background image

6901-002023 07

18

Español

INS

T

RUCCI

O

NES IM

PO

R

T

AN

T

ES DE SEGURIDAD. GUARDE ES

T

AS INS

T

RUCCI

O

NES. LEA 

TO

D

O

 EL MANUAL AN

T

ES DE U

T

ILIZAR 

ES

T

P

R

O

DUC

TO

.

Especifi caciones

 

Consulte la página 3

 

Peso máximo-

N

O

 SU

P

ERAR

: 45 kg (100 lb) incluidos el televisor y los accesorios

 

Giro: ±75°

 

Inclinación: +5° a –15°

 

Nivelación: ±5°

 

P

RECAUCIÓN

Evite posibles lesiones personales y daños materiales. 

 

No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especifi cado por el fabricante. 

 

La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y la montura combinados.  

 

Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos.

 

Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el 
servicio de atención al cliente de Sanus Systems o llame a un técnico cualifi cado.  

 

El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido. 

P

iezas

 

y

 

elementos

 

de

 

sujeción

 

suministrados

   

Consulte la página 4

 

ADVER

T

ENCIA

Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfi xia si se tragasen. 

Antes de comenzar a montar la unidad, verifi que que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no 
devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.

N

OT

A: 

M4, M6 o M8 describe el diámetro, mm describe la longitud de los tornillos que están etiquetados M0 X 00mm. No se utilizarán todos los elementos de 

sujeción incluidos.

Herramientas

 

necesarias

   

Consulte la página 4

Antas

 

de

 

empezar

 - 

Ajuste

 

la

 

placa

 

del

 

televisor

   

Consulte la página 5

Retire los 4 tornillos

 (S) 

de la placa 

[01]

. No retire los dos tornillos del centro. 

Ajuste la placa del televisor

 [01]

 de modo que encaje en el patrón de orifi cios de su televisor. Asegúrese de que la columna central esté alineada con el centro del televisor.

Vuelva a instalar los 4 tornillos

 (S)

Seleccione

 

los

 

elementos

 

de

 

sujeción

 

y

 

los

 

soportes

 

de

 

la

 

montura

 

del

 

televisor

   

Consulte la página 6

1-1 

Seleccione

 

el

 

diámetro

 

y

 

la

 

longitud

 

de

 

los

 

elementos

 

de

 

sujeción

 

Consulte la página 6

El tipo de televisor le ayudará a determinar la confi guración de elementos de sujeción que debe utilizar. Compruebe la confi guración de elementos de sujeción 
recomendada para su tipo de televisor en la página siguiente.

A.

 Opción de instalación sin espaciadores (televisores con parte posterior plana).

B.

 Opción de instalación utilizando espaciadores de 14 mm (televisores con la parte posterior irregular)

C.

  Opción de instalación utilizando espaciadores de 24 mm (Para televisores con la parte posterior irregular que requieren más longitud de la que ofrece el 

espaciador de 14 mm.)

Enrosque manualmente los tornillos en los orifi cios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el diámetro correcto del tornillo (M4, M6 o M8). 

 

P

RECAUCIÓN

:

 

Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Verifi que que haya roscas adecuadas para sujetar los soportes al monitor. Si nota 

resistencia, no continúe y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Utilice la combinación de tornillo y espaciador más corta que se ajuste a 
sus necesidades. Si usa elementos de sujeción demasiado largos puede dañar el televisor.

1-2 

Colocación

 

de

 

los

 

soportes

 

en

 

un

 

televisor

 

con

 

la

 

parte

 

posterior

 

plana

   

Consulte la página 6

En el paso 1, si seleccionó el:
tornillo M4 x 12 mm

 [04] 

utilice la arandela M4 

[14]

tornillo M6 x 14 mm

 [06] 

utilice la arandela M6/M8 

[15]

tornillo de diámetro M8 x 16 mm 

[08] 

utilice la arandela M6/M8 

[15]

.

Asegúrese de que los soportes estén a igual altura en la parte posterior del televisor.
Si necesita espacio adicional para cables, huecos o protuberancias, elija una de las confi guraciones siguientes.

1-2 

Colocación

 

de

 

los

 

soportes

 

en

 

un

 

televisor

 

con

 

la

 

parte

 

posterior

 

irregular

 

Consulte la página 7

Coloque las arandelas de aislamiento y los espaciadores en los soportes
1. 

Empuje la arandela de aislamiento 

[12]

 a través de las aberturas correspondientes de los soportes

 [01]

2. 

Encaje la arandela de aislamiento 

[12] 

en el espaciador

 

que seleccionó en el paso 1-1.

Si necesita espacio adicional para cables, huecos o protuberancias, elija una de las confi guraciones siguientes.
En el paso 1, si seleccionó el: 
perno M4 x 30 mm 

[05] 

utilice la arandela 

[14] 

y el espaciador M4

 [10]

.

perno M6 x 40 mm 

[07]

 utilice la arandela 

[15] 

y el espaciador M6/M8 

[11]

.

perno M8 x 40 mm 

[09] 

utilice la arandela 

[15] 

y el espaciador M6/M8 

[11]

.

Asegúrese de que los soportes estén a igual altura en la parte posterior del televisor.
Se muestran las confi guraciones estándar. Para aplicaciones especiales, o si no está seguro de la selección de elementos de sujeción, póngase en contacto con 
el servicio de atención al cliente.

Montaje

 

en

 

pared

 

Montaje

 

en

 

montantes

 

de

 

madera

   

Consulte la página 8

Si necesita ayuda para determinar la posición de la placa de pared, consulte  Height Finder en sanus.com.

2-1 

Localice

 

los

 

montantes

 

Consulte la página 8

Localice los montantes. Verifi que el centro de los montantes utilizando un punzón, un clavo fi no o un localizador de montantes de borde a borde. 

 

P

RECAUCIÓN

:

 

Evite posibles lesiones personales y daños materiales. 

 

Ningún material que cubra la pared debe superar los 16 mm (5/8 in.).

 

Tamaño mínimo del montante de madera: común 51x102 mm (2 x 4 in.) (nominal 38x89 mm /1,5 x 3,5 in).

2-2 

Marque

 

la

 

pared

 

Consulte la página 8

Nivele la placa de pared 

[03]

 y marque la posición de los orifi cios. 

N

OT

A: 

El televisor se inclinará 82,6mm (3,25 in.) a la derecha o a la izquierda en la posición inicial. Tenga esto en cuenta cuando seleccione la ubicación de la 

montura de pared.

Summary of Contents for VisionMount VMF220

Page 1: ...996 9226 sanus ap milestone com SANUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2014 Milestone AV Technologies All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or mark...

Page 2: ...ej instrukcji W celu uzyskania najlepszych rezultat w korzystaj c z tej instrukcji nale y zwr ci uwag zar wno na tekst jak i na ilustracje Przeci wzd u przerywanych linii w celu dopasowania j zyka do...

Page 3: ...d mount combined This product includes directions and hardware for use with wood stud solid concrete and concrete block walls do not install into drywall alone If you do not understand these instructi...

Page 4: ...Supplied Parts and Hardware WARNING This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are...

Page 5: ...ate Remove the four screws S from the plate 01 Do not remove the two center screws Adjust the TV plate 01 to fit the hole pattern of your TV Be sure that the center column is aligned with the center o...

Page 6: ...ON Avoid potential personal injuries and property damage Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor If you encounter resistance stop immediately and contact customer...

Page 7: ...tions or if you are uncertain about your hardware selection contact Customer Service M4 M6 M8 1 12 1 2 Attach brackets to a TV with an irregular back 2 10 11 Attach shoulder washers and spacers to the...

Page 8: ...ight when in the home position Consider this when selecting the location of your wall mount For assistance in determining wall plate location see Height Finder at sanus com Verify the center of the st...

Page 9: ...the anchors 24 are seated flush with the concrete surface Tighten the lag bolts 17 only until the washers 16 are pulled firmly against the wall plate 03 DO NOT over tighten the lag bolts 17 For assist...

Page 10: ...9 Secure with the allen key 22 01 4 Attach TV to Arm 13 Position arm 02 so the elbow is pressed against the wall Tighten the tension adjustment T to prevent the arms from moving while installing the T...

Page 11: ...each arm to its full extension then route the cables through the arm Leave enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved Reattach arm covers Install the upper cover and lower wal...

Page 12: ...A Adjust left right swivel tension B Adjust arm extend retract tension C Adjust up down tilt tension CAUTION Never remove the tension knob K A 02 6 1 B 23 02 A C 02 23 Adjust level A Loosen screws B...

Page 13: ...ilt position and floats upward 1 Adjust tilt tension setting see step 6 2 If the problem persists use a bracket installation option that uses longer spacers see step 1 2 TV will not hold the home posi...

Page 14: ...tretoises Serrez la main les vis dans les orifices filet es au dos du t l viseur afin de d terminer le diam tre de vis appropri M4 M6 ou M8 ATTENTION vitez les dommages mat riels et les blessures Assu...

Page 15: ...esserrez la vis de verrouillage 13 2 Levez le t l viseur en faisant partir de l arbre 03 Le t l viseur ne tiendra pas sa position de pivotement vers le bas et flotte vers le haut 1 Ajustez le r glage...

Page 16: ...F r Fernseher mit unebener R ckseite f r die 14 mm Abstandhalter zu kurz sind Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser M4 M6 oder M8 indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeins tz...

Page 17: ...die Spannmuttern K nie vollst ndig 6 1 Einstellen der H he Siehe 12 A L sen Sie die Schrauben B Stellen Sie die H he ein C Ziehen Sie die Schrauben wieder an Fehlerbehebung und Wartung Siehe 13 Entfe...

Page 18: ...n m s longitud de la que ofrece el espaciador de 14 mm Enrosque manualmente los tornillos en los orificios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el di metro correcto del tornill...

Page 19: ...13 Para retirar el televisor Consulte las ilustraciones del paso 4 1 Desenrosque el tornillo de bloqueo 13 2 Levante con cuidado el televisor para separarlo del brazo 03 El televisor no mantiene la p...

Page 20: ...Rosqueie manualmente os parafusos nas inser es rosqueadas na parte traseira da TV para determinar o di metro correto do parafuso M4 M6 ou M8 CUIDADO Evite poss veis ferimentos pessoais e dano proprie...

Page 21: ...sulte as ilustra es na etapa 4 1 Desaparafuse o parafuso de trava 13 2 Levante cuidadosamente a TV do bra o 03 A TV n o mant m a posi o de inclina o para baixo e flutua para cima 1 Ajuste a configura...

Page 22: ...finzetten aan de achterkant van de tv handmatig vastdraaien zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen M4 M6 of M8 VOORZICHTIG Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade Controleer of...

Page 23: ...orgschroef 13 los 2 Til de tv voorzichtig van de arm 03 af Tv blijft niet in de omlaag gekantelde positie staan en beweegt naar boven 1 Pas de ingestelde kantelspanning aan zie stap 6 2 Als het proble...

Page 24: ...lazione con distanziatori da 24 mm per televisori con il retro irregolare che richiedono una lunghezza maggiore di quella fornita dal distanziatore da 14 mm Presentare le viti negli inserti filettati...

Page 25: ...lo C Serrarenuovamente le viti Risoluzione dei problemi e manutenzione Vedere a pagina 13 Per rimuovere il televisore Vedere le illustrazioni al passo 4 1 Allentare la vite di bloccaggio 13 2 Sollevar...

Page 26: ...aan m ritt ksesi oikean halkaisijakoon M4 M6 tai M8 VAROITUS V lt mahdolliset henkil vahingot ja laitevauriot Varmista ett kiinnikkeiden kiinnitt miseksi on sopivat kierteet Jos kohtaat vastustusta lo...

Page 27: ...t Vianetsint ja huolto katso sivu 13 TV n poistaminen Katso kuvat kohdasta 4 1 Avaa kiinnitysruuvi 13 2 Nosta TV varovasti varrelta 03 TV ei pysy alasp in kallistettuna vaan se palaa takaisin yl s 1 S...

Page 28: ...ver mer l ngd n en 14 mm distansbricka ger Skruva in skruvarna f r hand i den g ngade insatsen p baksidan av tv n f r att fastst lla korrekt skruvdiameter M4 M6 eller M8 F RSIKTIGT Undvik risk f r pe...

Page 29: ...r i steg 4 1 Skruva loss l sskruven 13 2 Lyft f rsiktigt av TV n fr n armen 03 TV n stannar inte kvar i sitt ned tlutande l ge utan dras upp t 1 Justera inst llningen av lutningssp nning se steg 6 2 M...

Page 30: ...01 4 S 1 6 1 1 6 A B 14 C 24 14 M4 M6 M8 1 2 6 1 M4 x 12 04 M4 14 M6 x 14 06 M6 8 15 M8 x 16 08 M6 M8 15 1 2 7 1 12 01 2 12 1 1 1 M4 x 30 05 M4 14 10 M6 x 40 07 M6 M8 15 11 M8 x 40 09 M6 M8 15 11 2 8...

Page 31: ...16 03 3 10 02 03 20 02 03 18 19 22 4 10 02 T 01 02 W 01 02 13 5 11 21 6 12 1 2 3 K 6 1 12 A B C 13 4 1 13 2 03 1 6 2 1 2 1 6 2 1 2 2 9 2 1 9 Height Finder sanus com 03 03 203 8 203 x 203 x 406 8 x 8...

Page 32: ...ewizory z nieregularnym ty em wymagaj ce d ugo ci wi kszej ni zapewniana przez elementy dystansowe 14 mm Do otworu monta owego z ty u telewizora w o y r cznie wkr t okre laj c w a ciw rednic wkr tu M4...

Page 33: ...6 1 Wyregulowa poziom Patrz strona 12 A Poluzowa ruby B Wyregulowa poziom C Ponownie dokr ci ruby Rozwi zywanie problem w i konserwacja Patrz strona 13 Aby zdemontowa telewizor Patrz ilustracje w kro...

Page 34: ...i C Instalace s pou it m rozp rek 24 mm pro televizory s nepravideln mi zadn mi st nami kter vy aduj v t d lku ne dod vaj rozp rky 14 mm Rukou za roubujte rouby do z vitov ch otvor v zadn sti televizo...

Page 35: ...nedemontujte nap nac matici K 6 1 Upraven vyrovn n Viz str 12 A Povolte rouby B Upravte vyrovn n C Ut hn te rouby e en probl m a dr ba Viz str 13 Sejmut televizoru viz ilustrace v kroku 4 1 Od roubuj...

Page 36: ...1 A B 14 mm C 24 mm 14 mm M4 M6 M8 1 2 6 1 M4 x 12 mm 04 M4 14 M6 x 14mm 06 M6 M8 15 M8 x 16mm 08 M6 M8 15 1 2 7 1 01 12 2 1 1 12 1 M4 x 30 mm 05 M4 14 10 M6 x 40 mm 07 M6 M8 15 11 M8 x 40 mm 09 M6 M8...

Page 37: ...3 3 02 03 18 19 20 02 03 22 4 10 02 T 01 02 01 W 02 13 5 11 21 6 12 1 2 3 K 6 1 12 A B C 13 4 1 13 2 03 1 6 2 1 2 1 6 2 1 1 2 9 2 1 9 sanus com Height Finder 03 03 203 mm 8 in 203 x 203 x 406 mm 8 x 8...

Page 38: ...C 24mm 14mm M4 M6 M8 1 2 6 1 M4 x 12mm 04 M4 14 M6 x 14mm 06 M6 M8 15 M8 x 16mm 08 M6 M8 15 1 2 7 1 12 01 2 12 1 1 1 M4 x 30mm 05 M4 14 10 M6 x 40mm 07 M6 M8 15 11 M8 x 40mm 09 M6 M8 15 11 2 8 sanus...

Page 39: ...03 20 02 03 18 19 22 4 10 02 T 01 02 01 W 02 13 5 11 21 6 12 1 2 3 K 6 1 12 A B C 13 4 1 13 2 03 1 6 2 1 2 1 6 2 1 2 2 9 2 1 9 sanus com Height Finder 03 03 203 mm 8 in 203x203x406 mm 8x8x16 in 03 82...

Page 40: ...at het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zo...

Reviews: