background image

Avertissement

N o u s   f o u r n i s s o n s   u n   n o m b r e   d e 
quincaillerie  supérieur  à  celui  indiqué 
dans cette fiche, il est donc normal d’en 

avoir encore après le montage.

Warning

We provide a superior number of hardware 

than specified in this file, so it is normal to 

have more of them after assembly.

Warnung

Wir liefern mehr Beschläge als in diesem 
Datenblatt  vorgegeben,  deshalb  ist  es 
korrekt  einen  Rest  Beschlag  nach  der 

Montage zu haben.

Advertencia

Suministramos  un  nombre  de  tornillos 

superior a los indicado en esta ficha, pues 

es normal tener algunos más despuès del 

montage.

Advertência

Fornecemos  um  número  de  ferragens 
superior  ao  indicado  nesta  ficha,  pelo 
que  é  normal  sobrar  ferragens  após  a 

montagem.

Waarschuwing

Wij leveren meer onderdelen dat het aantal 
vermeld op het blad, het is dus normaal dat 

er een paar overblijven na het monteren.

Avvertenza

Forniamo  una  quantità  di  utensilerie 
superiore a quella indicata nella presente 
scheda. È quindi normale averne ancora 

dopo il montaggio.

Ostrzeżenie

Dajemy  więcej  okuć  niż  wskazuje  to 
instrukcja montażu. Jest to normalne, że 

zostanie kilka po zakonczeniu montażu.

FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / 

TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten  / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar

DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE 

SERVICIO POSTVENTA :

Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.

 Les produits, dont la date d’achat est supérieure à 2 ans, 

ne donnent plus droit à une demande de SAV 

GRATUITE

. Vous pouvez, néanmoins, adresser votre demande à votre revendeur afin 

d’obtenir un devis.

All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought.

 For more than 2 years 

purchasing date it will not be possible to claim a 

FREE

 after sales service. However, information about the price of the claimed 

pieces will be given in the store where the article has been bought.

Für alle Reklamationen, wenden Sie sich, bitte direkt an Ihren Händler.

 Alle Produkte, die seit über zwei Jahre gekauft wurden, 

geben kein Anspruch mehr auf 

KOSTENLOSE ERSATZTEILE

. Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen, um einen 

Kostenvoranschlag zu erhalten.

Toda reclamación de servicio post-venta debe comunicarse directamente a su vendedor.

 Los artículos cuya fecha de compra 

sea  superior  a  2  años  no  tendrán  derecho  a  un  servicio  post-venta 

GRATUITO

.  Sin  embargo,  podrán  dirigirse  a  su  tienda  para 

obtener presupuesto de las piezas defectuosas.

Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B

Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET

[email protected]

Motif du SAV / Reason of after sales service / Grund des Kundendienstes / Tipo de defecto : 

....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................

COLIS 

2/3

COLIS 

3/3

SAV

OW

4

n

134736

OX

4

n

134737

OY

4

n

134738

AA

4

n

141017

VW

2

n

294487

PL

4

n

316999

QQ

4

n

319957

AC

8

n

134919

GC

8

n

298003

GD

8

n

298004

GE

8

n

298005

SQ

4

n

276175

AU

12

n

134566

OX

x4

OW

x4

OY

x4

SQ

x4

GC

x8

GE

x8

GD

x8

Ø6x11,5

AC

x8

VW

x2

Ø6x40

PL

x4

Ø6x12

QQ

x4

AA

x4

Ø7,8x25

AU

x12

Ø6x25

CONSEIL

 

Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. 

ADVICE

 

Put a protection on the floor to handle parts.

RATSCHLÄGE

 

Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. 

CONSEJO

 

Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.

Temps de montage
Assembly duration

Montagedauer

Tiempo de montaje

x2

Outillage nécessaire

Needed tools

Notwendige Werkzeuge

Herramientas necesarias

45mn

MONTAGE DU 

LIT BEBE

ASSEMBLING 

OF THE COT

AUFBAU DES 

KINDERBETTES

MONTAJE 

DE LA CUNA

1

GD

x8

GD

GD

GD

GD

!

GD

T20

ATTENTION  : 

Ne  pas  forcer  le  goujon  OX 

pour  aligner  l’axe  -  Dévisser  puis  revisser  si 
nécessaire !

CAUTION  : 

Do  not  force  the  stud  OX  for 

aligning the axis – If necessary unscrew and 
then re-screw !

ACHTUNG  : 

Den  Stiftbolzen  OX  nicht 

aufbrechen,  um  die  Achse  auszurichten. 
Schrauben Sie ab und falls nötig Schrauben 
Sie wieder fest !

CUIDADO  ¡ 

No  forzar  la  excéntrica  OX 

para  ajustar  el  eje  –  Desatornillar  y    luego 
reatornillar tan necesario !

H01

GD

GD

GD

GD

B01

Summary of Contents for OSLO BB111A

Page 1: ...position of the bed base and at least 200 mm in its highest position Care must be provided on the clamping screw assembly which must be regularly checked and tightened if necessary Dust with dry cloth no alcohol nor solvents Hard to remove stains slightly damp sponge The furniture must always be lifted when moving it Be careful If your child is able to leave alone the cot bed the bed should no lon...

Page 2: ...o di sedersi regolare la rete nella posizione inferiore che corrisponde a quella più sicura Utilizzare un solo materasso nel letto Raccomandazioni I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un bambino poiché includono parti che potrebbero implicare il rischio di soffocamento Prima di lasciare il bambino nel letto senza sorveglianza verificare che i lati mobili siano in posi...

Page 3: ... where the article has been bought Für alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler Alle Produkte die seit über zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen um einen Kostenvoranschlag zu erhalten Toda reclamación de servicio post venta debe comunicarse directamente a su vendedor Los artículos c...

Page 4: ...t à l épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenrost in der höheren Position steht Marca relativa al maximo grueso del colchon cuando el somier esta en posicion alta H01 AU ...

Page 5: ...stpositionen 3 posiciones de somier 3 2 F Compte tenu des exigences de la norme NF EN 716 1 les appliques décoratives doivent être impérativement posées à l extérieur du lit bébé Taking into account the requirements for the standard NF EN 716 1 the decoratives applies must imperatively be placed on the external side of the bed GB D SP Laut den Anforderungen der Norm NF EN 716 1 müssen Dekore Gilte...

Page 6: ...lzen OX nicht aufbrechen um dieAchse auszurichten Schrauben Sie ab und falls nötig Schrauben Sie wieder fest CUIDADO No forzar la excéntrica OX para ajustar el eje Desatornillar y luego reatornillar tan necesario OX x4 T20 OX H01 OX OX OX OX OY x1 L00 OY L00 x2 OW x4 OW OW OW AA x4 AA AA Ø7 8x25 T20 15 17 16 18 20 19 H01 OY x1 L00 T20 OY OY x2 SQ x4 S20 S20 QQ x4 PL x4 QQ 1 AC x8 AC 2 AC VW x2 Ø6x...

Reviews: