background image

ALLGEMEINE HINWEISE

 

Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  entfernen  Sie  alle
Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät sorgfältig.

Bewahren  Sie  diese  Betriebsanleitung  griffbereit,  in  der
Nähe des Gerätes auf.

Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die durch  Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung  entstehen. Außerdem  ist  dann die
Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet.

Bei  der  Weitergabe des  Gerätes  an  Dritte  muss  diese
Betriebsanleitung mitgegeben werden.

Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bedient werden, da diese die Gefahren bei
Benutzung von Elektrogeräten und/oder Kühlgeräten nicht
erkennen und es zu Unfällen, Bränden, Explosionen  oder
Sachbeschädigungen kommen kann.

Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie sich,
dass sich alles in einwandfreiem Zustand befindet.

Sollten Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie das
Gerät nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren Händler.

Prüfen Sie, ob alle, im Lieferumfang angegebenen
Komponenten, vorhanden sind. Sollte dem nicht  so sein,
benachrichtigen Sie Ihren Händler.

Bewahren  Sie  die Verpackung des Gerätes auf. Nur in der
Original-Verpackung  kann  das  Gerät  sicher  transportiert
werden.

Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist,
trennen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und
liefern Sie diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur
sachgemäßen Entsorgung ab.

Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung
(Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw.) Kinder gefährden
können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden
dürfen.

Die  Lüftungsschlitze  sind  immer  freizuhalten  und  dürfen
nicht abgedeckt oder zugestellt werden.

Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen und in
Betrieb nehmen, reinigen Sie das Gerät sorgfältig.

Bohren oder stechen Sie keine Löcher in Innen-  oder
Außenseite des Gerätes. Der  Kühlkreislauf  könnte
beschädigt werden.

Aus  hygienischen  Gründen  wird  eine  tägliche  Reinigung
empfohlen.

Das Gerät ist weder geeignet noch vorgesehen, für die
Lagerung von Medikamenten oder leicht  entzündlichen,
brennbaren oder explosiven Stoffen.

Technische Modeländerungen und Irrtümer vorbehalten.

Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und
ähnlichen  Bereichen wie z.B. in Personalküchen  von
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
Einsatz in Bauernhäuser,  Hotels, Motels und Bed &
Breakfast, Catering oder Ähnliches.

GENERAL INFORMATION

 

Before using the unit for the first time, remove all
protective films and clean the unit carefully.

Keep  these operating instructions within easy
reach, close to the appliance.

The manufacturer/dealer cannot be held
responsible for damage caused by failure to
observe these operating instructions. In addition,
the safety of the unit can then no longer be
guaranteed.

When passing the unit on to third parties, these
operating instructions must also be given.

This appliance must not be operated by children or 
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, as they may not be aware of the
hazards involved in the use of electrical appliances
and/or refrigerators, resulting in accidents, fire,
explosion or property damage.

After unpacking the appliance, make sure that
everything is in perfect condition.

If you discover any damage, do not connect the
unit but notify your dealer.

Check whether all the components specified in the 
scope of delivery are present. If this is not the case, 
inform your dealer.

Keep the packaging of the unit. The unit can only
be transported safely in its original packaging.

If it is not possible to keep the packaging, separate
the various packaging materials and deliver them
to the nearest collection point for proper disposal.

Note that all components of the packaging (plastic
bags, cardboard, polystyrene parts, etc.) can
endanger children and must therefore not be
stored near them.

The ventilation slots must always be kept clear and
must not be covered or obstructed.

Before connecting the unit to the mains and
putting it into operation, clean the unit carefully.

Do not drill or pierce any holes in the inside or
outside of the unit. The cooling circuit could be
damaged.

For hygienic reasons, daily cleaning is
recommended.

The appliance is neither suitable nor intended for
the storage of medicines or highly flammable,
combustible or explosive substances.

Technical model changes and errors excepted.

This appliance is for use in domestic and similar
applications such as staff kitchens in shops, offices
and other working environments; use in
farmhouses, hotels, motels and bed & breakfasts,
catering or similar.

Summary of Contents for 446-1010

Page 1: ...2 Betriebsanleitung f r Weink hlschrank WK77D WK40 Manual instruction for Wine cooler WK77D WK40 Art Nr 446 1010 446 1015 Item Nr 446 1010 446 1015...

Page 2: ...RATION 14 VERSTELLBARE HOLZB DEN 14 SCHALTPL NE WIRING DIAGRAMS 15 FFNUNGSEIGENSCHAFTEN FRONTT R OPENNING CHARACTERISTICS FRONT DOOR 16 WEINAUSSCHANK TEMPERATUR TABELLE WINE BAR TEMPERATURE TABLE 16 E...

Page 3: ...rei von HFKW sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Weink hlers aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Weink hler mit Umluftventilator IN...

Page 4: ...wder coated steel black Material Innenraum material interior Kunststoff schwarz plastic black Kunststoff schwarz plastic black T r Door Doppelverglast Double glazed Doppelverglast Double glazed Abmess...

Page 5: ...tserkl rung zukommen STANDARDS AND DIRECTIVES The unit complies with the current EU standards and directives If required we will send you the corresponding declaration of conformity Vor der Gebrauchs...

Page 6: ...rt mer vorbehalten Dieses Ger t ist f r den Einsatz im Haushalt und hnlichen Bereichen wie z B in Personalk chen von Gesch ften B ros und anderen Arbeitsumgebungen Einsatz in Bauernh user Hotels Motel...

Page 7: ...r Benutzung dieses Ger tes K hlmittel R600a ist zwar umweltfreundlich ist aber entflammbar Das Raum wo das Ger t stehen wird muss so gro sein dass mindestens 1 cbm des Raum 8 Gramm des K hlmittels ent...

Page 8: ...nicht geerdete zweipolige Adapter Benutzen Sie das Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck wie Weink hlung Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen um Abtauung zu beschleunigen Besch digen Sie nicht...

Page 9: ...zur Wand Das Ger t sollte regelm ig von einer qualifizierten Person berpr ft und gewartet werden Achtung Beim ersten Einschalten des Ger tes mag es zu geringer Rauchentwicklung bei den Heizelementen...

Page 10: ...from electric shock Warnung Gefahr durch elektrischen Strom Vor dem Anschluss ans Stromnetz pr fen Sie ob die Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ger tes bereinstimme...

Page 11: ...zursachgem en Entsorgung ab ERDUNG Die Erdung reduziert das Risiko eines elektrischen Schocks Der Weink hler ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht und Stecker ausgestattet Der Stecker des Weink hl...

Page 12: ...ichtbogen fen Elektroheizungen oder anderen W rmequellen aufstellen Positionieren Sie das Ger t so dass der Stecker leicht zug nglich ist Entfernen Sie alle Schutz und Klebestreifen um und im Weink hl...

Page 13: ...ehlen wir Ihnen die T r offen zu lassen um eventuelle Restger che zu beseitigen IN OPERATION FILLING THE WINE COOLER Store wine bottles in one or two rows If there are not enough bottles to fill compl...

Page 14: ...tfernen Dann das Holzrost in Pfeilrichtung herausziehen 3 A Pin Buchse B Holzrost wine refrigerators are equipped with a notch on each side of the shelf rails to prevent bottles from falling When remo...

Page 15: ...Rotweine einige Wei weine Rotweine Sweet wines Dry wines Light red wines some white wines Red wines 5 6 C 7 8 9 10 C 11 12 13 C 16 17 18 19 C Beispiele Examples Temp Champagner Sekt Schaumwein Spuman...

Page 16: ...ter Motor 2 9 Sensor Sensor 2 10 Wood shelf Holzrost 8 11 Door axis T rachse 2 12 Door gasket T rdichtung 1 13 Glass door wit hlock Glast r mit Schloss 1 14 Door handle T rgriff 1 15 Charcoal filter b...

Page 17: ...1 6 White LED light 12pcs LED Beleuchtung 12 St 1 7 Sensor Sensor 1 8 Evaporator Verdampfer 1 9 Fan motor L fter Motor 1 10 Sensor Sensor 1 11 Wood shelf Holzrost 5 12 Door axis T rachse 2 13 Door ga...

Page 18: ...in the wine cooler and the actual temperature of the wine You will need to wait approximately 12 hours before you notice the effects of the temperature adjustment due to the critical mass in a full w...

Page 19: ...ste und die Lampe schaltet sich ein die Lampe schaltet sich aus wenn Sie sie erneut dr cken C F Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr c...

Page 20: ...ress the power button window 4 shows the countdown 3 2 1 the power is turned off the machine is turned off show 3 2 1 process the hand cannot leave the button Lamp button Press the button lights on of...

Page 21: ...fen bei der gleichen Temperatur d h einer konstanten Temperatur die zwischen 12 C und 14 C liegt Lediglich die Temperatur der Weinbewertung variiert je nach Art der Weine siehe oben Temperaturschema W...

Page 22: ...ircuit breaker tripped or the fuse is broken Wine cellar does not cool sufficiently Check the temperature control setting Can the cold air circulate freely Has the fan been blocked Was the door last o...

Page 23: ...e of it properly at a collection point for electricalappliances Electrical appliances do not belong in household waste Your responsible administration willinform you about the addresses and opening ho...

Page 24: ...echend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschonung zuf hren PACKAGING DISPOSAL Please separate the packaging materials accordingly and return them to the resp...

Reviews: