás fényjelző 11 Hőmérséklet fenntartás gomb 12 Re boil ismételt forralás gomb 13 Automatikus vízöntés gomb KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8...

Page 6: ...ON FOR USE FILLING Fill a thermo pot through a orifice in opened cover Do not fill with less than 0 5 l of water to prevent the thermo pot from operating dry and do not fill more than 3 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION ...

Page 7: ...е наполненный водой чайник термос на ровную поверхность Подключите шнур питания к электросети Чайник термос включится автоматически при этом загорится световой индикатор кипячения ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ При закипании воды чайник термос переключится в режим поддержания температуры автоматически световой индикатор кипячения погаснет и загорится световой индикатор поддержания температуры ВНИМАНИЕ Ва...

Page 8: ...Teplota automatického ohřívání vody je nižší než teplota vaření Pokud je to nutno konvice termoska může rychle uvést vodu do varu Stiskněte tlačítko Re boil TROJÍ ZPŮSOB NALÉVÁNÍ VODY Pro odblokování otočte blokovací pákou do polohy ON Stiskněte tlačítko mechanického nalévání vody Pro odblokování stiskněte tlačítko odblokování Unlock na ovládacím panelu Při tom se rozsvítí světelný indikátor Stisk...

Page 9: ...алния бутон за разблокиране Unlock върху панелата на управление Натиснете бутона за автоматично изсипване на вода Pour Out върху панелата на управление Натиснете клавиша на изсипване на вода ДОЛИВАНЕ НА ВОДА С цел предотвратяване на изкипяване на вода редовно я доливайте така нейното ниво в уреда да бъде не по малко от MIN ИЗКЛЮЧВАНЕ За прекратяване работата на каната термос изключете уреда от кон...

Page 10: ...y uniknąć wygotowania się wody należy regularnie uzupełniać jej poziom nie niżej znaku MIN WYŁĄCZANIE Aby przerwać pracę czajnika termosu odłącz urządzenie od sieci CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika te...

Page 11: ...blocajul mişcaţi butonul de blocare a turnării mecanice a apei în poziţia ON Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei Pentru a scoate blocajul apăsaţi butonul de deblocare Unlock de pe panoul de comandă În acest moment se va ilumina indicatorul luminos Apăsaţi butonul pentru turnarea automata a apei Pour Out de pe panoul de comandă Apăsaţi tasta pentru turnarea apei ADĂUGAREA APEI Pentru a ...

Page 12: ...е воду до максимального рівня закип ятіть та злийте її Повторіть цю процедуру Чайник термос готовий до використання ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАЛИВАННЯ ВОДИ Наповніть чайник термос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 л води вище мітки FULL ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Під...

Page 13: ...а топлоте например електричног шпорета завеса и испод обешених полица Никада не остављајте укључени уређај без надзора Пазите да деца не користе уређај без надзора одраслих НАПОМЕНА Не откидајте поклопац док вода ври Пре укључења проверите да ли поклопац добро затворен у противном случају систем аутоматског искључивања неће функционисати током кључања воде и вода се може просути Уређај је намењен ...

Page 14: ...ndist välja ja eemaldage etikett korpuselt Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuumenemise vältimiseks on soovitav valada sisse vähemalt 0 5 l vett Ärge täitke kunagi üle FULL märgi 3 l SISSELÜLITAMINE Asetage ...

Page 15: ...iem Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības UZMANĪBU Neveriet vaļā vāku kamēr ūdens vārās Pirms ieslēgšanas pārliecinaties ka vāciņš ir blīvi aiztaisīts citādi nedarbosies automātiskās bloķēšanas sistēma vārīšanās laikā un ūdens var izšļākties Ierīce paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai Aizliegts izmantot citiem mērķiem tas var ...

Page 16: ...ekada netempkite laido Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių pvz elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros DĖMESIO Vandeniui verdant neatidarykite dangtelio Prieš įjungdami ...

Page 17: ...elenül akkor nem fog kapcsolni az automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén és a víz kiloccsanhat A készülék csak vízmelegítésre alkalmas A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos ELŐKÉSZÍTÉS Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címkét Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig forralja fel a vizet és öntse le Ismételje meg ezt a műveletet A t...

Page 18: ...ектену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде шаңышқыны ұстаңыз ал қоректену бауынан тартпаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын жəне ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Ересе...

Page 19: ...ametrima električne mreže Nepravilna uporaba može dovest do kvarenja proizvoda nanijeti materijalnu štetu i nanijeti štetu zdravlju korisnika Koristiti samo u domaćinstvu Uređaj nije namijenjen za proizvodnju Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja kad ga ne upotrebljavate Ne stavljajte uređaj i kabel napajanja u vodu ili druge tekućine Ako se to dogodilo odmah isključite uređaj iz mreže napaj...

Page 20: ...f nicht betrieben werden wenn Netzkabel bzw Netzstecker beschädigt sind wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie i...

Page 21: ...igen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Keinesfalls die Thermoskanne unter fließendem Wasser waschen Wischen Sie das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen Lösungsmittel Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unt...

Reviews: