14
Brain Power
4. Manutenzione
4. Maintenance
Agire sulle viti e rimuovere il coperchio della ventola. Utilizzare un estrattore per
rimuovere la ventola di raffreddamento, quindi rimuovere gli scudi e il rotore
prestando attenzione a non danneggiare gli avvolgimenti. In caso di motori
antideflagranti, prestare attenzione a non danneggiare gli imbocchi e gli scudi.
Durante la fase di smantellamento del motore, e prima del riassemblaggio,
è necessario proteggere i vari componenti (in particolare, cuscinetti e
avvolgimenti) onde evitare eventuali danni causati da polvere o urti.
Per lo smantellamento dei motori autofrenanti, seguire le istruzioni riportate nel
rispettivo catalogo.
4.3.4 Procedura di smontaggio
/
4.3.4 Disassembling procedure
4.3.5 Aggiunta di motori autofrenanti
/
4.3.5 Additions for self-braking motors
Take off the fan cover by removing the screws. Use an extractor to remove the cooling
fan, Remove the end shields and withdraw the rotor being careful not to damage
the windings. Precautions must be taken with flameproof motors so that the spigots
on the frame and the end shields are not damaged. When the motor is dismantling
and before it is reassembled it is necessary to protect the various components
(particularly the bearings and windings) to avoid damage caused by dust or knocks.
For dismantling for self-braking motors follow the instructions shown in the relative
catalogue.
a) Interferenza inserimento dei cuscinetti nell’albero: rimuovere i cuscinetti
mediante un apposito estrattore.
b) Interferenza inserimento dei cuscinetti nello scudo: riscaldare lo scudo fino
a una temperatura compresa tra 140 e 160°C, quindi rimuovere i cuscinetti
mediante un apposito estrattore.
In entrambi i casi, verificare che i rispettivi alloggiamenti non siano stati danneggiati.
Quindi procedere con l’inserimento dei nuovi cuscinetti, che dovranno essere
identici a quelli sostituiti.
a) Interferenza inserimento dei cuscinetti nell’albero: riscaldare i cuscinetti fino
una temperatura compresa tra 120 e 130°C, quindi spingerli velocemente
sugli alberi. Se necessario, utilizzare un maglio e un manicotto in ottone,
da tenere all’interno del cuscinetto. In alternativa, qualora non sia possibile
riscaldare i cuscinetti, utilizzare una pressa e un apposito manicotto, da tenere
all’interno del cuscinetto.
b) Interferenza inserimento dei cuscinetti nello scudo: riscaldare lo scudo fino
a una temperatura massima di 140°C, quindi posizionare il cuscinetto nel
rispettivo alloggiamento e spingerlo fino a bloccarlo contro l’anello elastico.
a) Interferenza inserimento dei cuscinetti nell’albero: al termine del montaggio,
l’anello interno del cuscinetto dovrà essere bloccato contro il rispettivo
spallamento dell’albero.
b) Interferenza inserimento dei cuscinetti nello scudo: al termine del montaggio,
l’anello interno del cuscinetto dovrà essere bloccato contro il rispettivo anello
elastico.
Prima del riassemblaggio, pulire con cura le parti interne del motore e verificare
che i componenti non abbiano subito danneggiamenti. Riapplicare uno strato di
grasso, ove necessario, sugli imbocchi esterni e procedere con il riassemblaggio.
4.4 Sostituzione dei cuscinetti
/
4.4 Bearings Replacement
4.4.1 Smontaggio dei cuscinetti
/
4.4.1 Dismantling of bearings
4.4.2 Inserimento di nuovi cuscinetti
/
4.4.2 Fitting new bearings
4.4.3 Controllo dei cuscinetti
/
4.4.3 Checking the bearings
4.4.4 Rimontaggio del motore /
4.4.4 Reassembling the motor
a) Bearings interference fit to shaft: remove the bearings with the aid of a suitable
extractor.
b) Bearings interference fit to end shield: heat end shield to a temperature between
140 and 160°C and then remove the bearings with the aid of a suitable extractor.
In both cases, check that the respective housings have not been damaged. Then proceed
with fitting the new bearings, these should be identical to those being replaced.
a) Bearings interference fit to shaft: heat the bearings to 120-130°C and push them
quickly onto the shafts. If required, use a mallet and a brass sleeve, this must
rest on the inner race of the bearing. Alternatively, if it is not possible to heat the
bearings, we recommend using a press and a suitable sleeve which must rest on
the inner race of the bearing.
b) Bearings interference fit to end shield: heat the end shield to a maximum
temperature of 140°C, then position the bearing in its housing, push it until it rests
against the snap ring.
a) Bearings interference fit to shaft: after assembly has been completed the inner
ring of the bearing must rest against the relevnt shaft shoulder.
b) Bearings interference fit to end shield: after assembly has been completed the
inner ring of the bearing must rest against the snap ring.
Before reassembling, clean the internal parts of the motor carefully and check that
the components have not been damaged. Renew the layer of grease where needed
on the abutting spigots and proceed with the reassembling.
Se necessario, tutti i componenti del motore possono essere sostituiti con pezzi
di ricambio originali. Per richiedere i pezzi di ricambio, utilizzare i termini tecnici
indicati nei cataloghi, indicando sempre:
- tipo di motore
- numero di serie
- anno di fabbricazione
Le operazioni di revisione e riparazione devono essere eseguite da
personale qualificato, in grado di garantire il ripristino delle condizioni
iniziali del motore. Contattare un tecnico autorizzato. Per maggiori
informazioni, contattare il nostro ufficio vendite.
4.5 Riparazioni e revisioni /
4.5 Repairs and Overhauls
4.5.1 Pezzi di ricambio
/
4.5.1 Spare parts
4.5.2 Qualifica del personale - Officine di riparazione autorizzate
/
4.5.2 Personnel qualification - Authorized repair shops
When needed, all motor components should be replaced by original spare parts. To
request spare parts use the technic terms shown in the catalogues and always give:
- motor type
- serial number
- year built
Overhauls and repairs must be carried out by trained personnel who
guarantee restoration of the motor to its original conditions, we recommend
that you contact an authorised repair agent.
For further information please
contact our sales department.