Sanycces SPA 407 Installation Manual Download Page 5

 4

PT

Índex

Advertências.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .4

Ferramentas necessárias       .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .4

Emplazamiento  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .6

Desplazamiento .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .8

Componentes   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .9

Instalação  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .9

Advertências

Desembalado o producto, revise se tem algum defeito. A fábrica não poderá, em nenhum caso, fazer-se responsável se não nos comunica dita anomalía à 
recepção do producto.

Se recomenda que a instalação eléctrica e posta em marcha a leve a cabo um electricista qualificado, que comprove e certifique os circuitos eléctricos antes 
e depois de se realizar a conexão do producto. Se algum componente sufresse danos durante a instalação será responsabilidade do instalador.

Pode que haja certas restricções e/ou requisitos que sejam específicos da sua localidade. Se tiver duvidas, comprové-o na sua camara municipal. É responsa-
bilidade do proprietário/ usuário inestigar através de técnicos qualificados (arquitectos, engenheiros, etc) se a superficie onde se pretende colocar o spa é a 
idónea para suportar o peso do mesmo com água e pessoas.

Terá de obter um certificado do electricista que verifique que foi testado todo o circuito eléctrico que afecte ou possa afectar o funcionamento do spa. 

O fornecimento eléctrico para este spa deve ser realizado por uma linha exclusiva que não deverá ser compartido com outros elementos.

É obrigatória a conexão de toma de terra segundo as normas. Os aparelhos a terra devem de estar permanentemente conectados á canalização eléctrica fixa.  

A instalação eléctrica deve funcionar a 230V e deverá chegar á localização de instalação do spa. Deverá estar permanentemente conectado ao fornecimento 
eléctrico.

É obrigatória a conexão a um interruptor magnetotérmico adequado e a um  dispositivo de corrente residual (RDD) que tenha uma corrente diferencial de 
funcionamento assignada não superior a 30 mA. 

Longitude do cabo do sistema eléctrico > 2m. A secção do cabo será de 2.5 mm

2

.

As secções dos conductores devem ter em conta não só a absorção da ¬instalação, mas também o percurso dos cabos e as suas distâncias. Os sistemas de 
protecção escolhidos e as normas correspondentes ás instalações eléctricas estáveis vigentes no pais donde se vai  instalar o spa. 

Para a conexão eléctrica é necessário incorporar um interruptor seccionador que assegure o corte omnipolar, directamente conectado aos bornes de alimen-
tação e deve de ter uma separação de contacto em todos os seus polos, que forneça uma desconexão total baixo condições de sobretensão de categoría III.

Segundo as normas em vigor, o interruptor e os demais dispositivos eléctricos, se devem colocar numa zona não alcançável pela pessoa que está utilizando 
o spa (isto está em relação com o volume de proibição de REBT). 

A toma de corrente e a cravelha devem adaptar-se entre elas sem interposição de tomas múltiples,  adaptadores e alongador.

AVISO: Qualquer dano que se possa produzir por uma instalação eléctrica inadequada fica excluido da garantia. É da responsabilidade do propietário/usuário 
a contratação da rede eléctrica devidamente certificada por um técnico qualificado. Em caso de não fornecer a potência recomendada, ficará sem vigênciala 
garantia do fabricante.

O instalador será o responsável de comprovar o sistema hidráulico. 

Antes de efectuar qualquer operação no seu spa, desconectar sempre da corrente eléctrica.

 A companhia, reserva-se o direito de modificar qualquer dos seus produtos, assim como os manuais de instalação e utilização dos seus produtos,  sem 

qualquer aviso prévio ou substituição.

Ferramentas necessárias

        

18

Summary of Contents for SPA 407

Page 1: ...PO IT GB ES FR Manual de instalación Installation manual Manuale d installazione Manual de instalação Manuel d installation MAN_INS023 n 1 SPA 407 SPA 408 SPA 409 ...

Page 2: ...n dispositivo de corriente residual RDD que tenga una corriente diferencial de funcionamiento asignada no superior a 30 mA Longitud del cable del sistema eléctrico 2m La sección del cable sera de 2 5 mm2 Las secciones de los conductores deben tener en cuenta no sólo la absorción de la instalación sino también el recorrido de los cables y sus distancias Los sistemas de protección elegidos y las nor...

Page 3: ...r and a residual current device RCD with an operational differential current rated at no greater than 30 mA is essential Electrical system cable length 2m Cable section of 2 5 mm2 The conductor sections should take into account not only the consumption of the installation but also the path of the cables and their lengths the chosen protection systems and the regulations in force regarding stable e...

Page 4: ...nte residua RCD che mantenga una corrente diffe renziale di funzionamento assegnata non superiore a 30mA La lunghezza del cavo del sistema elettrico de essere 2m La sezione del cavo deve essere di 2 5 mm2 Le sezioni dei conduttori devono tenere in conto non solo l assorbimento dell installazione ma anche del percorso dei cavi e delle loro distanze i sistemi di protezione scelti e le normative corr...

Page 5: ...uado e a um dispositivo de corrente residual RDD que tenha uma corrente diferencial de funcionamento assignada não superior a 30 mA Longitude do cabo do sistema eléctrico 2m A secção do cabo será de 2 5 mm2 As secções dos conductores devem ter em conta não só a absorção da instalação mas também o percurso dos cabos e as suas distâncias Os sistemas de protecção escolhidos e as normas correspondente...

Page 6: ...rmique approprié et à un dispositif de courant résiduel RDD que ayant un courant différen tiel de fonctionement que n excédant pas 30 mA Longeur du câble du système électrique 2 m La section du câble sera de 2 5 mm2 Les sections des conducteurs doit tenir compte non seulement l absorption de l installation mais aussi le parcours des câbles et leurs distances Les systè mes de protection sélectionné...

Page 7: ...n Ubicazione Emplazamiento Emplacement EXTERIOR EXTERIOR ESTERNO EXTERIOR EXTÉRIEUR 200 500kg 900 2800kg 2 3m 230V 15 20cm Grosor del cemento Thickness cement Spessore di cemento Espessura cimento Épaisseur du ciment 15 20cm ...

Page 8: ...7 Emplazamiento Location Ubicazione Emplazamiento Emplacement INTERIOR INTERIOR INTERNO INTERIOR INTÉRIEUR 230V 2 3m 40ºC ...

Page 9: ...8 Desplazamiento Transport Spostamento Desplazamiento Displacement ...

Page 10: ... la instalación eléctrica sea llevada a cabo por personal qualificado It is recommended that a qualified electrician perform the electrical installation Si raccomenda che l installazione elettrica la porti a termine un elettricista qualificato Se recomenda que a instalação eléctrica a leve a cabo um electricista qualificado On est conseillé que personnel qualifié effectue l installation électrique...

Page 11: ...1 2 3 4 10 Instalación Installation Installazione Instalação Installation BLOQUEO CUBIERTA COVER LOCKING BLOCCO RIVESTIMENTO BLOQUEIO CUBERTA BLOCAGE COUVERTURE ...

Page 12: ...Pol Ind Carabona C Coure P 11 Apdo 158 12530 Burriana Castellón SPAIN Tel 964 518 202 Fax 964 515 700 comercial sanycces www sanycces es ...

Reviews: