background image

22 

Schimmel zu verhindern. Halten Sie die Türe danach offen, 

um sicherzustellen, dass sich im Innenraum keine 

Feuchtigkeit mehr befindet oder entwickelt. 

Wenn der Weinkühler transportiert werden muss, trennen 

Sie diesen von der Stromversorgung, indem Sie den 

Netzstecker ziehen. Achten Sie beim Transport darauf, dass 

die Stellfüße des Weinkühlers das Stromkabel nicht 

beschädigen und das diese beim Transport nirgendwo 

anstoßen. 

Wird der Weinkühler zwischengelagert, so, besorgen Sie sich 

kleine Stückchen Holz oder Ähnliches, welche Sie zwischen 

den Türen und dem Innenraum befestigen, um zu 

verhindern, dass die Türe komplett schließen kann! 

mould from forming. Keep the door open afterwards to 
make sure that there is no more moisture in the interior or 
that it is developing. 
If the wine cooler has to be transported, disconnect it from 
the power supply by pulling out the mains plug. When 
transporting the wine cooler, make sure that the adjustable 
feet do not damage the power cable and that they do not 
bump against anything during transport. 
If the wine cooler is to be stored temporarily, get small pieces 
of wood or similar to fix between the doors and the interior 
to prevent the door from closing completely! 

WARTUNG 

Die Wartung des Weinkühlers darf nur von 

qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden! 

MAINTENANCE 

Maintenance of the wine cooler may only be carried out by 

qualified personnel! 

WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR 

TEMPERATUR  

Ihr Weinkühler ist so konzipiert, dass er optimale 
Bedingungen für die Lagerung und/oder das Servieren 
Ihrer Weine bietet.  
Feine Weine bedürfen einer langen und schonenden 
Entwicklung und besonderer Bedingungen, um ihr 
volles Potenzial zu entfalten.  
Alle Weine reifen bei der gleichen Temperatur, d.h. 
einer konstanten Temperatur, die zwischen 12 ºC und 
14 ºC liegt. Lediglich die Temperatur der 
Weinbewertung variiert je nach Art der Weine (siehe 
oben „Temperaturschema Weinausschank“).  
Da es sich um natürliche Weinkühler handelt, die von 
den Weinbauern für eine lange Lagerzeit genutzt 
werden, ist nicht die genaue Temperatur, sondern ihre 
Konsistenz von Bedeutung. Mit anderen Worten: 
Solange die Temperatur in Ihrem Weinkühler konstant 
ist (zwischen 12 ºC und 14 ºC), werden Ihre Weine 
unter perfekten Bedingungen gelagert.  
Nicht alle Weine werden sich im Laufe der Jahre 
verbessern.  
Einige sollten in einem frühen Stadium konsumiert 
werden (2 bis 3 Jahre), während andere über eine 
enorme Alterungsfähigkeit verfügen (50 Jahre und 
älter). Alle Weine haben einen Spitzenwert in der 
Reife. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Weinhändler, um 
die relevanten Informationen zu erhalten.

IMPORTANT TEMPERATURE INFORMATION 

Your wine cooler is designed to provide optimal 
conditions for storing and/or serving your wines.  
Fine wines require a long and gentle development and 
special conditions to reach their full potential.  
All wines mature at the same temperature, i.e. a 
constant temperature between 12 ºC and 14 ºC. Only 
the temperature of the wine rating varies depending 
on the type of wines (see above "Temperature scheme 
wine serving").  
Since these are natural wine coolers used by wine 
growers for a long storage period, it is not the exact 
temperature but its consistency that is important. In 
other words, as long as the temperature in your wine 
cooler is constant (between 12 ºC and 14 ºC), your 
wines will be stored in perfect conditions.  
Not all wines will improve over the years.  
Some should be consumed at an early stage (2 to 3 
years), while others have a tremendous ageing 
capacity (50 years and older). All wines have a peak in 
maturity. Check with your wine merchant for the 
relevant information. 

Summary of Contents for 446-1010

Page 1: ...2 Betriebsanleitung f r Weink hlschrank WK77D WK40 Manual instruction for Wine cooler WK77D WK40 Art Nr 446 1010 446 1015 Item Nr 446 1010 446 1015...

Page 2: ...RATION 14 VERSTELLBARE HOLZB DEN 14 SCHALTPL NE WIRING DIAGRAMS 15 FFNUNGSEIGENSCHAFTEN FRONTT R OPENNING CHARACTERISTICS FRONT DOOR 16 WEINAUSSCHANK TEMPERATUR TABELLE WINE BAR TEMPERATURE TABLE 16 E...

Page 3: ...rei von HFKW sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Weink hlers aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Weink hler mit Umluftventilator IN...

Page 4: ...wder coated steel black Material Innenraum material interior Kunststoff schwarz plastic black Kunststoff schwarz plastic black T r Door Doppelverglast Double glazed Doppelverglast Double glazed Abmess...

Page 5: ...tserkl rung zukommen STANDARDS AND DIRECTIVES The unit complies with the current EU standards and directives If required we will send you the corresponding declaration of conformity Vor der Gebrauchs...

Page 6: ...rt mer vorbehalten Dieses Ger t ist f r den Einsatz im Haushalt und hnlichen Bereichen wie z B in Personalk chen von Gesch ften B ros und anderen Arbeitsumgebungen Einsatz in Bauernh user Hotels Motel...

Page 7: ...r Benutzung dieses Ger tes K hlmittel R600a ist zwar umweltfreundlich ist aber entflammbar Das Raum wo das Ger t stehen wird muss so gro sein dass mindestens 1 cbm des Raum 8 Gramm des K hlmittels ent...

Page 8: ...nicht geerdete zweipolige Adapter Benutzen Sie das Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck wie Weink hlung Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen um Abtauung zu beschleunigen Besch digen Sie nicht...

Page 9: ...zur Wand Das Ger t sollte regelm ig von einer qualifizierten Person berpr ft und gewartet werden Achtung Beim ersten Einschalten des Ger tes mag es zu geringer Rauchentwicklung bei den Heizelementen...

Page 10: ...from electric shock Warnung Gefahr durch elektrischen Strom Vor dem Anschluss ans Stromnetz pr fen Sie ob die Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ger tes bereinstimme...

Page 11: ...zursachgem en Entsorgung ab ERDUNG Die Erdung reduziert das Risiko eines elektrischen Schocks Der Weink hler ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht und Stecker ausgestattet Der Stecker des Weink hl...

Page 12: ...ichtbogen fen Elektroheizungen oder anderen W rmequellen aufstellen Positionieren Sie das Ger t so dass der Stecker leicht zug nglich ist Entfernen Sie alle Schutz und Klebestreifen um und im Weink hl...

Page 13: ...ehlen wir Ihnen die T r offen zu lassen um eventuelle Restger che zu beseitigen IN OPERATION FILLING THE WINE COOLER Store wine bottles in one or two rows If there are not enough bottles to fill compl...

Page 14: ...tfernen Dann das Holzrost in Pfeilrichtung herausziehen 3 A Pin Buchse B Holzrost wine refrigerators are equipped with a notch on each side of the shelf rails to prevent bottles from falling When remo...

Page 15: ...Rotweine einige Wei weine Rotweine Sweet wines Dry wines Light red wines some white wines Red wines 5 6 C 7 8 9 10 C 11 12 13 C 16 17 18 19 C Beispiele Examples Temp Champagner Sekt Schaumwein Spuman...

Page 16: ...ter Motor 2 9 Sensor Sensor 2 10 Wood shelf Holzrost 8 11 Door axis T rachse 2 12 Door gasket T rdichtung 1 13 Glass door wit hlock Glast r mit Schloss 1 14 Door handle T rgriff 1 15 Charcoal filter b...

Page 17: ...1 6 White LED light 12pcs LED Beleuchtung 12 St 1 7 Sensor Sensor 1 8 Evaporator Verdampfer 1 9 Fan motor L fter Motor 1 10 Sensor Sensor 1 11 Wood shelf Holzrost 5 12 Door axis T rachse 2 13 Door ga...

Page 18: ...in the wine cooler and the actual temperature of the wine You will need to wait approximately 12 hours before you notice the effects of the temperature adjustment due to the critical mass in a full w...

Page 19: ...ste und die Lampe schaltet sich ein die Lampe schaltet sich aus wenn Sie sie erneut dr cken C F Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr c...

Page 20: ...ress the power button window 4 shows the countdown 3 2 1 the power is turned off the machine is turned off show 3 2 1 process the hand cannot leave the button Lamp button Press the button lights on of...

Page 21: ...fen bei der gleichen Temperatur d h einer konstanten Temperatur die zwischen 12 C und 14 C liegt Lediglich die Temperatur der Weinbewertung variiert je nach Art der Weine siehe oben Temperaturschema W...

Page 22: ...ircuit breaker tripped or the fuse is broken Wine cellar does not cool sufficiently Check the temperature control setting Can the cold air circulate freely Has the fan been blocked Was the door last o...

Page 23: ...e of it properly at a collection point for electricalappliances Electrical appliances do not belong in household waste Your responsible administration willinform you about the addresses and opening ho...

Page 24: ...echend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschonung zuf hren PACKAGING DISPOSAL Please separate the packaging materials accordingly and return them to the resp...

Reviews: