Scanic Astute 250 PRO Operating Instructions Manual Download Page 4

3. Boîtier

Veiller à protéger le boîtier contre toutes secousses
ou autres contraintes mécaniques lors de 
l'installation, l'utilisation, le transport et le stockage
du produit !

Pendant le fonctionnement, le boîtier ne doit pas
toucher d'autres appareils ou objets !

Veiller à ce que les matériaux aisément 
inflammables tels que ceux d'objets de décoration
ou d'autres objets et surfaces soit au moins à 3 m
de distance du boîtier ! Respecter une distance de
sécurité d'au moins 50 cm par rapport aux murs.

Sur pied, l'appareil ne doit être utilisé que sur un sol
antifeu (pas de tapis, ni moquette !).

Toujours assurer une bonne ventilation.

Ne pas toucher le boîtier pendant le 
fonctionnement, celui-ci s'échauffe. Laisser le 
boîtier refroidir environ 5 minutes avant de le 
manipuler !

Uniquement porter l'appareil par ses poignées de
transport. Ne jamais porter l'appareil en le 
saisissant par le bras du projecteur !

Absolument éviter toute infiltration de liquide dans
le boîtier, ceci peut diminuer l'isolation ou 
déclencher des courts-circuits et ainsi provoquer
des décharges électriques mortelles ! En cas 
d'infiltration de liquide dans le boîtier, 
immédiatement débrancher la fiche secteur, 
sécuriser le produit contre toute utilisation 
involontaire et contacter votre revendeur 
spécialisé ! Les dommages causés par l'infiltration
de liquides dans le boîtier sont exclus de la 
garantie.
De même, éviter toute insertion d'objets 
métalliques ou autres dans le boîtier, ceci peut
diminuer l'isolation ou déclencher des 
courts-circuits et ainsi provoquer des décharges
électriques mortelles ! En cas d'insertion d'objets
métalliques ou autres dans le boîtier, 
immédiatement débrancher la fiche secteur, 
sécuriser le produit contre toute utilisation 
involontaire et contacter votre revendeur 
spécialisé ! Les dommages causés par l'insertion
d'objets métalliques ou autres dans le boîtier sont
exclus de la garantie.

4. Environnement d'utilisation

Ce produit doit uniquement être utilisé et stocké
dans des endroits secs ! Les projections d'eau, la
pluie, l'humidité et le brouillard peuvent diminuer
l'isolation électrique, ce qui peut provoquer des
décharges électriques mortelles ! L'humidité 
relative de l'air ne doit pas excéder 50% à 45
degrés Celsius. Respecter un écart minimum de 1,5
m par rapport à une machine à fumée ; la 
concentration de fumée dans la pièce doit 
permettre une visibilité d'au moins 10 m.

Uniquement faire fonctionner ce produit à une 
température entre -5 et 45 degrés Celsius. Ne pas
exposer le produit aux rayons solaires directs ou
toute autre source de chaleur externe, par ex. un
radiateur !

Si le produit est transporté d'une pièce froide vers
une pièce chaude, il faut le laisser s'acclimater à la

3. Gehäuse

Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und
Lagerung des Produktes stets sicher, dass keine
Erschütterungen oder sonstige
Gewalteinwirkungen auf das Gehäuse einwirken
können!

Das Gehäuse darf während des Betriebs keine
anderen Geräte oder Gegenstände berühren!

Leicht entflammbare Materialien wie z.B.
Dekorationsmaterialien und andere Gegenstände
und Flächen müssen mindestens 3 m vom Gehäuse
entfernt sein! Halten Sie einen  Sicherheitsabstand
von mindestens 50 cm zu Wänden.

Das Gerät darf stehend nur auf feuerfestem
Untergrund (kein Teppich!) betrieben werden.

Es muss immer eine einwandfreie Luftzirkulation
stattfinden.

Berühren Sie während des Betriebs das Gehäuse
nicht - es erhitzt sich. Erst ca. 5 Minuten nach Ende
des Betriebs können Sie das Gehäuse wieder
berühren!

Tragen Sie das Gerät nur an den Tragegriffen.
Tragen Sie das Gerät niemals an den
Projektorarmen!

Es darf keinerlei Flüssigkeit in das Gehäuse 
eindringen, da dies die Schutzisolierung reduzieren
oder Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu 
tödlichen Stromschlägen führen kann! Im Fall von
eingedrungener Flüssigkeit müssen Sie sofort den
Netzstecker ziehen, das Produkt gegen 
unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden,
die durch Flüssigkeiten im Gehäuse entstehen, sind
von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Es dürfen keine Metallteile oder sonstige
Gegenstände in das Gehäuse gelangen, da dies die
Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüsse 
auslösen könnte, was zu tödlichen Stromschlägen
führen kann! Im Fall von eingedrungenen
Metallteilen oder sonstigen Gegenständen müssen
Sie sofort den Netzstecker ziehen, das Produkt
gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen!
Schäden, die durch Metallteile oder sonstige
Gegenstände im Gehäuse entstehen, sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.

4. Betriebsumgebung

Das Produkt darf nur im Trockenen betrieben und
gelagert werden! Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit, Nebel können die Schutzisolierung
reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen
kann! Der Grenzwert für die relative
Luftfeuchtigkeit liegt bei 50% bei 45 Grad Celsius.
Zu einer Nebelmaschine muss ein Mindestabstand
von 1,5 m eingehalten werden; die Nebelsättigung
im Raum darf eine Sichtweite von 10 m nicht 
unterschreiten.

Das Produkt darf nur bei einer Temperatur zwischen
-5 und 45 Grad Celsius betrieben werden. Schützen
Sie das Produkt dazu vor direkter
Sonneneinstrahlung oder anderweitiger externer
Erhitzung wie z.B. durch Heizkörper!

Wenn das Produkt von einem kalten Raum in einen
warmen Raum gebracht wurde, darf es erst in

3. Housing 

Always ensure during installation, operation, 
transport and when storing the product that no
shocks or other forces impact the housing!

The housing must not touch onto any other devices
or objects during operation!

Easily flammable materials e.g. dekoration 
material and other surfaces and objects must 
maintain a minimum distance of 3 m to the 
housing! Walls must maintain a minimum distance
of 50 cm to the housing!

The device must be installed on a fireproof surface
only (no carpet)!

Always ensure a proper circulation of air.

Do not touch the housing during operation - it will
heat up. The housing is safe to touch approx. 5
minutes following the end of operation!

The device must never be carried via the projector
arms. Use the carrying handles only!

Fluids must not enter the housing as this could
reduce the protective insulation and may trigger
short circuits which may lead to fatal electric shok-
ks! If fluids have entered, disconnect the mains
plug immediately and secure the product against
unintentional operation and contact your 
specialised dealer! Damage caused as a result of
fluids entering the housing is exempt from 
warranty.

No metal parts or other items must enter the 
housing as this may reduce the protective 
insulation or trigger short circuits which may lead to
fatal electric shocks! If metal parts or other items
have entered, disconnect the mains plug 
immediately, secure the product against 
unintentional operation and contact your 
specialised dealer! Damage caused by metal parts
or other items in the housing is exempt from 
warranty.

4. Operating Environment

The product must be operated and stored in a dry
environment only! Splash water, rain, humidity, fog
may reduce the protective insulation which may
lead to fatal electric shocks! The limit value for 
relative humidity is 50% at 45°C. A minimum
distance of 1,5 m to a fog machine must be 
observed; fog saturation in the room must not 
reduce the visibility to below 10 m.

The product must be operated at a temperature
range of between -5 °C and 45 °C only. Protect the
product against direct exposure to sunlight or other
heat, such as from radiators!

If the product is taken from a cold environment into
a warm environment it must only be taken into 

- La molette Jog-Wheel -9- jusqu'à ce que " CHASE

SPEED" soit affiché. Enfoncer à présent la 
molette Jog-Wheel -9- pour sélectionner la 
vitesse désirée. 

Si l'appareil n'est pas raccordé avec un appareil
DMX (DEL DMX-Out -8- allumée), vous pouvez
sélectionner le mode piloté par musique ou 
automatique de l'appareil en manipulant la molette
Jog-Wheel -9- sous la fonction "NO DMX".

Une fois l'utilisation terminée, éteindre l'appareil et
le débrancher du secteur.

7. Ampoule

Pendant le fonctionnement du projecteur, 
l'ampoule peut atteindre des températures jusque
200 degrés Celsius. Ne pas toucher une ampoule
chaude sous peine de graves brûlures ! Les objets
en contact avec l'ampoule pendant et peu après le
fonctionnement peuvent s'enflammer !

Il est indispensable de débrancher l'appareil du
secteur avant d'effectuer l'installation ou de 
remplacer une ampoule !

Laisser l'ampoule refroidir pendant environ 15
minutes avant de la remplacer !

Ne jamais toucher une ampoule à mains nues !

Il faut remplacer toute ampoule endommagée ou
déformée !

Avant d'effectuer le remplacement, vérifier que la
nouvelle ampoule utilisée est du type adapté. Les
ampoules plus puissantes produisent une chaleur
excessive pour ce produit ; risque d'incendie ! Les
dégâts issus de l'utilisation d'une ampoule 
inadéquate sont exclus de la garantie !

Pour remplacer une ampoule, il faut d'abord 
desserrer les vis de fixation -11- du compartiment
d'ampoule -10-. Ouvrir ensuite le couvercle du 
compartiment. Pour sortir l'ampoule, il faut la reti-
rer prudemment de la douille. Pour monter 
l'ampoule, l'insérer dans la douille jusqu'à 
l'enclenchement. Procéder sans forcer, vous 
risqueriez d'endommager sérieusement aussi bien
la douille que l'ampoule ! Fermer le couvercle et 
visser les vis.

Ne jamais brancher l'appareil sur le secteur si le
boîtier est ouvert !

8. Fusible

Il est indispensable de débrancher l'appareil du 
secteur avant de remplacer le fusible.

Avant d'effectuer le remplacement, vérifier que le
nouveau fusible utilisé est du type adapté. Un 
fusible inadéquat peut endommager, voire détruire
l'appareil.

Pour remplacer un fusible, utiliser un tournevis
adapté et soulever prudemment le porte-fusible
pour le dégager du boîtier. Retirer le fusible 
défectueux et placer le fusible neuf dans le 
porte-fusible. Fixer le porte-fusible. 

- das Jog-Wheel -9- bis " CHASE SPEED" erscheint.

Durch drücken des Jog-Wheels -9- können Sie nun
die gewünschte Geschwindigkeit wählen. 

Sollte das Gerät nicht mit einem DMX-Gerät 
verbunden sein (DMX-Out LED -8- leuchtet), können
Sie durch betätigen des Jog-Wheels -9- unter der
Funktion "NO DMX"  eine musikgesteuerte oder
eine automatische Funktion des Gerätes wählen.

Nach Ende der Benutzung trennen Sie das Produkt
vom Netz und schalten es aus.

7. Leuchtmittel

Die Leuchtmittel erreichen bei Betrieb
Temperaturen von bis zu 200 Grad Celsius.
Berührungen mit den Leuchtmitteln können 
schwere Verbrennungen zur Folge haben!
Gegenstände, die mit den Leuchtmitteln während
und kurz nach dem Betrieb in Berührung kommen,
können in Brand geraten!

Trennen Sie vor der Installation oder vor dem
Wechsel von einem Leuchtmittel das Produkt 
unbedingt vom Netz!

Lassen Sie ein Leuchtmittel erst ca. 15 Minuten
abkühlen, bevor Sie es austauschen!

Berühren Sie ein Leuchtmittel nie mit bloßen
Händen!

Bei Beschädigung oder Verformung muss ein
Leuchtmittel ausgetauscht werden!

Stellen Sie bei einem Austausch sicher, dass Sie nur
geeignete Leuchtmittel verwenden. Leuchtmittel
mit größerer Leistung entwickeln zu große Hitze für
das Produkt; Brandgefahr droht! Schäden, die aus
der Verwendung eines ungeeigneten Leuchtmittels
resultieren, sind von der Gewährleistung 
ausgenommen!

Um ein Leuchtmittel zu wechseln, müssen Sie
zunächst die Befestigungsschrauben -11- vom
Leuchtmittelfach -10- lösen. Danach öffnen Sie das
Leuchtmittelfach. Sie entfernen ein Leuchtmittel,
indem Sie es vorsichtig aus der Fassung ziehen. Sie
installieren ein Leuchtmittel dementsprechend,
indem Sie es bis zum Widerstand in die Fassung
stecken. Wenden Sie dabei keine Gewalt an - das
könnte sowohl die Fassung als auch das
Leuchtmittel schwer beschädigen! Schließen Sie
das Fach wieder und ziehen Sie die Schrauben fest.

Das Gerät darf niemals bei geöffnetem Gehäuse
mit dem Netz verbunden sein!

8. Sicherung

Trennen Sie vor dem Austausch der Sicherung das
Gerät unbedingt vom Netz.

Stellen Sie bei einem Austausch sicher, dass Sie nur
geeignete Sicherungen verwenden. Eine falsche
Sicherung kann das Gerät beschädigen oder 
zerstören.

Ersetzen Sie die Sicherung, indem Sie den
Sicherungshalter mit einem passenden
Schraubenzieher vorsichtig aus dem Gehäuse
hebeln. Entfernen Sie die defekte Sicherung und
setzen Sie die neue Sicherung in die
Sicherungshalterung ein. Setzen Sie die Halterung
wieder fest. 

- the Jog Wheel -9- until "CHASE SPEED" appears.

Press the Jog Wheel -9- to confirm; then select the
desired chase speed. 

If the device is connected to a DMX device (DMX
Out LED -8- is on), activate the Jog Wheel -9- while
in the "NO DMX" function to select a 
music-controlled or automatic function of the 
device.

After the end of operation switch the device off and
disconnect it from mains.

7. Lamps

During operation, the lamps will reach 
temperatures of up to 200°C. Touching the lamps
may cause serious burns! Objects coming into 
contact with the lamps during and shortly after 
operation may catch fire!

Disconnect the product from mains prior to 
installing or before changing a lamp!

Allow a lamp to cool for approx. 15 minutes before
exchanging it!

Never touch a lamp with bare hands!

If damaged or deformed, a lamp must be 
exchanged!

When exchanging the lamp be sure to use suitable
lamps only. Lamps with greater performance 
generate excessive heat for the product; risk of fire!
Damage resulting from the use of an unsuitable
lamp is exempt from warranty!

Replace a lamp by unscrewing the fixing 
screws -11- in top of the bulb compartment -12-.
Then you open the housing. Remove the lamp by
pulling it carefully out of the socket. Install a lamp
by putting it into the socket until it meets a 
resistance. Do not use any force - this could cause
serious damage to the socket as well as the lamp!
Close the compartment and tighten the screws.

Never connect the lighting effect to the mains prior
with opened housing.

8. Fuse

Disconnect the product from the mains prior before
changing a fuse.

Only replace the fuse by a fuse of same type and
rating! An incorrect fuse could damage or destruct
the lighting effect.

Replace a fuse by levering the fuseholder cover
with an appropriate screwdriver. Remove the old
fuse and place the fuse inside the holder. Replace
the fuseholder and insert it. 

4

9

ACHTUNG: 

LEBENSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!

BRANDGEFAHR! KURZSCHLUSSGEFAHR!

ATTENTION: 

DANGER OF LIFE! RISK OF BURNS! RISK OF

FIRE! RISK OF SHORT CIRCUIT!

ATTENTION : 

DANGER DE MORT ! RISQUE DE BRÛLURE !

RISQUE D'INCENDIE ! RISQUE DE COURT-CIRCUIT !

ACHTUNG: 

LEBENSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!

BRANDGEFAHR! 

ATTENTION: 

DANGER OF LIFE! RISK OF BURNS! 

RISK OF FIRE! 

ATTENTION : 

DANGER DE MORT ! RISQUE DE BRÛLURE !

RISQUE D'INCENDIE ! 

ACHTUNG: 

LEBENSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!

BRANDGEFAHR! KURZSCHLUSSGEFAHR!

ATTENTION: 

DANGER OF LIFE! RISK OF BURNS! RISK OF

FIRE! RISK OF SHORT CIRCUIT!

ATTENTION : 

DANGER DE MORT ! RISQUE DE BRÛLURE !

RISQUE D'INCENDIE ! RISQUE DE COURT-CIRCUIT !

ACHTUNG: 

LEBENSGEFAHR!

ATTENTION: 

DANGER OF LIFE!

ATTENTION : 

DANGER DE MORT ! 

IM_Astute250PRO.qxp  12.12.2007  15:16 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for Astute 250 PRO

Page 1: ...68 COPYRIGHT Nachdruck verboten Reproduction prohibited 12 www scanic de F r weiteren Gebrauch aufbewahren Store for later reference Bedienungsanleitung A As st tu ut te e 2 25 50 0 P PR RO O Operatin...

Page 2: ...Bestimmungsgem e Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Lichteffektstrahler der mit einem Leuchtmittel spezielle Lichteffekte erzeugt Das Produkt wird dabei an das Stromnetz und bei B...

Page 3: ...ies and hobby or self help workshops must be supervised responsibly by trained personnel Check the product regularly for any damage to the mains cord Should you discover any damage to the mains cord d...

Page 4: ...and 45 C only Protect the product against direct exposure to sunlight or other heat such as from radiators If the product is taken from a cold environment into a warm environment it must only be taken...

Page 5: ...r ceci n est pas une panne Toujours observer une pause entre les allumages et extinctions de l appareil Attendre au moins 15 minutes avant de rallumer ou d teindre de nouveau l appareil L appareil ne...

Page 6: ...orge zu tragen dass ein Sachverst ndiger maschinentechnische und sicherheitstechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen nderungen vor der Wiederinbetriebnahme kontroll...

Page 7: ...orge zu tragen dass ein Sachverst ndiger maschinentechnische und sicherheitstechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen nderungen vor der Wiederinbetriebnahme kontroll...

Page 8: ...r ceci n est pas une panne Toujours observer une pause entre les allumages et extinctions de l appareil Attendre au moins 15 minutes avant de rallumer ou d teindre de nouveau l appareil L appareil ne...

Page 9: ...and 45 C only Protect the product against direct exposure to sunlight or other heat such as from radiators If the product is taken from a cold environment into a warm environment it must only be taken...

Page 10: ...ies and hobby or self help workshops must be supervised responsibly by trained personnel Check the product regularly for any damage to the mains cord Should you discover any damage to the mains cord d...

Page 11: ...Bestimmungsgem e Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Lichteffektstrahler der mit einem Leuchtmittel spezielle Lichteffekte erzeugt Das Produkt wird dabei an das Stromnetz und bei B...

Page 12: ...68 COPYRIGHT Nachdruck verboten Reproduction prohibited 12 www scanic de F r weiteren Gebrauch aufbewahren Store for later reference Bedienungsanleitung A As st tu ut te e 2 25 50 0 P PR RO O Operatin...

Reviews: