saro FT 13 Operating Instructions Manual Download Page 11

11

Stand 10/2018 TM

BEDIENUNG

• 

8. Die Fritteuse ist mit dem Sicherheitsschalter 

ausgestattet� Wenn Sie den Schaltschrank anheben, 

werden die Thermorohre automatisch aus dem Öl 

entfernt� Dann wird der Sicherheitsschalter Maßnahmen 

ergreifen, um die Stromversorgung abzuschalten� Sie 

kann den gefährlichen Unfall durch Fehlbedienung 

vermeiden� 

• 

9. Sie können das Ventil vor der Fritteuse drehen 

oder den Öltank aus dem Frittierfach herausnehmen, 

was beim Ausgießen des Öls hilfreich ist� im Inneren 

des Tanks (Bitte gießen Sie das Öl aus, da das Öl auf 

Raumtemperatur abgekühlt ist�) 

• 

10� Wenn Sie mit dem Braten fertig sind, sollten 

Sie den Temperaturregler in die Nullstellung 

drehen� im Uhrzeigersinn� Gleichzeitig sollte aus 

Sicherheitsgründen die Stromversorgung unterbrochen 

werden�

OPERATION 

• 

8� The fryer is equipped with the safe switch� When you 

lift up the electric control box, the thermal tubes will be 

out of the oil automatically� Then the safe switch will take 

action to cut off the power� It can avoid the dangerous 

accident as a result of the mistaken operating� 

• 

9. You may rotate the valve in front of the fryer or take out 

the oil tank from the frying box , which will be helpful to 

pour out the oil inside the tank�(Please pour out the oil as 

the oil is cooled to room temperature�) 

• 

10� When you finish the frying, you should rotate the 

temperature controller to the Zero limited position in 

contrary clockwise� At the same time, the power should be 

cut off for safety�

GEBRAUCHSANWEISUNGEN 

 

Das Gerät ist für den gemeinschaftlichen Gebrauch bestimmt 

und darf nur von Personal bedient werden, welches mit dem 

Betrieb des Gerätes vertraut ist� 

Vor dem ersten Einschalten des Gerätes ist das Becken und 

der Korb sorgfältig zu reinigen, um lndustriefettrückstände zu 

entfernen� 

Öl in das Becken geben, bis der durch die Bezugskerben am 

Becken angezeigten Stand erreicht ist� 

Falls Fett verwendet wird, ist dieses zu schmelzen, bevor es in 

das Becken gegeben wird�

OPERATING INSTRUCTIONS 

 

The appliance is intended for communal use and may only be 

operated by personnel who are familiar with the operation of 

the appliance�

Before switching on the appliance for the first time, the basin 

and the basket must be carefully cleaned to remove industrial 

grease residues� 

Pour oil into the tank until the level indicated by the reference 

notches on the tank is reached� 

If grease is used, melt it before pouring it into the basin�

WARTUNG 

 

Nach dem Frittieren die im Öl schwimmenden Stücke 

entfernen�  

Nach einer bestimmten Anzahl von Frittiervorgängen das 

kalte Öl filtern und den Tank mit heißem Wasser waschen� 

Reinigungsmittel� Waschen Sie das Heizregister auf die 

gleiche Weise und achten Sie dabei auf den Kapillarkolben 

des Thermostaten� 

Der Kopf mit den ControJs muss mit einem feuchten Tuch 

gereinigt werden�  

Verwenden Sie 

KEIN LAUFWASSER ODER KORROSIVE 

STOFFE

�  

WICHTIG

: Vor jeder Reinigung das Gerät vom Netz trennen� 

und warten Sie, bis sich die Öl- und Heizschlangen abgekühlt 

haben� 

MAINTENANCE 

 

After frying remove the bits floating in the oil� 

After a certain number of frying sessions, filter the cold oil 

and wash the tank with hot water and 

detergent� Wash the heating coil in the same way taking care 

with the thermostat capillary bulb� 

The head with the controJs must be cleaned with a damp 

cloth�  

DO NOT USE RUNNlNG WATER OR CORROSIVE SUBSTANCES. 

 

IMPORTANT

: before carrying out any cleaning operation 

disconnect the appliance from the mains and wait for the oil 

and heating coils to cool� 

Summary of Contents for FT 13

Page 1: ...Deutsch Original English BETRIEBSANLEITUNG F R FRITTEUSE MODELL FT 13 OPERATING INSTRUCTIONS FOR DEEP FRYER MODEL FT 13 FT 13 429 1107 Translation of the original...

Page 2: ...ymbols 5 Explosionszeichnung Exploded drawing 6 Teileliste Parts name 7 Allgemeine Hinweise General information 8 Sicherheitshinweise safety information 9 Bedienung Operation 10 Gebrauchsanweisung Ope...

Page 3: ...This instruction manual is an integral part of the unit and should be kept in the vicinity of the unit at all times acces sible to all persons involved in the installation operation cleaning or mainte...

Page 4: ...s MODELL FT 13 Bestell Nr Order No 429 1107 Material Geh use Housing material Edelstahl stainless steel Material Friteusenkorb material fryer basket Edelstahl stainless steel Abmessungen Innen mm Dime...

Page 5: ...injury It is imperative that you strictly adhere to the infor mation on occupational safety and be particularly careful in these cases WARNUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM Dieses Symbol macht auf g...

Page 6: ...bH Sandbahn 6 D 46446 Emmerich am Rhein Deutschland Tel 49 2822 9258 0 Fax 49 2822 18192 E mail info saro de www saro de Fritteuse MODELL FT 13 Fryer model FT 13 Bestell Nr 429 1107 Order No 429 1107...

Page 7: ...le lock 16 Anschlussst ck terminal 17 Mikroschalter microswitch 20 Schaltkasten electric box 21 Schalter switch 22 Schaltkastendeckel electric box cover 23 PVC pvc 24 Knebel knob 25 Grundplatte base 2...

Page 8: ...ven Stoffen GENERAL INFORMATION Before the first start up read these operating instructions carefully and observe the information given therein Keep these operating instructions within easy reach near...

Page 9: ...nie mit feuchten H nden an Benutzen Sie keine Verl ngerungskabel und Adapter Im Falle einer St rung oder Fehlfunktion schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Benachric...

Page 10: ...ung wenn Sie abdecken 7 Nach dem Frittieren den Schaltkasten nach hinten drehen um 90 drehen dann wird der Schaltkasten selbstverriegelnd eingeschaltet vertikale Position so dass sie das l auf Thermor...

Page 11: ...r dem ersten Einschalten des Ger tes ist das Becken und der Korb sorgf ltig zu reinigen um lndustriefettr ckst nde zu entfernen l in das Becken geben bis der durch die Bezugskerben am Becken angezeigt...

Page 12: ...S AND OBLIGATIONS OF THE MANUFACTURER The manufacturer can not be held responsible f r damage caused by persons or things as follows failure to follow these operating instructions unintended use or us...

Page 13: ...und zur Umweltschohnung zuf hren Please separate the packaging materials accordingly and return them to the responsible collection points for recycling and environmental housing Once the appliance has...

Reviews: