background image

Montagehinweis

Mounting instructions

Instructions de montage

SATA air warmer

Betriebsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi

a

 [7]

 [6]

 [5]

Tausch des Manometers 

[7] (aus Adsorber) mit der 

Verschlussschraube [5] (aus 

Atemlufterwärmer).

Exchange of pressure gauge [7] 

(from adsorber) with the closing 

screw [5] (from breathing air 

warmer).

Remplacement du manomètre 

[7] (du filtre à charbon actif) 

par la vis de fermeture [5] (du 

rechauffeur d'air de respiration).

b

 [5]

Manometer mittels 

Universalschlüssel lösen und 

herausdrehen.

Verschlußschraube [5] mittels 

Inbusschlüssel (Schlüsselweite 

4) lösen und herausdrehen.

Loosen pressure gauge with the 

help of the universal key and 

detach.

Loose closing screw [5] with 

allen wrench (width 4) and 

remove it.

Desserrer le manomètre à l’aide 

de la clé universelle et enlever 

ensuite.

Détacher et enlever la vis de 

fermeture [5] à l'aide de la clé 

six pans (taille 4).

c

 [5]

 [7]

Verschlußschraube [5] mit 

Loctite 242 benetzen und in 

Adsorbergehäuse, anstelle des 

Manometers [7] einschrauben.

Wet closing screw [5] with 

Loctite 242 and, instead of the 

pressure gauge [7] screw into 

adsorber housing.

Mettre un peu de Loctite 242 

sur la vis de fermeture [5] et 

visser-la dans le fourreau du 

filtre à charbon actif, à la place 

du manomètre [7].

d

 [7]

 [5]

Gewinde des Manometers [7] 

mit Loctite 242 benetzen und in 

Atemlufterwärmer, anstelle der 

Verschluss-schraube [5] ein-

schrauben.

Wet pressure gauge thread [7] 

with Loctite 242 and, instead of 

the closing screw [5] screw into 

the breathing air warmer.

Mettre un peu de Loctite 242 

sur le filetage du manomètre [7] 

et visser-le dans le rechauffeur 

d'air de respiration, à la place 

de la vis de fermeture [5].

e

 [6]

Atemlufterwärmer kann nun 

auf dem Adsorber eingekuppelt 

werden. Schlauchverbindungen 

herstellen.

The breathing air warmer can 

now be coupled to the adsorber. 

Connect hoses.

Maintenant, brancher le 

rechauffeur d'air de respira-

tion au filtre à charbon actif. 

Brancher les tuyaux.

Summary of Contents for Air Warmer

Page 1: ... modification ou combinaison avec des pièces non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l utilisateur d autres personnes ou d animaux allant jusqu à la mort SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages p ex si le mode d emploi n est pas respecté Les consignes de sécurité réglementations quant au lieu du travail et exigeances concernant la prot...

Page 2: ... starts rotating is then deviated and split into a warm and a cold air stream The warmed air is fed to the mask and the cold air streams outside through the silencer Therefore no external energy such as electric heat ing etc is necessary for warming the breathing air 2 Putting into Operation General Points Prior to putting the unit into operation check all con nections for foreign objects The SATA...

Page 3: ... clé six pans taille 4 c 5 7 Verschlußschraube 5 mit Loctite 242 benetzen und in Adsorbergehäuse anstelle des Manometers 7 einschrauben Wet closing screw 5 with Loctite 242 and instead of the pressure gauge 7 screw into adsorber housing Mettre un peu de Loctite 242 sur la vis de fermeture 5 et visser la dans le fourreau du filtre à charbon actif à la place du manomètre 7 d 7 5 Gewinde des Manomete...

Page 4: ...ription 1503 Countersunk screw M4x8 1099 Closing screw 29413 Plug in nipple for air inlet 53934 Quick coupling for air outlet 65557 Control knob Pièces de rechange pour SATA air warmer Réf Dénomination 1503 Vis à tête conique M4x8 1099 Vis de fermeture 29413 Nipple enfichable pour entrée d air 53934 Accouplement rapide pour sortie d air 65557 Bouton de réglage SATA air warmer Betriebsanleitung Ope...

Page 5: ...laims such as compensation are excluded This refers as well to damages caused during meetings training sessions or demonstra tions Should the consumer require immediate repair or replacement before a determination of whether the affected unit is covered by the warranty the repair or the replacement will be made and charged at the cur rent prices If it is determind that the item is covered by the w...

Page 6: ...ifications reserved Sous réserve de modifications techniques 9571 4022 16 Printed in Germany Imprimé en R F A SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel 49 7154 811 100 Fax 49 7154 811 196 E Mail info sata com www sata com ...

Reviews: