21
WK40
Von links nach rechts
①
Energiesparmodus
Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang in den
Energiesparmodus, drücken Sie
⑥⑦
aus dem
Energiesparmodus
②
Ein-/Ausschalten des Netzschalters:
Im Standby-Modus: 3 Sekunden drücken, der Strom wird
eingeschaltet, die gesamte Maschine startet
Im eingeschalteten Zustand: Drücken Sie den Netzschalter,
Fenster 4 zeigt den Countdown 3 2 1, der Strom wird
ausgeschaltet, die Maschine wird ausgeschaltet (zeigen Sie den
3 2 1-Prozess, die Hand kann den Knopf nicht verlassen)
③
Lampentaste:
Drücken Sie die Taste, um Licht ein- oder auszuschalten
④
Anzeigefenster:
Zeigt die eingestellte Temperatur an
⑤
Fenster:
Zeigt die tatsächliche Temperatur an
⑥
Temperatureinstellungstaste:
Einmal drücken, Fenster
④
Der eingestellte Wert erhöht sich
um 1 Grad Celsius in der ursprünglichen Einstelltemperatur,
dem Einstellbereich nach Kundenwunsch.
⑦
Taste zur Temperatureinstellung:
Einmal drücken, Fenster
④
Der eingestellte Wert wird um 1
Grad Celsius in der ursprünglichen Einstelltemperatur reduziert,
der Einstellbereich nach Kundenwunsch
⑧
C/F-Anzeigeumwandlungsfunktionstasten:
Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius /
Fahrenheit ein, drücken Sie jedes Mal diese Taste, das
Anzeigefenster wird in Grad Celsius oder Fahrenheit angezeigt.
From left to right
①
Energy Saving Mode
Press the button for 3 seconds into the energy-saving mode,
press
⑥⑦
out of energy-saving mode
②
ON/OFF the power button:
In the standby mode: press 3 seconds, the power is turned on, the
whole machine starts
In the power-on state: press the power button, window 4 shows
the countdown 3 2 1, the power is turned off, the machine is
turned off (show 3 2 1 process, the hand cannot leave the button)
③
Lamp button:
Press the button, lights on / off switch
④
Display Window:
Displays the setting temperature
⑤
Window:
Displays the actual temperature
⑥
Temperature setting up button:
Press one time, window
④
the set value will increase 1 degree
Celsius in the original setting temperature, the setting range
according to customer requirements.
⑦
Temperature setting down button:
Press one time, window
④
the set value will reduce 1 degree
Celsius in the original setting temperature, the setting range
according to customer requirements
⑧
C/F display conversion function keys:
Set the conversion degrees Celsius / Fahrenheit display, each press
this button, the display window will be into degrees Celsius or
Fahrenheit.
TIPPS UND HINWEISE
Bei einem Stromausfall öffnen Sie die Türe des Weinkühlers
nur wenn unbedingt notwendig. Legen Sie während dieser
Zeit keine neue, ungekühlte Ware nach.
Wenn der Weinkühler für längere Zeit nicht genutzt wird,
nehmen Sie alle Ware aus dem Weinkühler und trennen Sie
diesen von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker
ziehen.
Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie diesen
anschließend gut ab, um die Bildung von Gerüchen und
TIPS AND HINTS
In the event of a power failure, do not open the door of the
wine cooler unless absolutely necessary. Do not add new,
unrefrigerated products during this time.
If the wine cooler is not going to be used for a long time,
remove all the goods from the wine cooler and disconnect it
from the power supply by pulling out the mains plug.
Clean the interior and then dry it well to prevent odours and