background image

Pression minimum à l'unité 

de filtrage au mur:

6,5 bars

1  Consommation d'air se réfère au flux d'air mini-

mum envers la caguole / le demi-masque (indi-

cation du flux d'air au réchauffeur d'air se trouve 

au sein de la section verte). Pour un flux d'air 

élevé envers le masque, la consommation d'air 

augmente correspondamment.

2  Tuyau d'air comprimé 6 m de long, diamètre 

intérieur 9 mm; pistolet avec godet gravité; vis 

de réglage à l'unité de ceinture (6) entièrement 

ouverte

; valve de réglage (4) au réchauffeur 

d'air 

fermée

.

3  Voir 2, mais avec valve de réglage (4) au 

réchauffeur d'air 

ouverte

.

 

Attention:

 Avec les pistolets à consommation 

d'air plus élevée, la pression doit être augmen-

tée.

1. Description de la fonction

Le rechauffeur d'air de respiration SATA sert à 

réchauffer l'air purifié à être amené aux ensembles 

de protection respiratoire SATA à demi-masque (CE) 

et à cagoule vision 2000 (CE), car dans beaucoup 

de cas l'air de respiration est trop froid. Le réchauf-

feur d'air de respiration SATA se branche entre le 

filtre à charbon actif SATA à la ceinture et le tuyau 

d'air de respiration. L'air entrant dans le réchauffeur 

d'air de respiration SATA commence à tourner, est 

renversé ensuite et séparé dans un courant chaud 

et froid. L'air rechauffé est amené au masque, et l'air 

froid sort en dehors par le silencieux. Ainsi, aucune 

énergie extérieure, comme p.ex. un chauffage élec-

trique etc., n'est nécessaire pour rechauffer l'air de 

respiration.

2. Mise en service

Points généraux

Avant de mettre le système en service vérifier tous 

les raccords pour des corps étrangers.

Le rechauffeur d'air de respiration SATA se branche 

simplement entre le filtre à charbon actif SATA 

porté à la ceinture et le tuyau d'air de respiration 

envers l'ensemble de protection respiratoire SATA 

à demi-masque (CE) resp. à cagoule vision 2000 

(CE), et est immédiatement prêt à l'utilisation. Selon 

la température de l'air entrant, pleine puissance de 

rechauffement est obtenue après 2 - 5 minutes. 

Tourner le chapeau en plastique de décharge d'air 

au silencieux de manière que l'air froid sortant 

s'éloigne du corps. A la valve de réglage (4) s'effec-

tue le réglage continu de la puissance de chauffage.

A cause de la résistance d'écoulement pneumatique 

au sein du rechauffeur d'air, l'indicateur du flux d'air 

(7) à la ceinture montrera un résultat incorrect. Par 

l'échange de l'indicateur du flux d'air (7) et de la vis 

de fermeture (5), est ensuite indiqué le flux d'air 

correct.

3. Entretien

Comme le rechauffeur d’air de respiration SATA ne 

contient pas de composants mouvants, il n’a point 

besoin d’entretien. Il n’est pas possible de le démon-

ter. Uniquement les composants figurant dans la 

liste de pièces de rechange sont remplaçables. Du 

travail de réparation nécessaire pourra être effectué 

exclusivement par le fabricant.

Ne jamais tremper l’unité dans du diluant ni 

traiter avec des fluides de nettoyage ou des 

solvants !

1  Air consumption refers to minimum air volume 

stream towards hood / half mask (the air volume 

indication at the air warmer is inside the green 

section). For higher air volume streams to the 

mask, the air consumption increases correspond-

ingly.

2  Refers to: 6 m compressed air feeder hose, inner 

diameter 9 mm; gravity flow cup gun; regulation 

screw at the belt unit (6) entirely 

open

; regula-

tion valve (4) at the air warmer 

closed

.

3  As 2, but regulation valve (4) at the air warmer 

open

.

 

Note:

 With spray guns having a higher air 

consumption, the operating pressure must be 

increased.

1. Functional Description

The SATA breathing air warmer is used for warm-

ing the purified breathing air with SATA half mask 

respirators (CE) and SATA full face respirators 

vision 2000 (CE), as in many cases the breathing 

air is rather cold. The SATA breathing air warmer 

is plugged between the SATA activated charcoal 

adsorber and the breathing air line. The breathing 

air entering into the SATA breathing air warmer starts 

rotating, is then deviated and split into a warm and a 

cold air stream. The warmed air is fed to the mask, 

and the cold air streams outside through the silencer. 

Therefore, no external energy, such as electric heat-

ing etc., is necessary for warming the breathing air.

2. Putting into Operation

General Points

Prior to putting the unit into operation check all con-

nections for foreign objects.

The SATA breathing air warmer is simply plugged 

between the SATA activated charcoal adsorber worn 

at the belt and the breathing air hose leading to 

the SATA half mask respirator (CE) resp. SATA full 

face respirator vision 2000 (CE), and is immediately 

ready for use. Depending on the initial temperature 

of the entering air, full warming power is reached 

after 2 - 5 minutes. The plastic air discharge cap at 

the silencer is to be turned in a way that the cold 

exhaust air is directed away from the body. At the 

regulation valve (4), infinitely variable adjustment of 

the warming performance is effected.

Due to the flow resistance inside the air warmer, 

the air flow indicator (7) at the belt unit will display 

an incorrect result. By exchanging air flow indica-

tor (7) and closing screw (5), the correct air flow is 

indicated.

3. Servicing

As the SATA breathing air warmer does not con-

tain any moving parts, it is entirely service free. 

Dismantling is not possible. Only parts listed in the 

spare parts list are replaceable. Necessary repair 

work can only be effected by the manufacturer.

Never immerse the unit into thinner or treat with 

cleaning fluids or solvents !

1  Luftverbräuche für Mindestluftvolumenströme zur 

Haube / Halbmaske (Luftvolumenstromanzeige 

am Erwärmer gerade im Grünbereich). Bei höhe-

ren Luftströmen zur Maske entsprechend höhe-

rer Luftverbrauch.

2  6 m Druckluftzuführungsschlauch Ø 9 mm, Fließ-

becherspritzpistole, Regulierschraube an der 

Gurt-einheit (6) max. 

geöffnet

, Regulierventil (4) 

am Erwärmer 

geschlossen

.

3  Wie bei 2, Regulierventil (4) am Erwärmer max. 

geöffnet.

 

Beachte:

 Bei höher luftverbrauchenden 

Spritzpistolen muß der Betriebsdruck erhöht wer-

den.

1. Funktionsbeschreibung

Der SATA Atemlufterwärmer dient zum Erwärmen 

der aufbereiteten Atemluft bei SATA-Halbmaseken-

Atemschutz-Set CE  und bei SATA-Atemschutz-Set 

CE vision 200, da bei vielen Betriebsfällen die 

Atemluft zu kalt ist. Die SATA-Atemlufterwärmer 

werden zwischen den SATA-Aktivkohle-Adsorber 

und die Atemluftleitung eingekuppelt. Die in den 

SATA-Atemlufterwärmer eintretende Atemluft wird 

in Rotation versetzt, umgelenkt und in einen Warm- 

und einen Kaltluftstrom aufgeteilt. Die erwärmte Luft 

wird der Maske zugeführt, und die abgekühlte Luft 

strömt über den Schalldämpfer ins Freie. Deshalb 

ist keine Fremdenergie z.B. Elektroheizung etc. zur 

Erwärmung der Atemluft notwendig.

2. Inbetriebnahme

Allgemeines

Vor jeder Inbetriebnahme sind die Anschlüße auf 

Fremdkörper zu überprüfen.

Der SATA Atemlufterwärmer wird einfach zwischen 

den am Beckengurt getragenen SATA-Aktivkohle-

Adsorber und den zum SATA-Halbmasken-

Atemschutz-Set CE bzw. SATA-Atemschutz-Set 

CE vision 2000 abzweigenden Atemluftschlauch 

zwischengekuppelt und ist sofort betriebsbereit. Die 

volle Erwärmungsleistung wird in Abhängigkeit von 

der Eintrittstemperatur der Atemluft nach ca. 2 bis 

5 Minuten erreicht. Die Kunststoffableitkappe am 

Schalldämpfer ist so zu drehen, daß die kalte Abluft 

vom Körper wegströmt. Am Regulierventil (4) kann 

die Erwärmungsleistung stufenlos reguliert werden.

Bedingt durch den Strömungswiderstand im 

Erwärmer zeigt die Luftvolumenstromanzeige 

(7) an der Gurteinheit falsche Werte an. Durch 

Vertauschung der Luftvolumenstromanzeige (7) und 

der Verschlußschraube (5) zeigt diese das richtige 

Luftvolumen wieder an.

3. Wartung

Da der SATA Atemlufterwärmer keine bewegten Teile 

hat, arbeitet er völlig wartungsfrei. Eine Demontage 

ist nicht möglich. Lediglich die in der Ersatzteilliste 

aufgeführten Teile sind austauschbar. Eventuell 

anfallende Reparaturen sind nur im Werk möglich.

Gerät niemals in Verdünnung legen oder mit 

Reinigungs- oder Lösemittel behandeln !

SATA air warmer

Betriebsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi

Summary of Contents for Air Warmer

Page 1: ... modification ou combinaison avec des pièces non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l utilisateur d autres personnes ou d animaux allant jusqu à la mort SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages p ex si le mode d emploi n est pas respecté Les consignes de sécurité réglementations quant au lieu du travail et exigeances concernant la prot...

Page 2: ... starts rotating is then deviated and split into a warm and a cold air stream The warmed air is fed to the mask and the cold air streams outside through the silencer Therefore no external energy such as electric heat ing etc is necessary for warming the breathing air 2 Putting into Operation General Points Prior to putting the unit into operation check all con nections for foreign objects The SATA...

Page 3: ... clé six pans taille 4 c 5 7 Verschlußschraube 5 mit Loctite 242 benetzen und in Adsorbergehäuse anstelle des Manometers 7 einschrauben Wet closing screw 5 with Loctite 242 and instead of the pressure gauge 7 screw into adsorber housing Mettre un peu de Loctite 242 sur la vis de fermeture 5 et visser la dans le fourreau du filtre à charbon actif à la place du manomètre 7 d 7 5 Gewinde des Manomete...

Page 4: ...ription 1503 Countersunk screw M4x8 1099 Closing screw 29413 Plug in nipple for air inlet 53934 Quick coupling for air outlet 65557 Control knob Pièces de rechange pour SATA air warmer Réf Dénomination 1503 Vis à tête conique M4x8 1099 Vis de fermeture 29413 Nipple enfichable pour entrée d air 53934 Accouplement rapide pour sortie d air 65557 Bouton de réglage SATA air warmer Betriebsanleitung Ope...

Page 5: ...laims such as compensation are excluded This refers as well to damages caused during meetings training sessions or demonstra tions Should the consumer require immediate repair or replacement before a determination of whether the affected unit is covered by the warranty the repair or the replacement will be made and charged at the cur rent prices If it is determind that the item is covered by the w...

Page 6: ...ifications reserved Sous réserve de modifications techniques 9571 4022 16 Printed in Germany Imprimé en R F A SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel 49 7154 811 100 Fax 49 7154 811 196 E Mail info sata com www sata com ...

Reviews: