background image

Avertissement

 

Nous fournissons un nombre de 

quincaillerie supérieur à celui indiqué 

dans cette fiche, il est donc normal d’en 

avoir encore après le montage.

Warning

 

We provide a superior number of 

hardware than specified in this file, so 

it is normal to have more of them after 

assembly.

Warnung

 

Wir liefern mehr Beschläge als in 

diesem Datenblatt vorgegeben, deshalb 

ist es korrekt einen Rest Beschlag nach 

der Montage zu haben.

Advertencia

 

Suministramos un nombre de tornillos 

superior a los indicado en esta ficha, 

pues es normal tener algunos más 

despuès del montage.

Advertência

 

Fornecemos um número de ferragens 

superior ao indicado nesta ficha, pelo 

que é normal sobrar ferragens após a 

montagem.

Waarschuwing

 

Wij leveren meer onderdelen dat het 

aantal vermeld op het blad, het is dus 

normaal dat er een paar overblijven na 

het monteren.

Avvertenza

 

Forniamo una quantità di utensilerie 

superiore a quella indicata nella 

presente scheda. È quindi normale 

averne ancora dopo il montaggio.

Ostrzeżenie

 

Dajemy więcej okuć niż wskazuje to 

instrukcja montażu. Jest to normalne, że 

zostanie kilka po zakonczeniu montażu.

FICHE TECHNIQUE - SAV 

à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / 

TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten  / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar

DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE SERVICIO 

POSTVENTA :

Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.

 Les produits, dont la date d’achat est supérieure à 2 ans, ne donnent plus 

droit à une demande de SAV 

GRATUITE

. Vous pouvez, néanmoins, adresser votre demande à votre revendeur afin d’obtenir un devis.

All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought.

 For more than 2 years purchasing date 

it will not be possible to claim a 

FREE

 after sales service. However, information about the price of the claimed pieces will be given in the store where 

the article has been bought.

Für alle Reklamationen, wenden Sie sich, bitte direkt an Ihren Händler.

 Alle Produkte, die seit über zwei Jahre gekauft wurden, geben kein 

Anspruch mehr auf 

KOSTENLOSE ERSATZTEILE

. Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen, um einen Kostenvoranschlag zu erhalten.

Toda reclamación de servicio post-venta debe comunicarse directamente a su vendedor.

 Los artículos cuya fecha de compra sea superior a 2 años 

no tendrán derecho a un servicio post-venta 

GRATUITO

. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas.

Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B

Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET

[email protected]

Motif du SAV / Reason of after sales service / Grund des Kundendienstes / 
Tipo de defecto : 

........................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

REPERE

QTE

COLIS 1/4

REF

SAV

ZX

x8

n

376712

ZY

x8

n

376777

ZZ

x8

n

376778

ZG

x4

n

363514

KD

x10

n

134103

RK

x8

n

270231

AQ

x2

n

134819

AT

x2

n

134187

GC

x8

n

298003

GD

x8

n

298004

GE

x8

n

298005

AZ

x1

n

134791

TK

x4

n

319850

TE

x4

n

322898

TY

x4

n

322975

UH

x1

n

323057

SG

x4

n

323550

DO

x2

n

134530

VG

x8

n

292433

CF

x4

n

141013

AZ

x1

DO

x2

Ø6x35

TE

x4

TY

x4

TK

x4

UH

x1

SG

x4

Ø6x55

GC

x8

GE

x8

GD

x8

KD

x10

Ø7,8x50

VG

x8

ZG

x4

CF

x4

Ø7,8x30

ZX

x8

ZZ

x8

AT

x2

Ø6,3x60

AQ

x2

ZY

x8

L45mm

RK

x8

L32mm

Summary of Contents for BAMBIN 19111

Page 1: ...fert 4 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 4 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 4 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 4 pakketten Zelf te monteren Consegnato...

Page 2: ...UNG AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequel...

Page 3: ...voor dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsias...

Page 4: ...F r alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie k nnen Kontakt mi...

Page 5: ...une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the store where the articl...

Page 6: ...erkzeuge Herramientas necesarias 60mn MONTAGE DU LIT BEBE ASSEMBLING OF THE COT AUFBAU DES KINDERBETTES MONTAJE DE LA CUNA 1 GD x8 GD GD GD GD x2 VG x4 KD x4 KD KD VG VG 7 8x50 GD ATTENTION Ne pas for...

Page 7: ...nneau ne pas forcer le vissage CAUTION to align the stud ZY with the panel do not force screwing ACHTUNG der Ausrichtung fen Stiftbolzen ZY mit dem Panel der Schrauben nicht aufbrechen CUIDADO a la al...

Page 8: ...UNG Pr fen Sie die Position den Stiftbolzen GD und f hren Sie mit der n chsten Etage weiter CUIDADO Comprobar la posici n de la exc ntrica GD y pasar a la stepa siguiente Revisser le goujon GD Re scre...

Page 9: ...9 10 8 7 GE x2 G00 G00 G00 ZZ x2 G00 L00 L00 ZZ x2 L00 ZZ ZZ GE GE L00 L00 T20 T20 ZZ...

Page 10: ...tant les plus s res As soon as your child is old enough to sit down set the bed base in the lowest position this positions are the safest Sobald Ihr Kind sich selbst hinsetzen kann stellen Sie den Lat...

Page 11: ...TY TK SG S20 16 14 15 RK x8 RK RK RK RK P06 x2 S20 6x55 SG x4 TK x4 AZ TY x4 UH T30 x2 VG x4 KD x4 7 8x50 KD KD VG VG L32mm...

Page 12: ...20 19 17 18 ZG x4 AZ P22 x4 CF x4 7 8x30 P22 P22 T30 ZG ZG ZG ZG T30 T30 T30 P06 P06 T30 T30...

Page 13: ...nt soulev et non pouss ou tir Be careful The cot must always be lifted when moving it Achtung F r jede eventuelle Platz nderung mu das Bett undebingt gehoben werden Cuidado Para cualquier posible desp...

Page 14: ...20 12 1991 age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off Gem den Anforderungen des franz sischen Kinderdekrets Nr 91 1292 vom 20 12 1991 d rfen die auf dem Produkt g...

Page 15: ...26 24 25 27 28 29 TE TK TY SG S20 AT AT ZZ GE VG ZY VG ZY ZY ZY GC GD GE G00 G00 T20 T20...

Page 16: ...ON l alignement du goujon ZY avec le panneau ne pas forcer le vissage CAUTION to align the stud ZY with the panel do not force screwing ACHTUNG der Ausrichtung fen Stiftbolzen ZY mit dem Panel der Sch...

Page 17: ...33 34 TE x4 TE SG x4 TY x4 TK x4 UH S20 TK SG TY 6x55 AZ S20...

Page 18: ...38 37 35 36 AT x2 AZ AT AT T30 T30 T20 P20 S20 DO x2 6x35 DO DO T20 P20...

Page 19: ...ativement soulev et non pouss ou tir Be careful The cot must always be lifted when moving it Achtung F r jede eventuelle Platz nderung mu das Bett undebingt gehoben werden Cuidado Para cualquier posib...

Reviews: