background image

IR 02-2021 

 

 

 

 

 

können und  deshalb  nicht  in  deren  Nähe  gelagert  werden

 

dürfen.

 

 

Falls  eine  Aufbewahrung  der  Verpackung  nicht möglich ist, 

trennen  Sie  die verschiedenen  Verpackungsmaterialien  und 

liefern  Sie  diese  bei  der  nächstgelegenen  Sammelstelle  zur 

sachgemäßen Entsorgung ab.

 

 

Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und ausreichend 

belüfteten Ort auf.

 

 

Sorgen Sie für mindestens 10 cm Abstand zwischen Rückseite 

des  Tiefkühlschrankes  und  der  Wand.  Ansonsten  kann  die 

gewünschte Kühlleistung nicht mehr gewährleistet werden.

 

 

Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizung, 

Herd,  Ofen  oder  offenem  Feuer  oder  in  direkter 

Sonneneinstrahlung  aufstellen,  da  dann  die  gewünschte 

Kühlleistung nicht mehr gewährleistet werden kann.

 

 

Die Lüftungsschlitze sind immer freizuhalten und dürfen nicht 

abgedeckt oder zugestellt werden.

 

 

Bevor  Sie  das  Gerät  an  das  Stromnetz  anschließen  und  in 

Betrieb nehmen, reinigen Sie das Gerät sorgfältig.

 

 

Bohren  oder  stechen  Sie  keine  Löcher  in  Innen-  oder 

Außenseite des Gerätes. Der Kühlkreislauf könnte beschädigt 

werden.

 

 

Aus  hygienischen  Gründen  wird  eine  tägliche  Reinigung 

empfohlen.

 

 

Das  Gerät  ist  weder  geeignet  noch  vorgesehen,  für  die 

Lagerung  von  Medikamenten  oder  leicht  entzündlichen, 

brennbaren oder explosiven Stoffen.

 

 

 

SICHERHEITSHINWEISE

 

 

 

Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  lesen  Sie  diese 

Betriebsanleitung  sorgfältig  und  beachten  Sie  die  darin 

gegebenen Hinweise.

 

 

Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu 

Störungen  am  Gerät  führen  und  zu  Verletzungen  des 

Benutzers.

 

 

Beachten  Sie  die  für  den  Einsatzbereich  geltenden 

Unfallverhütungsvorschriften 

und 

die 

allgemeinen 

Sicherheitsbestimmungen.

 

 

Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen, dem 

Gewicht  des  Gerätes  entsprechend  ausreichenden, 

rutschfesten Untergrund. Ist der Untergrund nicht stabil genug, 

kann das Gerät umkippen und herausfallende Einlegeböden 

und Produkte können Verletzungen verursachen.

 

 

Sorgen Sie dafür, dass die Lufteinlass- und Abluftöffnungen am 

Gerätesockel stets frei von Verunreinigungen sind. Überprüfen 

Sie  diese  regelmäßig  und  entfernen  Sie  etwaige 

Staubablagerungen, mit Hilfe eines Staubsaugers.

 

 

Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberfläche.

 

 

Neigen Sie das Gerät nicht um mehr als 45 Grad.

 

 

Bewegen Sie das Gerät nicht während der Benutzung.

 

 

Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie den Netzstecker.

 

 

Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen nicht kippt. 

Dies könnte zu Verletzungen führen.

 

 

Steht  das  Gerät  wieder  an  seinem  Platz,  warten  Sie  zwei 

Stunden, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.

 

 

Nach längerem Transport sollte das Gerät erst nach 24 Stunden 

wieder in Betrieb genommen werden.

 

 

Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen und 

halten  Sie  es  fern  von  heißen  Gegenständen  und  offenen 

Flammen.

 

 

Achten Sie darauf, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel 

oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist.

 

 

If it is not possible to store the packaging, separate the various

 

packaging materials and deliver them to the nearest collection 
point for proper disposal.

 

 

Place the unit in a dry and sufficiently ventilated place.

 

 

Ensure a minimum distance of 10 cm between the back of the 
freezer and the wall. Otherwise, the desired cooling capacity 
can no longer be guaranteed.

 

 

Do not place the unit near heat sources such as heating, stove, 
oven, or open fire or in direct sunlight, as the desired cooling 
capacity can then no longer be guaranteed.

 

 

The ventilation slots must always be kept clear and must not be 
covered or blocked.

 

 

Before connecting the device to the power supply and putting 
it into operation, clean it carefully.

 

 

Do not drill or puncture any holes in the inside or outside of the 
unit. The cooling circuit could be damaged.

 

 

For hygienic reasons, daily cleaning is recommended.

 

 

The device is neither suitable nor intended for the storage of 
medicines  or  highly  flammable,  flammable  or  explosive 
substances.

 

 

 

 

 

 

SAFETY NOTICES

 

 

 

 

Before  initial  operation,  read  these  operating  instructions 
carefully and observe the information contained therein.

 

 

Incorrect  operation  and  improper  handling  can  lead  to 
malfunctions of the device and injuries to the user.

 

 

Observe the accident prevention regulations applicable to the 
area of application and the general safety regulations.

 

 

Ensure that the unit stands securely on a dry, non-slip surface 
that matches the weight of the unit. If the surface is not stable 
enough, the unit may tip over and cause injury if shelves and 
products fall out.

 

 

Make sure that the air inlet and exhaust openings on the unit 
base are always free of impurities. Check them regularly and 
remove any dust deposits with the help of a vacuum cleaner.

 

 

Do not place the unit on a hot surface.

 

 

Do not tilt the unit more than 45 degrees.

 

 

Do not move the unit during use.

 

 

Before moving the unit, unplug the power cord.

 

 

Make sure that the unit does not tip over when moving. This 
could result in injury.

 

 

When the unit is back in place, wait two hours before putting it 
back into operation.

 

 

After longer transport, the device should only be put back into 
operation after 24 hours.

 

 

Do not let the power cord hang over sharp edges and keep it 
away from hot objects and open flames.

 

 

Make sure that it is not possible to pull or trip over the cable 
unintentionally.

 

 

Do not damage, modify, pull, load, bend, crush, twist, or 
unwind the power cord.

 

 

Protect the device from moisture.

 

Summary of Contents for 453-1025

Page 1: ...ung f r Tiefk hlschr nke mit Glast r 3 t rig Modelle GTK1480 und GTK1480S Art Nr 453 1025 453 10251 Operating instructions for freezers with glass door 3 doors models GTK1480 and GTK1480S Order No 453...

Page 2: ...ion 5 Sicherheitshinweise Safety information 6 Auspacken Unpack 9 Aufbau Superstructure 9 Anschluss Connection 10 Betrieb Operation 10 Temperatur Einstellung Setting the temperature 11 Reinigung Clean...

Page 3: ...icht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformit tserkl rung zukommen Achtung Dieser Tiefk hlschrank wurde f r den gewerblichen Einsatz entwicke...

Page 4: ...ions outside mm 1880 x 760 x 1997 1880 x 760 x 1997 Innere Abmessungen mm Internal dimensions mm 1760 x 530 x 1538 1760 x 530 x 1538 Gewicht netto kg Weight net kg 305 305 Inhalt l content l 1450 1186...

Page 5: ...Nur in der Original Verpackung kann das Ger t sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gef hrden GENERAL INFORMATION...

Page 6: ...rt sollte das Ger t erst nach 24 Stunden wieder in Betrieb genommen werden Lassen Sie das Netzkabel nicht ber scharfe Kanten h ngen und halten Sie es fern von hei en Gegenst nden und offenen Flammen A...

Page 7: ...ingern und Verletzungen f hren Dr cken Sie niemals kr ftig gegen die Glasscheibe der T r da das Glas brechen und Verletzungen verursachen kann Werfen Sie keine Gegenst nde auf die Einlegeb den und bel...

Page 8: ...sional Damaged equipment must not be used In this case disconnect the device from the power supply and contact your specialist dealer Do not use adapters or extension cords The unit is live as long as...

Page 9: ...ines Heizk rpers oder einer sonstigen W rmequelle Sorgen Sie daf r dass der Netzstecker immer frei zug nglich ist und ohne Umst nde vom Stromnetz getrennt werden kann Richten Sie die Einlegeb den des...

Page 10: ...eben notwendig ist Dieses Ger t verf gt ber einen Umluftventilator welcher daf r sorgt dass die kalte Luft im Inneren zirkuliert Die Abst nde zwischen den Einlegeb den und T r dienen der Luftzirkulat...

Page 11: ...low or empty loaded or in less food storage the interior temp might be able to reach minus 30 and in return to cause the evaporator ice up thus it would better to re adjust the digital thermostat REIN...

Page 12: ...Stromkabel nicht besch digen und das diese beim Transport nirgendwo ansto en Wird der Tiefk hlschrank zwischengelagert so besorgen Sie sich ein kleines St ckchen Holz oder hnliches welches Sie zwisch...

Page 13: ...as Ger t gekauft haben und halten Sie folgende Informationen bereit 1 Detaillierte Beschreibung der Fehlfunktion 2 Genaue Produktbezeichnung Produktnummer 3 Seriennummer 4 Ihren Namen Adresse und Tele...

Page 14: ...n Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collection point for electrical appliances Electrical appliances do not belong in household waste Your responsibl...

Page 15: ...hlraumtemperatur angezeigt 4 LED f r K hlung W hrend der K hlung leuchtet die LED wenn die K hlraumtemperatur konstant ist ist die LED aus w hrend des Verz gerungsprozesses blinkt die LED 5 Abtau LED...

Page 16: ...rameter setup Press SET button and hold for 6 seconds to enter the parameter setup mode Press again SET button to select the parameters from E1 E2 P1 E1 Press or button the value of parameter will be...

Page 17: ...einer 1 min tigen Verz gerung beginnt der L fter dann wieder zu arbeiten 13 The customer default resumption press button and button simultaneously for 6 seconds 888 is displayed and flashes at this ti...

Page 18: ...die Temperatur zu niedrig ist weniger als 45 C wird LL angezeigt In diesem Fall arbeitet der Kompressor automatisch mit einem Zyklus von 30 Minuten an und 15 Minuten aus Wenn der Verdampferf hler kur...

Page 19: ...om Controller kann das Sensorkabel ohne Neukalibrierung auf maximal 100 m verl ngert werden Zubeh r f r den Temperaturregler 1 Zwei Temperatursensoren 2 Ein Datenverbindungskabel 3 Ein rot schwarzes e...

Reviews: