background image

6901-002023 07

25

2-2 

Contrassegnare

 

la

 

parete

 

Vedere a pagina 8

Mettere a livello la piastra a muro 

[03]

 e contrassegnare le posizioni dei fori. 

N

OT

A: 

Il televisore si sposta di 82,6 mm (3,25 poll.) verso destra quando si trova in 

posizione home. Tenere conto di questo nel momento in cui si sceglie la posizione della montatura a parete.

2-3 

P

raticare

 

i

 

fori

 

guida

 

Vedere a pagina 8

Praticare i fori guida come illustrato.
I fori guida 

DEV

O

N

O

 essere praticati a una profondità di 89 mm (3,5 poll.), con una punta per trapano del diametro da 5,5 mm (7/32 poll.).

2-4 

Serrare

 

i

 

tirafondi

 

Vedere a pagina 8

Serrare i tirafondi.

 

A

TT

ENZI

O

NE

:

 evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! L’utilizzo

 

improprio

 

potrebbe

 

ridurre

 

la

 

capacità

 

di tenuta

 

dei

 

tirafondi.

 

Per

 

evitare

 

la possibilità

 

di danni alle cose

 

o

 

lesioni

 

alle persone

 

N

O

N

 serrare eccessivamente i tirafondi 

[17]

 

Serrare i tirafondi solo fi no a quando le rondelle 

[16]

 non sono a livello con la piastra a muro 

[03]

Fissare

 

il

 

braccio

 

alla

 

piastra

 

a

 

muro

 

Vedere a pagina 10

Allineare

 

i

 

fori

 

nella

 

parte

 

superiore

 

e

 

inferiore

 

del

 

braccio

 [02] 

ai

 

fori

 

posti

 

sulla

 

piastra

 

a

 

muro

 [03]

.

 

Fissare le piastre

 [20] 

e

 

il

 

braccio

 [02] 

alla

 

piastra

 

a

 

muro

 [03] 

con una

 

rondella

 [18] 

e

 

una vite

 [19]

. Fissare con la chiave a brugola

 [22]

.

Fissare

 

il

 

televisore

 

al

 

braccio

 

Vedere a pagina 10

Posizionare il braccio

 [02]

 in modo che un gomito sia appoggiato alla parete. Serrare la regolazione della tensione 

(

T

)

 per evitare che i bracci si muovano 

durante l’installazione della staff a del televisore.

Fissare la staff a del televisore 

[01] 

al gruppo braccio

 [02]

. Il fermo (W) posto sulla staff a del televisore 

[01]

 deve alloggiare a dovere nel braccio 

[02]

.

INCLINARE IL 

T

ELEVIS

O

RE VERS

O

 L’AL

TO

.

 Installare e stringere la vite di fi ssaggio 

[13]

.

Gestione

 

dei

 

cavi

 

Vedere a pagina 11

Rimuovere i coperchi del braccio.
Tirare ciascun braccio fi no alla completa estensione, quindi far passare i cavi attraverso il braccio. Lasciare abbastanza gioco da evitare lo stiramento dei cavi 
quando si muove il braccio.
Riposizionare i coperchi dei bracci. 
Installare i coperchi superiore e inferiore della piastra a muro 

[21]

.

Regolazioni

 

Vedere a pagina 12

1. 

Regolare la tensione della rotazione sinistra/destra.

2. 

Regolare la tensione dell’estensione/ritrazione del braccio. 

3. 

Regolare la tensione dell’inclinazione alto/basso.

A

TT

ENZI

O

NE: 

non rimuovere il dado della tensione 

[K]

6-1 

Regolare

 

il

 

livello

 

Vedere a pagina 12

A.

 

Allentare

 

le viti

B.

 

Regolare

 

il livello 

C.

 

Serrarenuovamente

 

le viti

Risoluzione

 

dei

 

problemi

 

e

 

manutenzione

 

Vedere a pagina 13

Per rimuovere il televisore: (Vedere le illustrazioni al passo 4).
1. 

Allentare la vite di bloccaggio 

[13]

.

2. 

Sollevare con cura il televisore dal braccio

 [03]

.

Il televisore non mantiene l’inclinazione verso il basso, e si sposta verso l’alto:
1. 

Regolare l’impostazione della tensione dell’inclinazione (vedere il passo 6).

2. 

Se il problema persiste, usare un’opzione di installazione con una staff a che impiega distanziatori più lunghi (vedere il passo 1-2).

Il televisore non mantiene la posizione home, e si sposta verso l’alto:
1. 

Regolare l’impostazione della tensione dell’inclinazione (vedere il passo 6).

2. 

Se il problema persiste, usare un’opzione di installazione con una staff a che non impiega dei distanziatori (vedere il passo 1-2).

2 Montaggio a parete 

Calcestruzzo

 

o

 

blocchi

 

di

 

calcestruzzo

 

Vedere a pagina 9.

2-1 Contrassegnare la parete

 

Vedere a pagina 9.

Per determinare la posizione della piastra a muro, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com.

Mettere a livello la piastra a muro 

[03]

 e contrassegnare le posizioni dei fori.

 A

TT

ENZI

O

NE: 

evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! 

 

Montare la piastra a muro 

[03]

 direttamente sulla superficie di calcestruzzo.

 

Spessore minimo del calcestruzzo: 203 mm (8 poll.)

 

Dimensione minima del blocco di calcestruzzo: 203x203x406 mm (8x8x16 poll.)

Mettere a livello la piastra a muro 

[03]

 e contrassegnare le posizioni dei fori. 

N

OT

A: 

Il televisore si sposta di 82,6 mm (3,25 poll.) verso destra quando si trova in 

posizione home. Tenere conto di questo nel momento in cui si sceglie la posizione della montatura a parete.

2-2 

P

raticare i fori guida

 

Vedere a pagina 9.

P

raticare i fori guida come illustrato.

 A

TT

ENZI

O

NE: 

evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone!

 

I fori

 

guida

 DEV

O

N

O

 

essere

 

praticati

 

a

 

una

 

profondità

 

di 89

 

mm

 

(3,5

 

poll.)

 

con

 

una punta per trapano dal diametro di 10

 

mm

 

(3/8

 

poll.).

 

Non

 

praticare mai i fori

 

nei

 

giunti di

 

malta

 

tra

 

i blocchi.

2-3 Inserire i tasselli e i tirafondi

 

Vedere a pagina 9.

Inserire i tasselli dei tirafondi 

[24]

. Quindi inserire i tirafondi 

[17]

 attraverso la piastra a muro 

[03]

 e nei tasselli.

 A

TT

ENZI

O

NE: 

evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! L'utilizzo

 

improprio

 

potrebbe

 

ridurre

 

la

 

capacità di

 

tenuta

 

dei

 

tirafondi.

 

Per

 

evitare

 

la possibilità

 

di danni alle cose

 

o

 

lesioni

 

alle persone:

 

Assicurarsi

 

che

 

i

 

tasselli

 

[24] 

siano inseriti

 

a livello

 

con

 

la

 

superficie

 

del calcestruzzo.

 

 

Serrare

 

i

 

tirafondi

 [17] 

solo

 

finché

 

le rondelle 

[16] 

vengono

 

tirate

 

fermamente

 

contro

 

la

 

piastra a muro

 [03]

.

 

 

N

O

serrare eccessivamente

 

i

 

tirafondi

 [17]

.

 

Summary of Contents for VisionMount VMF220

Page 1: ...996 9226 sanus ap milestone com SANUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2014 Milestone AV Technologies All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or mark...

Page 2: ...ej instrukcji W celu uzyskania najlepszych rezultat w korzystaj c z tej instrukcji nale y zwr ci uwag zar wno na tekst jak i na ilustracje Przeci wzd u przerywanych linii w celu dopasowania j zyka do...

Page 3: ...d mount combined This product includes directions and hardware for use with wood stud solid concrete and concrete block walls do not install into drywall alone If you do not understand these instructi...

Page 4: ...Supplied Parts and Hardware WARNING This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are...

Page 5: ...ate Remove the four screws S from the plate 01 Do not remove the two center screws Adjust the TV plate 01 to fit the hole pattern of your TV Be sure that the center column is aligned with the center o...

Page 6: ...ON Avoid potential personal injuries and property damage Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor If you encounter resistance stop immediately and contact customer...

Page 7: ...tions or if you are uncertain about your hardware selection contact Customer Service M4 M6 M8 1 12 1 2 Attach brackets to a TV with an irregular back 2 10 11 Attach shoulder washers and spacers to the...

Page 8: ...ight when in the home position Consider this when selecting the location of your wall mount For assistance in determining wall plate location see Height Finder at sanus com Verify the center of the st...

Page 9: ...the anchors 24 are seated flush with the concrete surface Tighten the lag bolts 17 only until the washers 16 are pulled firmly against the wall plate 03 DO NOT over tighten the lag bolts 17 For assist...

Page 10: ...9 Secure with the allen key 22 01 4 Attach TV to Arm 13 Position arm 02 so the elbow is pressed against the wall Tighten the tension adjustment T to prevent the arms from moving while installing the T...

Page 11: ...each arm to its full extension then route the cables through the arm Leave enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved Reattach arm covers Install the upper cover and lower wal...

Page 12: ...A Adjust left right swivel tension B Adjust arm extend retract tension C Adjust up down tilt tension CAUTION Never remove the tension knob K A 02 6 1 B 23 02 A C 02 23 Adjust level A Loosen screws B...

Page 13: ...ilt position and floats upward 1 Adjust tilt tension setting see step 6 2 If the problem persists use a bracket installation option that uses longer spacers see step 1 2 TV will not hold the home posi...

Page 14: ...tretoises Serrez la main les vis dans les orifices filet es au dos du t l viseur afin de d terminer le diam tre de vis appropri M4 M6 ou M8 ATTENTION vitez les dommages mat riels et les blessures Assu...

Page 15: ...esserrez la vis de verrouillage 13 2 Levez le t l viseur en faisant partir de l arbre 03 Le t l viseur ne tiendra pas sa position de pivotement vers le bas et flotte vers le haut 1 Ajustez le r glage...

Page 16: ...F r Fernseher mit unebener R ckseite f r die 14 mm Abstandhalter zu kurz sind Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser M4 M6 oder M8 indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeins tz...

Page 17: ...die Spannmuttern K nie vollst ndig 6 1 Einstellen der H he Siehe 12 A L sen Sie die Schrauben B Stellen Sie die H he ein C Ziehen Sie die Schrauben wieder an Fehlerbehebung und Wartung Siehe 13 Entfe...

Page 18: ...n m s longitud de la que ofrece el espaciador de 14 mm Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el di metro correcto del tornill...

Page 19: ...13 Para retirar el televisor Consulte las ilustraciones del paso 4 1 Desenrosque el tornillo de bloqueo 13 2 Levante con cuidado el televisor para separarlo del brazo 03 El televisor no mantiene la p...

Page 20: ...Rosqueie manualmente os parafusos nas inser es rosqueadas na parte traseira da TV para determinar o di metro correto do parafuso M4 M6 ou M8 CUIDADO Evite poss veis ferimentos pessoais e dano proprie...

Page 21: ...sulte as ilustra es na etapa 4 1 Desaparafuse o parafuso de trava 13 2 Levante cuidadosamente a TV do bra o 03 A TV n o mant m a posi o de inclina o para baixo e flutua para cima 1 Ajuste a configura...

Page 22: ...finzetten aan de achterkant van de tv handmatig vastdraaien zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen M4 M6 of M8 VOORZICHTIG Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade Controleer of...

Page 23: ...orgschroef 13 los 2 Til de tv voorzichtig van de arm 03 af Tv blijft niet in de omlaag gekantelde positie staan en beweegt naar boven 1 Pas de ingestelde kantelspanning aan zie stap 6 2 Als het proble...

Page 24: ...lazione con distanziatori da 24 mm per televisori con il retro irregolare che richiedono una lunghezza maggiore di quella fornita dal distanziatore da 14 mm Presentare le viti negli inserti filettati...

Page 25: ...lo C Serrarenuovamente le viti Risoluzione dei problemi e manutenzione Vedere a pagina 13 Per rimuovere il televisore Vedere le illustrazioni al passo 4 1 Allentare la vite di bloccaggio 13 2 Sollevar...

Page 26: ...aan m ritt ksesi oikean halkaisijakoon M4 M6 tai M8 VAROITUS V lt mahdolliset henkil vahingot ja laitevauriot Varmista ett kiinnikkeiden kiinnitt miseksi on sopivat kierteet Jos kohtaat vastustusta lo...

Page 27: ...t Vianetsint ja huolto katso sivu 13 TV n poistaminen Katso kuvat kohdasta 4 1 Avaa kiinnitysruuvi 13 2 Nosta TV varovasti varrelta 03 TV ei pysy alasp in kallistettuna vaan se palaa takaisin yl s 1 S...

Page 28: ...ver mer l ngd n en 14 mm distansbricka ger Skruva in skruvarna f r hand i den g ngade insatsen p baksidan av tv n f r att fastst lla korrekt skruvdiameter M4 M6 eller M8 F RSIKTIGT Undvik risk f r pe...

Page 29: ...r i steg 4 1 Skruva loss l sskruven 13 2 Lyft f rsiktigt av TV n fr n armen 03 TV n stannar inte kvar i sitt ned tlutande l ge utan dras upp t 1 Justera inst llningen av lutningssp nning se steg 6 2 M...

Page 30: ...01 4 S 1 6 1 1 6 A B 14 C 24 14 M4 M6 M8 1 2 6 1 M4 x 12 04 M4 14 M6 x 14 06 M6 8 15 M8 x 16 08 M6 M8 15 1 2 7 1 12 01 2 12 1 1 1 M4 x 30 05 M4 14 10 M6 x 40 07 M6 M8 15 11 M8 x 40 09 M6 M8 15 11 2 8...

Page 31: ...16 03 3 10 02 03 20 02 03 18 19 22 4 10 02 T 01 02 W 01 02 13 5 11 21 6 12 1 2 3 K 6 1 12 A B C 13 4 1 13 2 03 1 6 2 1 2 1 6 2 1 2 2 9 2 1 9 Height Finder sanus com 03 03 203 8 203 x 203 x 406 8 x 8...

Page 32: ...ewizory z nieregularnym ty em wymagaj ce d ugo ci wi kszej ni zapewniana przez elementy dystansowe 14 mm Do otworu monta owego z ty u telewizora w o y r cznie wkr t okre laj c w a ciw rednic wkr tu M4...

Page 33: ...6 1 Wyregulowa poziom Patrz strona 12 A Poluzowa ruby B Wyregulowa poziom C Ponownie dokr ci ruby Rozwi zywanie problem w i konserwacja Patrz strona 13 Aby zdemontowa telewizor Patrz ilustracje w kro...

Page 34: ...i C Instalace s pou it m rozp rek 24 mm pro televizory s nepravideln mi zadn mi st nami kter vy aduj v t d lku ne dod vaj rozp rky 14 mm Rukou za roubujte rouby do z vitov ch otvor v zadn sti televizo...

Page 35: ...nedemontujte nap nac matici K 6 1 Upraven vyrovn n Viz str 12 A Povolte rouby B Upravte vyrovn n C Ut hn te rouby e en probl m a dr ba Viz str 13 Sejmut televizoru viz ilustrace v kroku 4 1 Od roubuj...

Page 36: ...1 A B 14 mm C 24 mm 14 mm M4 M6 M8 1 2 6 1 M4 x 12 mm 04 M4 14 M6 x 14mm 06 M6 M8 15 M8 x 16mm 08 M6 M8 15 1 2 7 1 01 12 2 1 1 12 1 M4 x 30 mm 05 M4 14 10 M6 x 40 mm 07 M6 M8 15 11 M8 x 40 mm 09 M6 M8...

Page 37: ...3 3 02 03 18 19 20 02 03 22 4 10 02 T 01 02 01 W 02 13 5 11 21 6 12 1 2 3 K 6 1 12 A B C 13 4 1 13 2 03 1 6 2 1 2 1 6 2 1 1 2 9 2 1 9 sanus com Height Finder 03 03 203 mm 8 in 203 x 203 x 406 mm 8 x 8...

Page 38: ...C 24mm 14mm M4 M6 M8 1 2 6 1 M4 x 12mm 04 M4 14 M6 x 14mm 06 M6 M8 15 M8 x 16mm 08 M6 M8 15 1 2 7 1 12 01 2 12 1 1 1 M4 x 30mm 05 M4 14 10 M6 x 40mm 07 M6 M8 15 11 M8 x 40mm 09 M6 M8 15 11 2 8 sanus...

Page 39: ...03 20 02 03 18 19 22 4 10 02 T 01 02 01 W 02 13 5 11 21 6 12 1 2 3 K 6 1 12 A B C 13 4 1 13 2 03 1 6 2 1 2 1 6 2 1 2 2 9 2 1 9 sanus com Height Finder 03 03 203 mm 8 in 203x203x406 mm 8x8x16 in 03 82...

Page 40: ...at het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zo...

Reviews: