background image

 

 

der Verzögerung nach der Abtauung blinkt die LED. 
6.

 

Beleuchtung  Steuerung:  Drücken Sie  die  Taste     

   

einmal, 

um die Beleuchtung ein- oder auszuschalten; auch wenn 

die  Beleuchtung  ausgeschaltet  ist,  kann  das  Gerät  weiterhin 

bedient werden. 
7.

 

Scheibenheizung-Steuerung: Drücken Sie die Taste 

▲ 

einmal, 

um die Scheibenheizung einzuschließen oder auszuschalten. 
8.

 

Langes Drücken der Taste    

      

für  3  Sekunden  zum 

Ausschalten  und  alle  Steuerausgänge  zu  stoppen,  "---"  wird 

angezeigt, drücken Sie    

      

einmal, um neu zu starten. 

9.

 

Wenn Sie das Gerät 

zum  ersten  Mal  einschalten, 

drücken Sie einmal die Taste 

, um die Kompressor Verzögerung 

abzubrechen und den Kompressor sofort zum Kühlen zu starten. 
10.

 

Prüfen Sie die aufgelaufene Zeit für die Kondensatorreinigung: 

Drücken Sie lange die Taste 

▲ 

für 6 Sekunden, die Anzeige für 

akkumulierten Leistung an Betriebstagen blinkt. 
12. Parametereinstellung 
Drücken Sie die "SET"-Taste und halten Sie sie 6 Sekunden lang 

gedrückt, um in den Parameter-Setup-Modus zu gelangen. 
Drücken Sie erneut die "SET"-Taste, um die Parameter von E1, 

E2~P1, E1 auszuwählen. 
Drücken Sie die Taste 

▲ 

oder 

, der Wert des Parameters wird 

angezeigt und kann geändert und gespeichert werden. 
Wenn innerhalb von 6 Sekunden keine weitere Taste gedrückt 

wird, wird der Vorgang beendet und die neuen Werte werden 

gespeichert. 

5.

 

Defrost LED: during defrosting, the LED is on; during the delay display 

after defrosting, the LED flashes. 
6.

 

Light    control:    Press    

      

button for once to turn on or turn 

off the light, when it is off, it can still be operated. 
7.

 

Defog control: Press 

▲ 

for once to connect or disconnect the defog 

heater. 
8.

 

Long    press    

     

button  for  3  seconds  to  turn  off,  all  the 

control outputs stop, “---” will be displayed, press    

     

for once to 

re-start. 
9.

 

When  first  time  power  on,  press 

▼ 

button  for  once  to  cancel 

compressor delay and start the compressor to refrigerate immediately. 

10.

 

Check the condenser cleaning accumulated time: Long press 

 

for 

6 seconds, flash display the accumulated power on operation days. 
12.

 

Parameter setup 

Press “SET” button and hold for 6 seconds to enter the parameter setup 
mode. 
Press again “SET” button to select the parameters from E1, E2~P1, E1. 
Press 

 

or 

 

button, the value of parameter will be displayed and can 

be modified and stored. 
If no more button is pressed within 6 seconds, it will exit and store the 
new values. 

Parameter  Funktion 

Einstellungsbereich 

Standard 

E1 

Untere 

Sollwertgrenze 

45 

~ 

eing. Temp. 

35

℃ 

E2 

Obere 

Sollwertgrenze 

Eing. Temp. 

~ 

45

℃ 

20

℃ 

E3 

Temp. Hysterese 

01 

~ 

20 

℃ 

03

℃ 

E4 

Komp. 

Start 

Verzögerungszeit 

00 

~ 

10 Min 

3 Min 

E5 

Offset  auf      Raum 

Temp. 

20 

~ 

20 

℃ 

00

℃ 

E6 

Offset   auf      Verd. 

Temp. 

20

20 

℃ 

00

℃ 

F0 

Abtauung Typ 

00 = elektr. Heizung 

01 = Heißgas 

02 = Abtauung durch 

Abschalten des Kompressors 

00 

F1 

Max. 

Abtauung 

Dauer 

01

60 Min 

28 Min 

F2 

Abtauung      Intervall 

Zeit 

00

24 St. 

6 St. 

F3 

Temp. 

für 

Beendigung 

der 

Abtauung 

00 

~ 

20 

℃ 

08 

℃ 

F4 

Anzeige 

während 

Abtauung 

00 = normale Anzeige 
01  =  letzter  Wert     vor 

Abtauung 
02 = Anzeige “DEF” 

01 

F5 

Lüfter Steuerung 

00  =  Parallell  mit  kompr. 

(Stopp bei Abtauung) 
01 = Dauerbetrieb (Stopp 

bei Abtauung) 
02  =  Parallell  mit  Kompr. 

(Start bei Abtauung) 
03 = Dauerbetrieb (start 

bei Abtauung) 

01 

F6 

Abtropfzeit 

00

20 Min 

02 Min 

C1 

Hoch Temp. Alarm 

C2 

~ 

45

℃ 

45 

℃ 

C2 

Niedrig Temp. Alarm 

45

℃ 

 

C1

 

-45 

℃ 

C3 

Alarm Hysterese 

01 

~ 

20

℃ 

02 

℃ 

C4 

Alarm 

Verzögerungszeit 

00 

~ 

90 Min 

90 Min 

Parameter 

Function 

Set range 

Default 

E1 

Lower set point limit 

45 

~ 

set temp. 

35

℃ 

E2 

Higher set point limit 

Set temp. 

~ 

45

℃ 

20

℃ 

E3 

Temp. hysteresis 

01 

~ 

20

℃ 

03

℃ 

E4 

Comp. Start delay time 

00 

~ 

10min 

3 min 

E5 

Offset on room temp. 

20 

~ 

20

℃ 

00

℃ 

E6 

Offset on evap. temp. 

20

20

℃ 

00

℃ 

F0 

Defrost type 

00=electric heat 
01=hot gas 
02=defrost  by   turning 
off comp. 

00 

F1 

Max. Defrost duration 

01

60min 

28 min 

F2 

Defrost interval time 

00

24hr 

6 hr 

F3 

Defrost termination temp. 

00 

~ 

20

℃ 

08 

℃ 

F4 

Display during defrost 

00 = normal display 
01 = Last value before 
defrost 
02   =   display   DEF 

01 

F5 

Fan control 

00 = Parallel with comp. 
(stop when defrost) 
01 = Continuous running 
(stop when defrost) 
02 = Parallel with comp. 
(start when defrost) 
03 = keep running (start 
when 

defrost) 

01 

F6 

Dripping time 

00

20min 

02 min 

C1 

High temp. alarm 

C2 

~ 

45

℃ 

45 

℃ 

C2 

Low temp. alarm 

45

℃ 

 

C1

 

-45 

℃ 

C3 

Alarm hysteresis 

01 

~ 

20

℃ 

02 

℃ 

C4 

Alarm delay time 

00 

~ 

90min 

90 min 

CF 

Temperature unit 

=Celsius 

=Fahrenheit 

℃ 

 

Summary of Contents for 453-1025

Page 1: ...ung f r Tiefk hlschr nke mit Glast r 3 t rig Modelle GTK1480 und GTK1480S Art Nr 453 1025 453 10251 Operating instructions for freezers with glass door 3 doors models GTK1480 and GTK1480S Order No 453...

Page 2: ...ion 5 Sicherheitshinweise Safety information 6 Auspacken Unpack 9 Aufbau Superstructure 9 Anschluss Connection 10 Betrieb Operation 10 Temperatur Einstellung Setting the temperature 11 Reinigung Clean...

Page 3: ...icht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformit tserkl rung zukommen Achtung Dieser Tiefk hlschrank wurde f r den gewerblichen Einsatz entwicke...

Page 4: ...ions outside mm 1880 x 760 x 1997 1880 x 760 x 1997 Innere Abmessungen mm Internal dimensions mm 1760 x 530 x 1538 1760 x 530 x 1538 Gewicht netto kg Weight net kg 305 305 Inhalt l content l 1450 1186...

Page 5: ...Nur in der Original Verpackung kann das Ger t sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gef hrden GENERAL INFORMATION...

Page 6: ...rt sollte das Ger t erst nach 24 Stunden wieder in Betrieb genommen werden Lassen Sie das Netzkabel nicht ber scharfe Kanten h ngen und halten Sie es fern von hei en Gegenst nden und offenen Flammen A...

Page 7: ...ingern und Verletzungen f hren Dr cken Sie niemals kr ftig gegen die Glasscheibe der T r da das Glas brechen und Verletzungen verursachen kann Werfen Sie keine Gegenst nde auf die Einlegeb den und bel...

Page 8: ...sional Damaged equipment must not be used In this case disconnect the device from the power supply and contact your specialist dealer Do not use adapters or extension cords The unit is live as long as...

Page 9: ...ines Heizk rpers oder einer sonstigen W rmequelle Sorgen Sie daf r dass der Netzstecker immer frei zug nglich ist und ohne Umst nde vom Stromnetz getrennt werden kann Richten Sie die Einlegeb den des...

Page 10: ...eben notwendig ist Dieses Ger t verf gt ber einen Umluftventilator welcher daf r sorgt dass die kalte Luft im Inneren zirkuliert Die Abst nde zwischen den Einlegeb den und T r dienen der Luftzirkulat...

Page 11: ...low or empty loaded or in less food storage the interior temp might be able to reach minus 30 and in return to cause the evaporator ice up thus it would better to re adjust the digital thermostat REIN...

Page 12: ...Stromkabel nicht besch digen und das diese beim Transport nirgendwo ansto en Wird der Tiefk hlschrank zwischengelagert so besorgen Sie sich ein kleines St ckchen Holz oder hnliches welches Sie zwisch...

Page 13: ...as Ger t gekauft haben und halten Sie folgende Informationen bereit 1 Detaillierte Beschreibung der Fehlfunktion 2 Genaue Produktbezeichnung Produktnummer 3 Seriennummer 4 Ihren Namen Adresse und Tele...

Page 14: ...n Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collection point for electrical appliances Electrical appliances do not belong in household waste Your responsibl...

Page 15: ...hlraumtemperatur angezeigt 4 LED f r K hlung W hrend der K hlung leuchtet die LED wenn die K hlraumtemperatur konstant ist ist die LED aus w hrend des Verz gerungsprozesses blinkt die LED 5 Abtau LED...

Page 16: ...rameter setup Press SET button and hold for 6 seconds to enter the parameter setup mode Press again SET button to select the parameters from E1 E2 P1 E1 Press or button the value of parameter will be...

Page 17: ...einer 1 min tigen Verz gerung beginnt der L fter dann wieder zu arbeiten 13 The customer default resumption press button and button simultaneously for 6 seconds 888 is displayed and flashes at this ti...

Page 18: ...die Temperatur zu niedrig ist weniger als 45 C wird LL angezeigt In diesem Fall arbeitet der Kompressor automatisch mit einem Zyklus von 30 Minuten an und 15 Minuten aus Wenn der Verdampferf hler kur...

Page 19: ...om Controller kann das Sensorkabel ohne Neukalibrierung auf maximal 100 m verl ngert werden Zubeh r f r den Temperaturregler 1 Zwei Temperatursensoren 2 Ein Datenverbindungskabel 3 Ein rot schwarzes e...

Reviews: