background image

EN

 

Install the 4 castors (Q+R) by turning them in at the bottom of the

 

H-shape tubes (N). The wheels with brake need to be installed at

 

the front of the cage.

NL

 

Installeer de 4 wielen (Q+R) door ze onderaan in de H-vormige

 

buis (N) te draaien. De wielen met rem moeten aan de voorzijde

 

van de kooi geïnstalleerd worden.

FR

 

Installez les 4 roues (Q+R) en les tournant dans le dessous du

 

tube en forme H (N). Les roues avec frein doivent être installées à

 

l’avant de la cage.

DE

 

Die 4 Räder (Q+R) befestigen indem sie in die Löcher der

 

H-formige Röhre (N) zu drehen. Wir empfehlen die Räder mit

 

Bremse auf der Vorderseite des Käfiges zu montieren.

ES

 

Montar las 4 ruedas (Q+R) girandolas en las aberturas de los tubos

 

de forma de H (N). Aconsejamos de montar las ruedas con freno

 

en la parte delantera de la jaula.

RU

 

 

Установите 4 колеса (Q+R), прикрутив их к нижней стороне

 

Н-образных трубок (N). Колеса с тормозным устройством

 

нужно установить в передней части клетки.

EN

 

Place a metal connector (O) and attach with a screw (P) in the

 

lower hole of the metal connector into the tube opening (M).

 

Do not tighten the screw. Repeat on 4 corners.

NL

 

Plaats een verbindingsstuk (O) en bevestig met een schroef (P),

 

in de onderste opening van het verbindingsstuk, aan de buis (M). 

 

Schroef niet vast. Herhaal op de 4 hoeken.

FR

 

Placez un raccord (O) et fixez-le avec une vis (P), dans

 

l’ouverture du bas du raccord au tube (M). Ne resserrez pas.

 

Répétez sur les 4 coins.

DE

 

Schieben Sie ein Verbindungsstück (O) und befestigen Sie durch

 

eine Schraube (P) in die Öffnung des Rohres (M). 

 

Auf den 4 Ecken wiederholen.

ES

 

Resbalar la pieza de conexión (O) en la abertura del tubo (M) y

 

fijar por un tornillo (P), sin apretarlo. Repetir en las 4 esquinas.

RU

 

Возьмите металлический соединитель (O) и через его

 

нижнее отверстие прикрепите шурупом (P) к трубке (M).

 

Не затягивайте слишком туго. Повторите тоже самое, в

 

каждом из 4 углов.

EN

 

Take the back panel (B) and slide it over the back metal connectors(O). 

Do not tighten. Make sure the holes of the back panel are facing 

inwards.

NL

 

Neem het rugpaneel (B) en laat het over de achterste 

 

verbindingsstukken (O) zakken. Maak nog niet vast. Zorg ervoor dat de 

openingen van het rugpaneel naar binnen zijn gericht.

 

 

FR

 

Prenez le panneau arrière (B) et laissez-le glisser sur les raccords

 

arrières (O). Ne l’attachez pas. Vérifiez à ce que les ouvertures du

 

panneau arrière soient orientées vers l’intérieur.

DE

 

Nehmen Sie die Hinterwand (B) und schieben Sie diese über

 

die Verbindungsstücke (O). Noch nicht befestigen. Nachprüfen, ob

 

die Öffnungen der Hinterwand nach innen gerichtet sind.

ES

 

Resbalar el panel de detrás (B) en las piezas de conexión (O),

 

sin fijar por tornillos. Controlar si las aberturas de este panel

 

se encuentran dirigidas al interior de la jaula.

RU

 

 

Возьмите заднюю панель (B) и дайте ей соскользнуть на

 

задние металлические соединители (O). Не затягивайте.

 

Убедитесь в том, что отверстия задней панели обращены

 вовнутрь. 

EN

 

Take the other full grid with large holes (D1) and place the pins in

 

the back panel (B).

NL

 

Neem het andere rooster met grote openingen (D1) en plaats de

 

pinnen in het rugpaneel (B).

FR

  Prenez la seconde grille avec grandes ouvertures (D1) et placez les

 

chevilles dans le panneau arrière (B).

DE

 

Nehmen Sie das andere komplette Gitter mit den grossen

 

Maschen (D1) und stecken Sie die Drahte in die Öffnungen der

 

Hinterwand (B).

ES

 

Tomar el otro rejillo completo con las aberturas grandes (D1) y

 

poner los hilos en las aberturas correspondientes del panel de

 

detrás (B).

RU

  

Возьмите другую сплошную решетку с крупными

 

отверстиями (D1) и вставьте ее штифты в заднюю панель (B).

5

6

8

7

N

Q + R

M

O

M

D1

B

O

Summary of Contents for Suite Royale 95

Page 1: ...assembly instructions richtlijnen voorde montage instructions pourle montage Aufbau Anleitung instrucciones de montaje инструкция по сборке Suite Royale 95 ...

Page 2: ...liche Sicherheit empfehlen wirIhnen wegen des Gewichtes und derGrösse des Käfiges den Käfig zu 2 Personen zu tragen und zu montieren Besuchen Sie bitte unsereWebsite www savic be um unserSortiment Käfige und ZubehörfürKleintiere anzuschauen ES Savic le agradece que haya elegido el Suite Royale Estamos convencidos que Ud ha adquirido una jaula de muy alta calidad Gracias porsu confianza en nuestros...

Page 3: ...ge Röhren ohne Öffnung tubos cuadrados sin agujero квадратные трубки без отверстия N 2 x H shaped tubes H vormige buizen tubes en forme H Röhren in H Form tubos en forma de H Н образные трубки 2 polybags containing 2 plastic zakken met 2 sachets avec 2 Polybeutel mit 2 bolsas con в полиэтиленовом пакете содержатся O 8 x metal connectors verbindingsstukken raccords metallVerbindungsstücke piezas de...

Page 4: ...en beiderRöhre nach innen gerichtet sind ES Fijarporun tornillo P sin apretar el segundo tubo en forma de H N al tubo con abertura L Controlarsi las aberturas de ambos tubos se encuentran dirigidas al interior RU Подсоедините трубку с отверстием L к Н образной трубке N с помощью шурупа P но туго не затягивайте Убедитесь в том что отверстия обеих трубок обращены вовнутрь 1 2 EN Place the full grid ...

Page 5: ...U Возьмите металлический соединитель O и через его нижнее отверстие прикрепите шурупом P к трубке M Не затягивайте слишком туго Повторите тоже самое в каждом из4 углов EN Take the back panel B and slide it overthe back metal connectors O Do not tighten Make sure the holes ofthe back panel are facing inwards NL Neem het rugpaneel B en laat het overde achterste verbindingsstukken O zakken Maak nog n...

Page 6: ...correctly positioned in the holes ofall the panels Make sure the opening ofthe middle grid is in the front right corner adjacent to the front door NL Neem het middenroostermet opening E en plaats het tussen de 4 panelen De pinnenvan het middenroostermoeten goed in de openingenvan de 4 panelen passen Zorg ervoordat de openingvan het middenroosterrechtsvooraan zit Maak de zijpanelen bovenaan vast aa...

Page 7: ...ngenvan het rugpaneel naarbinnen zijn gericht FR Prenez le deuxième panneau arrière B et laissez le glissersurles raccords arrières O Attendez de fixer Faites attention à ce que les ouvertures du panneau arrière soient orientéesvers l intérieur DE Nehmen Sie die 2 Hinterwand B und schieben Sie diese überdie Verbindungsstücke O Die Schrauben noch nicht befestigen Achten Sie darauf dass die Öffnunge...

Page 8: ...ter J aufden Rahmen ES Instalarel soporte I en la abertura intermedia del panel lateral derecho de la parte inferiorde la jaula Ponerla bandeja pequeña H en el soporte e instalarla escalera J en el soporte RU Повесьте рамку для полки I в середине отверстия в правой боковой панели Затем установите полку H на рамке и присоедините лесенку J EN Detach the ladder K from the S hook and lay the open midd...

Page 9: ...e la Suite Royale N installez pas l échelle K et remplacez le bac intermédiaire ouvert G parun bac de fond complet supplémentaire F qui n est pas inclus dans ce carton mais qui est disponible comme pièce de rechange Art nr 951089 Falls Sie den Käfigverwenden möchtenfür Chinchillas oder Streifhörnchen installieren Sie bittefolgendeTeile nicht offenes Zwischengitter E offene Mittelschale G die Leite...

Reviews: