
4 - ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы включить устройство, сначала выберите программу, сконфигурированную вашим
имплантационным центром (Р1, Р2, Р3 или Р4), затем поверните колесико селектора
вверх, чтобы включить устройство.
Отрегулируйте положение колесика, установленное вашим аудиологом на наиболее
оптимальном уровне, в зависимости от звукового окружения.
Чтобы выключить устройство, поверните колесико вниз в положение “0”. Вы должны
почувствовать щелчок.
Если устройство будет выключено в течение длительного периода времени, например,
ночью, мы рекомендуем вам выполнить следующие действия:
• Выключите устройство
• Откройте отсек для батареек и извлеките обе батарейки
• Поместите свой Saphyr
®
в коробку для сушки в соответствии с инструкциями на вкладыше
соответствующего продукта или в «Руководстве пользователя для аксессуаров» и
держите ее закрытой до следующего использования процессора.
Это позволяет поглотить остаточную влагу, подсушить контакты батареек и предотвратить
возможные сбои в работе процессора.
Примечание
: Этот процессор имеет функцию автоматического перезапуска в случае
неправильной работы из-за временной потери питания.
5 - СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ
В памяти речевого процессора Saphyr
®
может храниться до четырех различных программ
(P1, P2, P3, P4). Ваш аудиолог может отрегулировать эти программы в зависимости от
условий эксплуатации (нормальное или шумное звуковое окружение, использование
FM-системы, индукционные катушки и др.).
Просто измените положение селектора программ, чтобы выбрать программу,
соответствующую вашим потребностям. При желании вы можете попросить своего
аудиолога зафиксировать колесико селектора, чтобы упростить использование устройства.
Или ваш аудиолог может активировать функцию процессора, подающую персональный
звуковой сигнал каждый раз, когда происходит смена программы. Вы услышите один
звуковой сигнал, когда колесико селектора переключается на программу P1, два звуковых
сигнала в положении P2 и т.д.
6 - КОЛЕСИКО СЕЛЕКТОРА
Эта программируемая функция позволяет настроить уровень громкости в соответствии со
звуковым окружением, в котором вы находитесь, выбрав предустановленную программу.
Ваш аудиолог поможет вам определить наиболее подходящую программу для ваших
повседневных нужд и объяснит правильные настройки для каждой из этих программ.
Измените положение колесика, чтобы найти наиболее удобный уровень прослушивания.
Ваш аудиолог может также заблокировать эту функцию, что особенно полезно для
маленьких детей, в целях предотвращения ошибок пользователей или чтобы упростить
использование устройства.
277
Summary of Contents for CX
Page 289: ...289 ...
Page 290: ...290 ...
Page 291: ...291 ...
Page 292: ...10 6 x 50 x 50 5 292 ...
Page 293: ...293 ...
Page 294: ...294 ...
Page 295: ...295 ...
Page 296: ...296 ...
Page 297: ...297 ...
Page 298: ...298 ...
Page 299: ...299 ...
Page 300: ...300 ...
Page 301: ...301 ...
Page 302: ...302 ...
Page 303: ...5 4 5 4 303 ...
Page 304: ...304 ...
Page 305: ...305 ...
Page 306: ...306 ...
Page 307: ...307 ...
Page 308: ...308 ...
Page 309: ...309 ...
Page 310: ...310 ...