background image

ZP90802-4

MP36467

2

IT:

Caratteristiche elettriche e dati tecnici morsetti alimentazione: 

EN:

Electrical characteristics and technical data of power supply terminals: 

FR:

Caractéristiques électriques et informations techniques bornes d’alimentation: 

ES:

Características eléctricas y datos técnicos de los bornes de alimentación:

IT: Dati tecnici / EN: Technical data / FR: Données techniques / ES: Datos técnicos

IT: Corrente nominale / EN: Rated current /  FR: Courant nominal / ES: Corriente nominal 

IT: Dispositivo di comando e/o di protezione incorporato 

EN: Built-in control and/or protection device  

FR: Dispositif de commande et/ou de protection intégré

ES: Dispositivo de mando e/o de protección incorporado

Codice

Code

Code

Código

Morsetti di alimentazione - Coppia di serraggio (Nm)

Power supply terminals -Tightening torque (Nm) 

Bornes d’alimentation – Couple de serrage (Nm)

Bornes de alimentación – Pares de apriete (Nm)

IT: Interruttore di manovra sezionatore SCAME serie Command
EN: SCAME Command Series switch-disconnector
FR:  Interrupteur de manœuvre disjoncteur SCAME Série Command
ES:  Interruptor de maniobra seccionador SCAME serie Command

503.16...

503.32...

503.63...

IT: Command e relativi fusubili 16-32A: 10:3 38 gG - 63A : CH 22 X 58 63A gG
EN:  Command and relevant fuses 16-32A: 10:3 38 gG - 63A : CH 22 X 58 63A gG
FR:  Command et ses fusibles 16-32A: 10:3 38 gG - 63A : CH 22 X 58 63A gG
ES:  Command y los fusibles correspondientes 16-32A: 10:3 38 gG - 63A : CH 22 X 58 63A gG

503.16…F

503.32…F

503.63…F

IT:  Morsetto di terra
EN:  Ground terminal 
FR: Borne de terre
ES: Borme de tierra

503.16….

503.32….

503.63….

IT: Tabella 1 - Dati tecnici, capacità di connessione dei morsetti e coppie di serraggio  

EN: Table 1 - Technical data, connection capacities of the terminals and tightening torques

FR: Tableau 1 - Informations techniques, capacité de connexion des bornes et couples de serrage

ES: Tabla 1 - Datos técnicos, capacidad de conexión de los bornes y pares de apriete

IT: Tabella 2 - Sezione morsetti. 
EN: Table 2 - Terminal section.
FR: Tableau 2 - Section bornes.
ES: Tabla 2 - Sección bornes.

IT: Tabella 3 - Correnti prelevabili e temperatura cavo.

(*)

Prevedere un cavo di alimentazione adeguato alla massima temperatura d’ingresso.

EN:Table 3 - Drawable currents and cable temperature. 

(*)

Provide a power supply cable suited for the maximum entry temperature.

FR:Tableau 3 - Courants prélevables et température du câble. 

(*) 

Prévoyez un câble d’alimentation adapté à la température maximum d’entrée.

ES:Tabla 3 - Corrientes que se pueden suministrar y temperatura del cable.

(*)

Prever un cable de alimentación apropiado para la máxima temperatura de entrada.

0,8

0,8

3,6

0,8

0,8

3,6

1,2

1,2

3,5

16A

32A

63A

-

IT: Presa

EN: Socket

FR: Prise

ES: Toma

Cordati

Stranded

Cordons

Con cables

Flessibili

Flexible

Flexibles

Flexibles

16A

4mm²

4mm²

32A

10mm²

10mm²

63A

25mm²

25mm²

IT: Corrente nominale

EN: Rated current

FR: Courant nominal

ES:Corriente nominal

Massima Corrente prelevabile - Maximum drawable current

Courant maximum prélevable - Corriente máxima que puede suministrarse

Temperatura Cavi

Cable temperature

Température Câbles

Temperatura Cables

Ta 40°C

Ta 50°C

Ta 60°C

16A

-

-

16A

-

32A

-

-

25A

-

63A

55A

50A

45A

85°C 

(*)

ADVANCE-GRP System

A

A

IT: Dimensione nominale pressacavo 

EN: Cable gland nominal size

FR: Dimension nominale  

presse-câble 

ES: Dimension nominale 

presse-câble 

M

Dimensione nominale pressacavo 

Cable gland nominal size

Dimension nominale 

presse-câble

Dimension nominale 

presse-câble

PG

Dimensione foro (GLAND) 

Hole size (GLAND)

Dimension orifice 

(GLAND)

Dimension orifice 

(GLAND)

a (mm)

Distanza minima (CLEARANCE)

Minimum distance (CLEARANCE)

Distance minimale 

(CLEARANCE)

Distance minimale 

(CLEARANCE)

b (mm)

Area A

Area A

Area A

Area A

M32

33

50

2

Pg29

37,5

50

2

1

6

/3

2

A

b

CLEARANCE

a

GLAND

IT: Tabella 6 - Pressacavi.

EN: Table 6 - Cable glands.

FR: Tableau 6 - Presse-étoupes.

ES: Tabla 6 - Prensacables.

Fig. 4.
IT: Distanza Minima e dimensione pressacavo.
EN:Cable gland dimension and minimum distance.
FR:Distance minimum et dimension presse-étoupe                                               
ES:Distancia mínima y dimensión prensacable

Fig. 3 
IT: Dimensioni aree forabili
EN:Dimensions of drillable areas 
FR:Dimensions des aires perçables
ES:Dimensiones de las áreas de perforación

IT: Tabella 5 – Dimensioni aree forabili 
EN:Table 5 – Dimensions of drillable areas  
FR:Tableau 5 – Dimensions des aires perçables
ES:Tabla 5 – Dimensiones de las áreas de perforación 

16A/32A

WxD

(mm

2

)

63A

WxD

(mm

2

)

80x45

110x55

Summary of Contents for ADVANCE-GRP Series

Page 1: ...22 200 2014 DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED AFTER DENERGIZED DELAY 15 MINUTES BEFORE OPENING WARNING THE CABLE ENTRY POINT CAN BE EXCEED 85 C IT Marcatura IT Un esempio dell etichetta usata per la batteria certificata è qui riprodotta EN Marking FR An example of the label used for the certified interlocked socket is shown below FR Marquage FR Un exemple d étiquette utilisée pour les coffrets de distrib...

Page 2: ...li e temperatura cavo Prevedereuncavodialimentazioneadeguatoallamassimatemperaturad ingresso EN Table 3 Drawable currents and cable temperature Provide a power supply cable suited for the maximum entry temperature FR Tableau 3 Courants prélevables et température du câble Prévoyez un câble d alimentation adapté à la température maximum d entrée ES Tabla 3 Corrientes que se pueden suministrar y temp...

Page 3: ...gio sulla parete di installazione utilizzando ogni assistenza necessaria al fine di prevenire infortuni 7 Fissare l apparato ripetendo le seguenti operazioni per ogni foro di fissaggio a Infilare la vite di fissaggio nel foro di fissaggio b Serrare il bullone se il foro è passante oppure avvitare completamente la vite di fissaggio 8 Verificare che il fissaggio sia sicuro 9 Procedere al montaggio d...

Page 4: ...e hole is a through hole or tighten the clamping screw completely 8 Check that the fastening is secure 9 Proceed with the assembly of the cable glands if not preassembled following the manufacturer s instructions 10 Insert the cables in the apparatus being careful to secure the amour of the cables if applicable 11 Proceed with the wiring according to the wiring diagram issued to the installer Befo...

Page 5: ...nt les opérations suivantes pour chaque orifice de fixation a Introduire la vis de fixation dans l orifice b Serrer le boulon en cas d orifice passant ou visser complètement la vis de fixation 8 Vérifier la fixation 9 Procéder au montage des presse câbles si non prémontés selon les instructions du fabricant 10 Enfiler les câbles dans le dispositif en ayant soin de fixer les armatures des câbles si...

Page 6: ...e fijación en el correspondiente orificio b Apretar el perno si el orificio es pasante o bien enroscar completamente el tornillo de fijación 8 Controlar que la fijación sea segura 9 Montar los prensacables si no están pre montados siguiendo las instrucciones del fabricante 10 Introducir los cables en el aparato y fijar las armaduras de los cables si están presentes 11 Realizar el cableado según el...

Page 7: ...ATEX 2014 34 UE Parre 20 04 2016 SCAME PARRE S p A Direttore Marketing Sviluppo prodotto Ing Giampietro Camilli II 3D SCAME PARRE S p A VIA COSTA ERTA 15 24020 PARRE BG ITALY TEL 39 035 705000 FAX 39 035 703122 www scame com scame scame com CAP SOC 5000000 INT VERS REG SOC TRIB BG N 7421 C C I A A 136163 C C P 12614244 COD FISC PARTITA IVA VAT TVA 00137900163 DECLARATION OF CONFORMITY EU The compa...

Page 8: ...rre 20 04 2016 SCAME PARRE S p A Directeur Marketing et développement de produit Ingénieur Giampietro Camilli II 3D SCAME PARRE S p A VIA COSTA ERTA 15 24020 PARRE BG ITALY TEL 39 035 705000 FAX 39 035 703122 www scame com scame scame com CAP SOC 5000000 INT VERS REG SOC TRIB BG N 7421 C C I A A 136163 C C P 12614244 COD FISC PARTITA IVA VAT TVA 00137900163 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La empresa...

Reviews: