Sanyo VDC-WD9885VP Setup Manual Download Page 8

1AC6P1P4021--
L5DC2/XE, US (0809KR-GP)

SANYO Electric Co., Ltd.

Printed in China

SPECIFICATIONS

Scanning system

:

VDC-WD9885VP

PAL standard 625 lines, 50 fields/sec.

VDC-WD9884VA

NTSC standard 525 lines, 60 fields/sec.

Image sensor

: 1/3" progressive CMOS

Sync system

: Internal sync/Line lock

Number of effective 
pixels

: 800 (H) 

×

 600 (V)

Horizontal 
resolutions

: 550 TV lines (typical)

Minimum 
illumination

: Gain high:  0.8 lx (F1.2, color mode)

0.08 lx (F1.2, B/W mode)

Video output

: 1.0 V(p-p)/75 

, composite, BNC

UTP support (VA-60T: Option board for NVT, 
sold separately)

Video S/N ratio

: More than 48 dB (AGC off: 50 dB)

Vari-focal lens

: Built-in auto iris lens, adjustable iris level

f=2.8 – 10.5 mm, F1.2

Rotation range
 

• On the ceiling

 

• On the wall

:
:

PAN ±110°, TILT 0 – 90°
PAN ±90°, TILT 0 – 90°

Menu

: On screen display

Wide dynamic range : ON (65 dB typical)/OFF
Backlight 
compensation

: ON (Center zone metering )/OFF

White balance

: ATW/Manual/AWC

Gain control

: Normal/High/OFF

Electronic shutter

:

VDC-WD9885VP

1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 
1/4000, 1/10000 sec.

VDC-WD9884VA

1/60, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 
1/4000, 1/10000 sec.

Aperture 
compensation

: Normal/High/Low/OFF

Day/Night

: Auto / Color / B/W

Camera title

: OFF/ON, Up to 16 character, adjustable title 

position

Digital noise 
reduction

: ON (1, 2)/OFF

Waterproof standard : IP66 
Operating 
enviroment
 • 

Temperature

 • 

Humidity

:

:

–10°C to +50°C (14°F to 122°F)
–30°C to +50°C (–22°F to 122°F)
•  When heater option (VA-60H: sold separately) 

is used with power source connected. 

less than 90 % RH (no condensation)

Power supply

:

VDC-WD9885VP

24 V AC ±10%, 50 Hz/12 – 15 V DC

VDC-WD9884VA

24 V AC ±10%, 60 Hz/12 – 15 V DC

Power consumption : Approx. 5.6 W

Approx. 19 W
•  When heater option (VA-60H: sold separately) 

is used with power source connected. 

Weight

: Approx. 1.03 kg (36.3 oz.)

Appearance and specifications are subject to change without prior 
notice or obligations.

Approvals: IP66

This unit has been certified to IP66 standards when properly installed.
Ensure all openings in enclosure are sealed as per manufacturer’s 
instructions.

iridix technology is provided by Apical Limited, UK.

FINISH

If the installation location needs waterproof treatment, take appropriate 
measures such as caulking between the camera unit base and the 
ceiling (wall).
Waterproofness (IP66) is not guaranteed if such a treatment is made 
improperly.

 

Push the lens cover until 
you hear a click.

 

Fasten the screws tightly 
using the supplied 
hexagonal wrench.

 

• 0.69 − 0.78 N·m

 

  (7 − 8 kgf·cm)

5

5

F

Si l’emplacement d’installation nécessite un traitement 
d’imperméabilisation, prendre les mesures appropriées comme un 
calfatage entre la base de la caméra et le plafond (mur).
L’étanchéité (IP66) ne peut être garantie si ce traitement est mal 
effectué.

Poussez le capuchon de l’objectif jusqu’à ce qu’un clic se fasse 
entendre.
Serrez les vis solidement à l’aide de la clé hexagonale fournie.

E

Si el lugar de instalación necesita un tratamiento impermeable, 
realizar lo necesario como enmasillar la base de la unidad de la 
cámara y el techo (pared).
No se garantiza la impermeabilidad (IP66) si este tratamiento se 
realiza incorrectamente.

Empujar la tapa de la lente hasta que se oiga un chasquido.

Apretar bien los tornillos con la llave hexagonal suministrada.

D

Wenn der Installationsort wasserabweisend gestaltet sein muss, 
sehen Sie geeignete Maßnahmen vor, beispielsweise eine Abdichtung 
zwischen der Grundplatte der Kameraeinheit und der Decke (Wand).
Die Wasserdichtigkeit (IP66) kann nicht garantiert werden, wenn 
keine geeigneten Maßnahmen vorgesehen wurden.

Drücken Sie die Objektivabdeckung ein, bis das Einrasten durch 
ein Klickgeräusch hörbar ist.
Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten 
Sechskantschlüssel gut fest.

Ё

བᵰᅝ㺙ԡ㕂䳔㽕䖯㸠䰆∈໘⧚ˈ䇋䞛প䗖ᔧⱘ᥾ᮑˈ՟བฉԣ
ᨘڣ༈㺙㕂ᑩᑻϢ໽㢅ᵓ

(

๭ຕ

)

П䯈ⱘ㓱䱭DŽ

བᵰϡ䗖ᔧഄ䖯㸠䖭⾡໘⧚ˈህϡ㛑ֱ䆕ヺড়䰆∈ᷛޚ

(IP66)

DŽ

ᣝय़䬰༈ⲪˈⳈࠄ਀ࠄ୔દໄDŽ

Փ⫼䰘ᏺⱘ݁㾦ᡇ᠟ᢻ㋻㶎ϱDŽ

Pattern Sheet

Cushioning Sheet

Rubber-faced

(one side) washer

Rubber Cap

Putty

N

 Accessories for camera installation

Hexagonal Wrench

L5DC2̲XE̲US̲C.indd   8

L5DC2̲XE̲US̲C.indd   8

2009/09/04   16:20:43

2009/09/04   16:20:43

Summary of Contents for VDC-WD9885VP

Page 1: ...LES Lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar la cámara Asegúrese de guardarlo a su alcance para futuras consultas Importante Llevar a cabo la instalación y el tratamiento de impermeabilidad siguiendo los procedimientos descritos en este manual de configuración Un tratamiento inadecuado podría no cumplir los requisitos de impermeabilidad de IP66 Tener cuidado a la hora de abrir los o...

Page 2: ...te de base especialmente cuando no se puede hacer un orificio en el techo pared o no hay bastante espacio disponible dentro del techo pared para alojar el cable de conexión Para una correcta instalación de este soporte consultar Base Bracket en la hoja separada Si se utiliza un soporte de base vendido por separado instalar en él el tapón de goma Montaje del tapón de goma que se suministra Comproba...

Page 3: ... CC Vérifiez si la polarité est correcte D Tirez les câbles du plafond mur avant d installer la caméra E Perforar el orificio para los cables los orificios para los tornillos Montaje en el techo Dirigir la flecha CEILING hacia el sujeto Montaje en la pared Dirigir la flecha WALL TOP hacia arriba A Cable coaxial Si utiliza un cable distinto al tipo mencionado arriba las señales de imágenes o de sin...

Page 4: ... Փㆁ ᣛ CEILING Ⳃ ԧDŽ 墙壁安装 Փㆁ ᣛ WALL TOP ϞᮍDŽ ᇚ 㢅ᵓ ຕ ᢝߎⱘ 㓚䖲 㟇ᨘ ڣ 㺙㕂DŽ 䇋 Փ ᨘ ڣ 㓚 ᣖᨘ ڣ 㺙㕂DŽ 䇋Փ ᦤկⱘ 㛊䴶ൿ B Ꮦ䴶ߎଂⱘ㶎䩝 ഄᅝ㺙ᨘ ڣ 㺙 㕂DŽ ֱᏆᅠܼᢻ 㶎䩝DŽབ Փ ᅮ ᇣⱘ㶎䩝ˈৃ㛑ӮՓᴀ㺙㕂 ᥝ㨑DŽ INSTALLATION Ceiling Mounting C E I L I N G W A L L T O P A D A B Confirm the position of the arrow on the bottom face of the camera and attach the supplied cushioning sheet A on the bottom face of the camera Ceiling Mounting Direct the arrow CEILING ...

Page 5: ...sine la caméra est préréglée et prête pour l installation toutefois selon le lieu de surveillance il peut s avérer nécessaire de régler l écran de menu Consultez le MENU SCREEN GUIDE Guide pour écran de menu fourni à part E A Aflojar Al terminar de ajustar el ángulo de la cámara apretar los tornillos para fijar el ajuste de ángulo de la cámara La vista de la cámara puede estar parcialmente bloquea...

Page 6: ...ie iridix est fournie par Apical Limited Royaume Uni CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modo de escaneo VDC WD9885VP Estándar PAL 625 líneas 50 fotogramas seg VDC WD9884VA Estándar NTSC 525 líneas 60 fotogramas seg Sensor de imagen CMOS progresivo de 1 3 Sistema de sincronización Sincronización interna Bloqueo línea Número efectivo de pixels 800 H 600 V Resolución horizontal 550 líneas de TV típico Iluminac...

Page 7: ...euchte nicht kondensierend Stromversorgung VDC WD9885VP 24 V Wechselstrom 10 50 Hz 12 15 V Gleichstrom VDC WD9884VA 24 V Wechselstrom 10 60 Hz 12 15 V Gleichstrom Leistungsaufnahme Ungefähr 5 6 W Ungefähr 19 W Wenn die Heizung VA 60H separat erhältlich mit angeschlossener Stromquelle verwendet wird Gewicht Ungefähr 1 03 kg Änderungen des Aussehens und der technischen Daten des Produktes ohne Voran...

Page 8: ...hen properly installed Ensure all openings in enclosure are sealed as per manufacturer s instructions iridix technology is provided by Apical Limited UK FINISH If the installation location needs waterproof treatment take appropriate measures such as caulking between the camera unit base and the ceiling wall Waterproofness IP66 is not guaranteed if such a treatment is made improperly Push the lens ...

Reviews: