Sanycces SPA 407 Installation Manual Download Page 4

 3

IT

Indice

Avvertenze .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .3

Attrezi necessari .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .3

Ubicazione .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .6

Spostamento       .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .8

Componenti  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .9

Installazione .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .9

Avvertenze

Disimballando il prodotto, controlli se presenta difetti. La fabbrica non potrá, in nessun caso, farsi responsabile se non si comunica l’anomalia al ricevimento 
del prodotto.

Si raccomenda che l’installazione elettrica e la messa in funzione la porti a termine un elettricista qualificato, che verifichi e certifichi i circuiti elettrici prima e 
dopo la realizzazione e la connessione del prodotto. Se alcuni componenti subissero danni durante la installazione ne sará responsabile l’installatore.

E’ possibile che ci siano restrizioni e/o requisiti che siano specifici della sua localitá. Se ha dei dubbi, verifichi presso il suo comune. E’ responsabilitá del 
proprietario/utente verificare con tecnici qualificati (architetti, ingegneri ecc..) se la superficie su cui si vuole situare lo spa sia idonea a sopportarne il peso, 
tenendo in considerazione acqua e persone.

Si dovrá ottenere un certificato dall’elettricista che comprovi che sia stato testato tutto il circuito elettrico che riguardi il funzionamento dello spa.

La corrente elettrica che alimenta lo spa deve passare attraverso una linea aesclusiva che non dovrá essere condivisa con altri elementi.

E´obbligatoria la connessione della presa a terra secondo le normative. Gli apparati messi a terra devono essere sempre connessi alla canalizzazione elettrica 
fissa. 

L’installazione elettrica deve funzionare a 230V e dovrá arrivare alla ubicazione destinata all’installazione dello spa. Dovrá essere sempre connesso alla co-
rrente elettrica.

E´obbligatoria la connessione a un interruttore magnetotermico appropriato e a un dispositivo di corrente residua (RCD) che mantenga una corrente diffe-
renziale di funzionamento  assegnata non superiore a 30mA. 

La lunghezza del cavo del sistema elettrico de essere >2m. La sezione del cavo deve essere di 2.5 mm

2

.

Le sezioni dei conduttori devono tenere in conto non solo l’assorbimento dell’installazione, ma anche del percorso dei cavi e delle loro distanze; i sistemi di 
protezione scelti e le normative corrispondenti alle installazioni elettriche stabili installate, vigenti nel paese dove si installerá lo spa.

Per la connessione elettrica é necessario incorporare un interruttore sezionatore che assicuri l’interruzione onnipolare, direttamente connesso ai terminali di 
alimentazione e deve avere una separazione di contatto in tutti i suoi poli, che interrompa totalmente la connessione in caso di sovratensione di categoria III.

Secondo le norme in vigore, l’interruttore e tutti gli altri dispositivi elettrici, si devono collocare in una zona non raggiungibile dalla persona che sta utilizzan-
do lo spa (secondo il volume di proibizioni del REBT) 

La presa di corrente e la spina elettrica devono essere connesse tra loro senza interposizione di prese multiple, adattatori o prolunghe.

AVISO: Qualunque danno che si possa produrre a causa di un’installazione elettrica inadeguata resta escluso dalla garanzia. E´ responsabilitá del proprietario/
utente la contrattazione della rete elettrica dovutamente certificata da un tecnico qualificato. In caso non venga somministrata la potenza raccomandata, 
la garanzia del fabbricante non avrà validità.

L’installatore avrà la responsabilità di verificare il sistema idraulico. 

Prima di effettuare qualsiasi operazione nel suo spa, scollegarlo sempe dalla corrente elettrica.

 La società, si reserva il diritto di modificare qualsiasi dei suoi prodotti così come dei manuali di installazione e uso degli stessi senza l’obbligo di preav-

viso o sostituzione.

Atrezzi necessari

        

18

Summary of Contents for SPA 407

Page 1: ...PO IT GB ES FR Manual de instalación Installation manual Manuale d installazione Manual de instalação Manuel d installation MAN_INS023 n 1 SPA 407 SPA 408 SPA 409 ...

Page 2: ...n dispositivo de corriente residual RDD que tenga una corriente diferencial de funcionamiento asignada no superior a 30 mA Longitud del cable del sistema eléctrico 2m La sección del cable sera de 2 5 mm2 Las secciones de los conductores deben tener en cuenta no sólo la absorción de la instalación sino también el recorrido de los cables y sus distancias Los sistemas de protección elegidos y las nor...

Page 3: ...r and a residual current device RCD with an operational differential current rated at no greater than 30 mA is essential Electrical system cable length 2m Cable section of 2 5 mm2 The conductor sections should take into account not only the consumption of the installation but also the path of the cables and their lengths the chosen protection systems and the regulations in force regarding stable e...

Page 4: ...nte residua RCD che mantenga una corrente diffe renziale di funzionamento assegnata non superiore a 30mA La lunghezza del cavo del sistema elettrico de essere 2m La sezione del cavo deve essere di 2 5 mm2 Le sezioni dei conduttori devono tenere in conto non solo l assorbimento dell installazione ma anche del percorso dei cavi e delle loro distanze i sistemi di protezione scelti e le normative corr...

Page 5: ...uado e a um dispositivo de corrente residual RDD que tenha uma corrente diferencial de funcionamento assignada não superior a 30 mA Longitude do cabo do sistema eléctrico 2m A secção do cabo será de 2 5 mm2 As secções dos conductores devem ter em conta não só a absorção da instalação mas também o percurso dos cabos e as suas distâncias Os sistemas de protecção escolhidos e as normas correspondente...

Page 6: ...rmique approprié et à un dispositif de courant résiduel RDD que ayant un courant différen tiel de fonctionement que n excédant pas 30 mA Longeur du câble du système électrique 2 m La section du câble sera de 2 5 mm2 Les sections des conducteurs doit tenir compte non seulement l absorption de l installation mais aussi le parcours des câbles et leurs distances Les systè mes de protection sélectionné...

Page 7: ...n Ubicazione Emplazamiento Emplacement EXTERIOR EXTERIOR ESTERNO EXTERIOR EXTÉRIEUR 200 500kg 900 2800kg 2 3m 230V 15 20cm Grosor del cemento Thickness cement Spessore di cemento Espessura cimento Épaisseur du ciment 15 20cm ...

Page 8: ...7 Emplazamiento Location Ubicazione Emplazamiento Emplacement INTERIOR INTERIOR INTERNO INTERIOR INTÉRIEUR 230V 2 3m 40ºC ...

Page 9: ...8 Desplazamiento Transport Spostamento Desplazamiento Displacement ...

Page 10: ... la instalación eléctrica sea llevada a cabo por personal qualificado It is recommended that a qualified electrician perform the electrical installation Si raccomenda che l installazione elettrica la porti a termine un elettricista qualificato Se recomenda que a instalação eléctrica a leve a cabo um electricista qualificado On est conseillé que personnel qualifié effectue l installation électrique...

Page 11: ...1 2 3 4 10 Instalación Installation Installazione Instalação Installation BLOQUEO CUBIERTA COVER LOCKING BLOCCO RIVESTIMENTO BLOQUEIO CUBERTA BLOCAGE COUVERTURE ...

Page 12: ...Pol Ind Carabona C Coure P 11 Apdo 158 12530 Burriana Castellón SPAIN Tel 964 518 202 Fax 964 515 700 comercial sanycces www sanycces es ...

Reviews: