background image

FiChe TeChnique - SAV à conserver / TeChniCAL SheT - AFTeR SALeS SeRViCe to keep / 

TeChniSChe inFORMATiOn - KunDenDienST zum aufbehalten  / FOLLeTO Técnico - SeRViCiO POSTVenTA a conservar

DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE 

SERVICIO POSTVENTA :

Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.

 Les produits, dont la date d’achat est supérieure à 2 ans, 

ne donnent plus droit à une demande de SAV 

GRATUITE

. Vous pouvez, néanmoins, adresser votre demande à votre revendeur afin 

d’obtenir un devis.

All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought.

 For more than 2 years 

purchasing date it will not be possible to claim a 

FREE

 after sales service. However, information about the price of the claimed 

pieces will be given in the store where the article has been bought.

Für alle Reklamationen, wenden Sie sich, bitte direkt an Ihren Händler.

 Alle Produkte, die seit über zwei Jahre gekauft wurden, 

geben kein Anspruch mehr auf 

KOSTENLOSE ERSATZTEILE

. Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen, um einen 

Kostenvoranschlag zu erhalten.

Toda reclamación de servicio post-venta debe comunicarse directamente a su vendedor.

 Los artículos cuya fecha de compra 

sea superior a 2 años no tendrán derecho a un servicio post-venta 

GRATUITO

. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para 

obtener presupuesto de las piezas defectuosas.

Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B

Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET

[email protected]

Motif du SAV / Reason of after sales service / Grund des Kundendienstes / Tipo de defecto : 

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

COLIS 1/1 

1913617

SAV

P41

x1

n

339582

T29

x1

n

339586

J01

x1

n

294439

J02

x1

n

294440

F20

x1

n

294441

P41

J01

J02

T29

F20

Summary of Contents for LOFT BLANC FB771A

Page 1: ...t zu montieren Entregado desmontado 1 bulto Para montar su mismo Entregue desmontado 1 embrulho Para montar você mesmo Ongemonteerd geleverd 1 pakket Zelf te monteren Consegnato non montato 1 collo Assemblaggio fai da te PL PL Dostarczane zdemontowane 1 paczka Do samodzielnego montażu 3 4 0 0 0 4 édition 07 17 LOFT BLANC FB771A LOFT FT771A À LIRE ENTIÈREMENT AVANT LE MONTAGE Dispositif À Langer Ch...

Page 2: ...the claimed pieces will be given in the store where the article has been bought Für alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler Alle Produkte die seit über zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen um einen Kostenvoranschlag zu erhalten Toda reclamación de servicio post venta debe comunicar...

Page 3: ...RVICE REQUEST KUNDENDIENST ANFORDERUNG SOLICITUD DE SERVICIO POSTVENTA Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur Les produits dont la date d achat est supérieure à 2 ans ne donnent plus droit à une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez néanmoins adresser votre demande à votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the sto...

Page 4: ...MPORTANTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un bambino poiché includono parti che potrebbero implicare il rischio di soffocamento Serrare sempre accuratamente e controllare a cadenza regolare tutti gli elementi di fissaggio Non posizionare il...

Page 5: ...0 12 1999 moeten de etiketten van leeftijdgrens en normen die op het product worden geplakt niet teruggetrokken worden Conformemente alle esigenze del decret per la puéricultura No 91 1292 del 20 12 1999 le etichette di limite d età e di norme attacate s prodotto non devono essere ritirate D SP GB F NL I AA x2 BF x6 BF BF BF BF BF AA AA BF UL x4 T29 UL s t ul Conformément aux exigences du décret p...

Page 6: ...es vis Don t tighten the screws fully No apretar los tornillos completamente Die Schrauben nicht ganz anziehen Baisser le tiroir du haut tourner la molette située à l extrémité de la coulisse Lower the upper drawer pull out the plastic tongue on the runner Die obere Schublade senken bringen Sie die Lasche aus der Schiene heraus Bajar el cajón alta dar vueltas la moleta ubicada en la extremidad de ...

Page 7: ...langer sur le dessus de commode Adjust the changing unit Passen Sie den Wickelansatz ein Ajustar el cambiador RESERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS TIGHTEN ALL THE SCREWS FULLY APRETAR A FONDO TODOS LOS TORNILLOS DIE SCHIEBEWAND WIEDER BIS ZUM ANSCHLAG HOCHSCHIEBEN 10 9 11 12 ...

Page 8: ...l complete it by a screw adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM mit der Kommode geliefert Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im Möbel fixieren Für eine Wandfixierung verstärken Sie die Montage mit einem dafür geeigneten Schrauben Falls Sie Zweifel haben wenden Sie Sich an einen Fachberater im Baumarkt DISPOSITIVO ANTIVU...

Reviews: