background image

iMPORTAnT - A COnSeRVeR POuR

De FuTuRS BeSOinS De ReFeRenCe.

Respecter les instructions de montage et 

les conseils d’utilisation suivants :

Les meubles à monter doivent être assemblés par 

un  adulte  et  jamais  par  un  enfant  car  certaines 

pièces présentent un risque d’étouffement.

Tous les éléments de fixations doivent toujours être 

convenablement serrés et contrôlés régulièrement.

Pour  éviter  les  risques  d’incendie,  ne  pas  placer 

votre  dispositif  à  langer  à  proximité  de  flammes 

nues et d’autres sources de forte chaleur, comme 

les appareils de chauffage électrique ou à gaz, etc.

Ce  dispositif  à  langer  est  prévu  pour  recevoir  un 

matelas  à  langer  de  la  marque  BABY  DECO,  de 

dimension : 68x84 cm – H ≤ 6 cm.

Toute partie additionnelle ou pièce de rechange doit 

être obtenue du fabricant.

Le dispositif à langer ne doit pas être utilisé si des 

parties  sont  cassées,  déchirées  ou  manquantes.

Conseils  d’entretien  :  Dépoussiérage  chiffon  sec 

;  ni  alcool,  ni  solvant.  Taches  rebelles  :  éponge 

légèrement humide.

Pour tout déplacement, les meubles doivent être

impérativement soulevés et non poussés ou tirés.

Poids de l’enfant : 15 Kg maxi.

AVeRTiSSeMenT

ne pas laisser l’enfant sans surveillance.

A LIRE 

ATTENTIVEMENT

F

iMPORTAnT – KeeP ThiS LeAFLeT 

FOR A neW COnSuLT OF The iTeMS’ 

ReFeRenCe

Be aware and respect the assembling

instructions and the following uses 

advice :

Furnitures must be assembled by an adult due to 

suffocation risk.

All  the  fixing  devices  must  be  tightened  and 

controlled frequently.

To avoid any risk of fire the changing unit near to 

heating source like a cooker, an electric heater…

This changing unit is been designed only to adapt 

the changing mat of

the  brand  BABY  DECO,  dimension  68x84cm  - 

thickness < 6cm.

Any  additional  spare  piece  will  be  send  by  the 

manufacturer.

Do not use the changing unit in case broken pieces 

or missing pieces.

Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents. Hard to 

remove stains : slightly damp sponge.

The furniture must always be lifted when moving it.

Maximum weight 15 kgr.

WARninG :

never leave kids alone.

READ IT BE CAREFULL

Y

GB

WiChTiG – AnLeiTunG Zu SPÄTeRe 

AnWenDunG AuFBeWAhRen

Halten Sie bitte die folgenden 

Aufbauanleitungen und die 

Verwendungsratschläge ein:

Die  einzelnen  Möbelelemente  sollen  von  einem 

Erwachsenen  montiert  werden  und  nie  von 

einem  Kind,  da  einige Teile  eine  Erstickensgefahr 

darstellen.

Alle  Befestigungsteile  sollen  immer  korrekt 

festgedreht und regelmäßig kontrolliert werden.

Stellen Sie nicht Ihren Wickelansatz neben offene 

Flammen  und  andere  starken  Wärmequellen  wie 

Elektro- oder Gasheizungsgeräten usw…hin.

Dieser Wickelansatz ist mit einer Wickelauflage der 

Linie BABY DECO mit Maße 68x84 cm und Höhe ≤ 

6 cm- zu benutzen.

Jedes  zusätzliche  Teil  oder  Ersatzteil  soll  vom 

Lieferant geliefert werden.

Der Wickelansatz soll nicht benutzt werden, wenn 

Teile gebrochen, gerissen oder fehlend sind.

Trockenem  Lappen  abwischen  :  Weder  Alkohol 

noch  Lösungsmittel.  Zurückbleibenden  Flecken  : 

feuchter Schwamm.

Für jede eventuelle Platzänderung muß das Möbel 

undebingt gehoben werden.

Gewicht des Kindes : maximal 15 KG.

WARnunG :

Lassen Sie nicht ihr Kind unbeaufsichtigt.

BITTE SORFÄL

TIG LESEN

D

iMPORTAnTe - COnSeRVAR eSTe

FOLLeTO PARA unA PROXiMA

COnSuLTA De LA ReFeRenCiA

Respetar las instrucciones de montaje y

los consejos de utilización siguientes :

Los muebles para montar tienen que ser montados 

por un adulto y nunca por un niño ya que algunas 

piezas  presentan  un  riesgo  de  sofocación. 

Todos  los  elementos  de  fijación  siempre  tienen 

que  ser  correctamente  apretados  y  controlados 

regularmente.

No  dejar  su  cambiador  cerca  de  las  llamas  y  de 

otra  fuente  de  alto  calor,  cómo  los  aparatos  de 

calefacción eléctrica o de gas, etc…

Este  cambiador  esta  concebido  para  adaptar  una 

colchoneta de la marca BABY DECO, de dimensión 

: 68x84 cm – Espesor ≤ 6 cm.

Cualquier parte adicional o pieza de cambio debe 

ser enviada por el fabricante.

No se debe utilisar el cambiador si algunas piezas 

resulten rotas, rompidas o falten.

Quitar el polvo con un trapo seco : ni alcoholes o 

disolventes. Manchas rebeldes : esponja húmeda.

Para  cualquier  posible  desplazamiento  es 

imprescindible levantar el mueble.

Peso del niño : máximo 15 Kg.

Advertencias :

no deje nunca su niño sin vigilencia.

LEER CON CUIDADO

SP

iMPORTAnTe – DA COnSeRVARe

PeR eVenTuALi RiFeRiMenTi FuTuRi.

Rispettare le istruzioni del montaggio e i

consigli di utilizazzione seguenti :

I mobili da montare devono essere assemblati da un 

adulto e mai da un bambino, poiché includono parti 

che potrebbero implicare il rischio di

soffocamento.

Serrare  sempre  accuratamente  e  controllare  a 

cadenza regolare tutti gli elementi di fissaggio.

Non posizionare il fasciatoio in prossimità di fiamme 

vive  o  altre  fonti  di  calore,  ad  es.  dispositivi  di 

riscaldamento elettrico o a gas, ecc.

Questo  fasciatoio  è  predisposto  per  l’aggiunta  di 

un  materassino  di  marca  BABY  DECO,  avente  le 

seguenti dimensioni: 68x84 cm – H ≤ 6 cm.

Richiedere qualsiasi eventuale parte aggiuntiva o di 

ricambio al produttore.

Non  utilizzare  il  fasciatoio  qualora  presenti  parti 

rotte, strappate o mancanti.

Spolveratura  con  straccio  asciutto  :  né  alcol,  né 

solventi.  Macchie  ribelli  :  spugna  leggermente 

umida.

Per muovere il mobile, è imperativo sollevarlo.

Peso del bambino: 15 kg. max.

AVVeRTenZA : 

non lasciare il bambino privo di sorveglianza.

LEGGERE 

ATTENT

AMENTE

I

WAŻNE – ZACHOWAĆ DO

PRZYSZŁYCH KONTROLI.

Proszę przestrzegać instrukcji montażu 

oraz następujących zaleceń dotyczących 

użytkowania

Meble w elementach powinny być montowane przez 

dorosłych i nigdy przez dziecko, ponieważ niektóre 

z części stanowią zagrożenie uduszenia.

Wszystkie elementy mocujące muszą być zawsze 

odpowiednio  dokręcone  i  regularnie  sprawdzane 

aby  uniknąć  ryzyka  zahaczenia  się  na  przykład 

ubraniem.

Nie należy stawiać przewijaka w pobliżu otwartego 

ognia lub innych źródeł wysokiej temperatury takich 

jak grzałki elektryczne, grzejniki gazowe itp. 

Ten  przewijak  powinien  zostać  wyposażony  w 

materac  do  przewijania  marki  BABY  DECO,  o 

wymiarach : 68x84 cm – wys. ≤ 6 cm.

Wszystkie  elementy  dodatkowe  lub  zamienne 

powinny zostać pozyskane od producenta.

Przewijak  nie  powinien  być  używany  jeśli  któryś 

z  elementów  jest  uszkodzony,  wadliwy  lub 

wybrakowany.

Odkurzać  używając  suchej  szmatki,  bez  alkoholu, 

bez  rozpuszczalnika.  Silniejsze  zabrudzenia 

usuwać za pomocą lekko wilgotnej gąbki.

W czasie każdego przemieszczania, mebel powinien 

być bezwzglednie podnoszony, a nie ciągnięty lub

pchany.

Waga dziecka : 15 Kg max.

OSTRZEŻENIE :

nie zostawiaj dziecka bez opieki.

NALEŻY

 PRZECY

AĆ UW

AŻNIE

PL

iMPORTAnTe – GuARDAR PARA

FuTuRA neCeSSiDADe De COnSuLTA.

Respeitar as seguientes instruçoes de 

montagem e conselhos de utilisaçao :

Os móveis a montar devem ser montados por um 

adulto e nunca por uma criança pois algumas peças 

apresentam risco de asfixia.

Todos  os  elementos  de  fixação  devem  estar 

sempre  devidamente  apertados  e  ser  controlados 

regularmente.

Não coloque o seu dispositivo próximo de chamas 

nuas  ou  de  outras  fontes  de  calor  intenso,  como 

aparelhos de aquecimento eléctrico ou a gás, etc.

Este  dispositivo  para  mudar  as  fraldas  está 

preparado para receber um

colchão de mudar fraldas da marca BABY DECO, 

com a dimensão de: 68x84 cm – H ≤ 6 cm.

Qualquer  parte  adicional  ou  peça  de  substituição 

deve ser adquirida ao fabricante.

O  dispositivo  para  mudar  fraldas  não  deve  ser 

utilizado se as partes estiverem partidas, rasgadas 

ou em falta.

Tirar  o  pó  com  pano  seco  :  nem  álcool,  nem 

solvente. Manchas rebeldes : esponja ligeiramente 

húmida.

Para deslocar o móvel é imperativo levantá-lo.

Peso da criança: máximo de 15 Kg.

AViSO :

não deixe a criança sem vigilância.

LER 

ATENT

AMENTE

P

BeLAnGRiJK - BeWARen VOOR

TOeKOMSTiGe ReFeRenTie

Gelieve de montage instructies en de

volgende verbruiksadviesen te volgen :

De  zelfbouwmeubels  moeten  altijd  gemonteerd 

worden door een volwassene en nooit door een kind, 

omdat  bepaalde  onderdelen  verstikkingsgevaar 

kunnen opleveren.

Alle 

bevestigingsonderdelen 

moeten 

goed 

aangedraaid  zijn  en  regelmatig  gecontroleerd 

worden.

De verschoontafel nooit in de buurt van open vuur of 

andere  warmtebronnen  plaatsen,  zoals  elektrische 

verwarmingen, gaskachels, enz.

Deze  verschoontafel  is  geschikt  voor  een 

aankleedkussen van het merk BABY DECO, met de 

maten: 68x84 cm - H ≤ 6cm.

Elk  aanvullend  of  vervangend  onderdeel  moet 

worden verkregen bij de fabrikant.

De  verschoontafel  mag  niet  worden  gebruikt  als 

onderdelen kapot of gescheurd zijn of missen.

Afstoffen met een droge stofdoek : jeen alkohol noch 

solventen.  Hardnekkige  vlekken  :  met  een  licht-

vochtige doek.

Voor elke eventuele verplaatsing moet het meubel 

worden opgetild.

Gewicht van het kind: maximaal 15 kg.

WAARSChuWinG :

het kind nooit zonder toezicht laten.

ZORGVULDIG DOORLEZEN 

NL

h ≤ 60 mm max

h

Summary of Contents for LOFT BLANC FB771A

Page 1: ...t zu montieren Entregado desmontado 1 bulto Para montar su mismo Entregue desmontado 1 embrulho Para montar você mesmo Ongemonteerd geleverd 1 pakket Zelf te monteren Consegnato non montato 1 collo Assemblaggio fai da te PL PL Dostarczane zdemontowane 1 paczka Do samodzielnego montażu 3 4 0 0 0 4 édition 07 17 LOFT BLANC FB771A LOFT FT771A À LIRE ENTIÈREMENT AVANT LE MONTAGE Dispositif À Langer Ch...

Page 2: ...the claimed pieces will be given in the store where the article has been bought Für alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler Alle Produkte die seit über zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen um einen Kostenvoranschlag zu erhalten Toda reclamación de servicio post venta debe comunicar...

Page 3: ...RVICE REQUEST KUNDENDIENST ANFORDERUNG SOLICITUD DE SERVICIO POSTVENTA Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur Les produits dont la date d achat est supérieure à 2 ans ne donnent plus droit à une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez néanmoins adresser votre demande à votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the sto...

Page 4: ...MPORTANTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un bambino poiché includono parti che potrebbero implicare il rischio di soffocamento Serrare sempre accuratamente e controllare a cadenza regolare tutti gli elementi di fissaggio Non posizionare il...

Page 5: ...0 12 1999 moeten de etiketten van leeftijdgrens en normen die op het product worden geplakt niet teruggetrokken worden Conformemente alle esigenze del decret per la puéricultura No 91 1292 del 20 12 1999 le etichette di limite d età e di norme attacate s prodotto non devono essere ritirate D SP GB F NL I AA x2 BF x6 BF BF BF BF BF AA AA BF UL x4 T29 UL s t ul Conformément aux exigences du décret p...

Page 6: ...es vis Don t tighten the screws fully No apretar los tornillos completamente Die Schrauben nicht ganz anziehen Baisser le tiroir du haut tourner la molette située à l extrémité de la coulisse Lower the upper drawer pull out the plastic tongue on the runner Die obere Schublade senken bringen Sie die Lasche aus der Schiene heraus Bajar el cajón alta dar vueltas la moleta ubicada en la extremidad de ...

Page 7: ...langer sur le dessus de commode Adjust the changing unit Passen Sie den Wickelansatz ein Ajustar el cambiador RESERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS TIGHTEN ALL THE SCREWS FULLY APRETAR A FONDO TODOS LOS TORNILLOS DIE SCHIEBEWAND WIEDER BIS ZUM ANSCHLAG HOCHSCHIEBEN 10 9 11 12 ...

Page 8: ...l complete it by a screw adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM mit der Kommode geliefert Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im Möbel fixieren Für eine Wandfixierung verstärken Sie die Montage mit einem dafür geeigneten Schrauben Falls Sie Zweifel haben wenden Sie Sich an einen Fachberater im Baumarkt DISPOSITIVO ANTIVU...

Reviews: