background image

6901-002024 <01>

16

JP

 

ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400mmのテ

レビに関しては、18ページを参照してください。

1.  ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判

断します。

 

Ù

テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順4-1を参照してくだ
さい。

 

Ù

テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順4-2または4-3
を参照してください。

ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペ
ーサーを利用する取り付けオプション(4-2または4-3を参照してくださ
い。

2.  ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。

標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーションに
ついては、カスタマーサービスまでお問い合わせください。

 

注:

 モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するため、

最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用するハ
ードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを破損する
恐れがあります。

MD

 

 安装托架. 注意:对于螺孔距离为 400 x 400mm 毫米的电视,

请参阅第 18 页。

1.  在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:

 

Ù

对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 4-1。

 

Ù

对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤 4-2 或 4-3。

如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安装
选项(4-2 或 4-3)之一。

2.  确保显示器背面上的支架是平的

显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。

注意 

使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲面

的背面。使用过长的配件可能会损坏显示器的内部元件。

PL

 

 

Montaż wsporników. Uwaga: 

W przypadku telewizorów z 

otworami 400 x 400mm, patrz strona 18.

1. 

Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby 

telewizora i typ telewizora: 

 

Ù

Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1.

 

Ù

Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2 

lub 4-3.

Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz 

opcje montażowe (4-2 or 4-3) wykorzystujące dystanse.

2. 

Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane.

Na rysunku pokazano standardowe konfiguracje. Informacje na temat 

zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.

UWAGA:

 Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do 

zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego 

połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie 

może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów monitora.

CS

 

 

Instalace konzol. Poznámka: 

U televizorů s rozmístěním otvorů 

400 x 400mm viz strana 18.

1. 

Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a 

pro váš typ televizoru:

 

Ù

Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 4-1.

 

Ù

Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok 4-2 nebo 

4-3.

Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky, 

podívejte se na jeden z instalačních doplňků (4-2 nebo 4-3), který používá 

rozpěrky.

2. 

Zajistěte, aby konzoly na zadní straně monitoru byly v rovině.

Na obrázku jsou uvedeny standardní konfigurace. U speciálních aplikací se 

obraťte na oddělení péče o zákazníky.

POZOR:

  Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí 

k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití 

příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních 

komponent monitoru.

TR

 

Destekleri Monte Edin

Not:

 400 x 400mm delik düzenine sahip 

televizyonlar için bkz. sayfa 18.

1. 

Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve 

televizyonunuzun türünü saptayın:

 

Ù

Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım 4-1.

 

Ù

Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz. 4-2 veya 4-3.

Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara 

parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın (4-2 veya 4-3)

2. 

Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.

Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri 

Hizmetleri ile irtibata geçin.

DİKKAT:

 

Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için 

en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın.  Fazla uzun donanım 

kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for VisionMount VLF210

Page 1: ... peso fino a 68 kg 150 libbre Il supporto per schermi VLF210 è regolabile rotazione massima di 37 5 inclinazione da 5 a 15 e rullio di 5 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης Sanus Systems VLF210 Η βάση οθόνης VLF210 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνη βάρους έως 68 kg 150 lbs Η βάση οθόνης VLF210 ρυθμίζεται σε περιστροφή 37 5 κλίση 5 έως...

Page 2: ...s serão usadas DE VORSICHT VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN UND SACHSCHÄDEN Ù Ù Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems ausdrücklich angegebenen Zweck Ù Ù Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können Ù Ù Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit Metallträgern geeignet Ù Ù Dieses Produkt ist nur für die Verwendung an Hol...

Page 3: ...figuratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT PRECAUZIONE Evitare di causare danni a persone e o a cose Ù Ù Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems Ù Ù La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti Ù Ù Questo prodotto non è progettato ...

Page 4: ... Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av Sanus Systems Ù Ù Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans Ù Ù Produkten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar Ù Ù Denna produkt är endast avsedd för användning på väggar med träreglar Ù Ù Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om i...

Page 5: ...ení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Nebude potřeba všechen montážní materiál TR DİKKAT Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının Ù Ù Bu ürünü Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın Ù Ù Duvar monitör ve montaj düzeneği ağırlıkları toplamının be...

Page 6: ...ται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen Hvis noe...

Page 7: ...8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 002938 eps 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 4 05 x 4 06 x 4 09 x 4 08 x 4 07 x 4 10 x 4 13 x 4 11 x 4 14 x 4 12 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 8 20 x 4 21 x 4 22 x 1 25 x 4 29 x 2 24 x 4 23 x 4 26 x 4 28 x 4 30 x 2 31 x 1 27 x 4 5 16 x 3 5 in 32 x 1 3 16 in 5 32 in All manuals and user guides at all guides com ...

Page 8: ...υπερβολικά σφιχτά 26 Βιδώστε τους κοχλίες 26 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 25 να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου 02 NO FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 26 Trekk sekskantboltene 26 til bare så hardt at stoppskivene 25 trekkes inntil veggplaten 02 DA FORSIGTIG Undgå at overspænde mellemboltene 26 Spænd kun mellemboltene 26 indtil spændeskiverne 25 er trukket helt ind mod vægpladen...

Page 9: ...002024 01 9 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 02 26 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 10: ... 03 in de wandplaat 02 IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 EL Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα 03 στο στήριγμα τοίχου 02 NO Monter armen 03 på veggplaten 02 DA Monter armenheden 03 i vægpladen 02 SV Montera armenheten 03 i väggplattan 02 RU Установите узел штанги 03 в стеновую пластину 02 PL Zamontować zespół ramienia 03 w płycie ściennej 02 CS Do nástěnné desky 02 namont...

Page 11: ...6901 002024 01 11 28 29 27 02 03 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 12: ...riore B EL Προσαρμόστε την πλάκα της οθόνης ώστε να ταιριάζει στο μοτίβο οπών της οθόνης σας Βεβαιωθείτε πως η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης Σφίξτε τους επάνω A και κάτω B συνδέσμους NO Juster skjermplaten slik at den passer til skjermens hullmønster Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen Stram til oppe A og nede B DA Juster skærmpladen så den passe...

Page 13: ...6901 002024 01 13 13 61 80 55 cm 5 36 31 71 in 002545 eps LF228 Center column A B 32 1 2 3 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 14: ... die inneren Kompo nenten Ihres Monitors beschädigen ES Instale los soportes Nota Para televisores con patrón de orificios de 400 x 400mm consulte la página 18 1 Antes de instalar los soportes determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene Ù Ù Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones continúe con el paso 4 1 Ù Ù Si la parte posterior del te...

Page 15: ...for å tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen DA Montering af beslag Bemærk Se side 18 for tver med et hulmøn ster på 400 x 400mm 1 Find diameteren på skruebolten på dit TV og undersøg TV typen Ù Ù Se trin 4 1 for TV apparater med flad uhindret bagside Ù Ù Se 4 2 eller 4 3 for TV apparater med irregulær blokeret bagside Hvis du har brug for ekstra p...

Page 16: ...znych elementów monitora CS Instalace konzol Poznámka U televizorů s rozmístěním otvorů 400 x 400mm viz strana 18 1 Než nainstalujete konzoly stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru Ù Ù Pro televizory s plochou nečlenitou zadní stěnou viz krok 4 1 Ù Ù Pro televizory s nepravidelnou členitou zadní stěnou viz krok 4 2 nebo 4 3 Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely ...

Page 17: ...6901 002024 01 17 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 18: ... e inserire i tubi di supporto EL Για τηλεοράσεις με απόσταση 400 x 400mm αφαιρέστε τους σωλήνες στήριξης και ανοίξτε τις κινητές βάσεις ασφάλισης c πριν ολοκληρώσετε το βήμα προσάρτησης του βραχίονα Μετά από την προσάρτηση των βραχιόνων στην τηλεόραση ασφαλίστε πάλι τις κινητές βάσεις ασφάλισης c και τοποθετήστε τους σωλήνες στήριξης NO Fjern støtterørene og løsne låseanordningene c på TV er med ...

Page 19: ...901 002024 01 19 002925 eps LF220 flat back 4 1 002925 eps LF220 flat back M4 M5 M6 M8 04 23 21 07 23 21 24 21 13 10 24 21 4x 17 16 16 16 400 x 400mm OPT OPT All manuals and user guides at all guides com ...

Page 20: ...6901 002024 01 20 4 2 M4 M5 M6 M8 05 23 21 17 18 17 18 08 23 21 24 21 14 11 24 21 4x OPT OPT 400 x 400mm All manuals and user guides at all guides com ...

Page 21: ...24 01 21 002936 eps LF220 hardware options 4 3 M4 M5 M6 M8 06 23 21 09 23 21 24 21 15 12 24 21 4x OPT OPT 01 01 400 x 400mm 19 19 20 20 01 01 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 22: ... η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης Σφίξτε τους επάνω A και κάτω B συνδέσμους Σημείωση Για απόσταση οπών 400 x 400mm ασφαλίστε πάλι τις κινητές βάσεις ασφάλισης c και τοποθετήστε τους σωλήνες στήριξης Στη συνέχεια ευθυγραμμίστε την κεντρική στήλη και βιδώστε τους συνδέσμους σύμφωνα με τις οδηγίες NO Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen Stram til oppe...

Page 23: ...6901 002024 01 23 4x A B 31 31 C All manuals and user guides at all guides com ...

Page 24: ...TE Per questa operazione si avrà bisogno di aiuto EL Σφίξτε το ρυθμιστικό τάσης T για εμποδίσετε τους βραχίονες να κινηθούν κατά την εγκατάσταση των στηριγμάτων οθόνης Τοποθετήστε το στήριγμα οθόνης 01 στη διάταξη του βραχίονα 03 Θα ακουστεί ένα κλικ όταν συναρμολογηθούν σωστά τα εξαρτήματα Εγκαταστήστε τη βίδα ασφάλισης 22 ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO Stram til T for å unngå at a...

Page 25: ...6901 002024 01 25 01 03 T T 22 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 26: ...τον βραχίονα σε όλο το μήκος τους και δρομολογήστε τα καλώδια μέσω του βραχίονα αφήνοντας αρκετό τζόγο για να αποτρέψετε το τέντωμα των καλωδίων όταν μετακινείται ο βραχίονας NO Trekk armen helt ut og før kablene gjennom armen med nok slakk slik at kablene ikke blir strukket når armen beveges DA Træk armen helt ud og før derefter kablerne igennem armen Sørg for at kablerne sidder så løst at de ikk...

Page 27: ...6901 002024 01 27 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 28: ...ς B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης C Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην αφαιρείτε τελείως το περικόχλιο έντασης A Βεβαιωθείτε πως τα σπειρώματα είναι ορατά επάνω από το παξιμάδι NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spenningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn FORSIKTIG Strammemutteren A må aldri løsnes helt Kontr...

Page 29: ...6901 002024 01 29 A B C 32 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 30: ...esta della staffa Regolare la posizione fino a quando non è perfettamente livellata Stringere le viti EL Για να ευθυγραμμίσετε την οθόνη χαλαρώστε τις δύο βίδες στο πίσω μέρος της κεφαλής Ρυθμίστε τη θέση της οθόνης ώστε να είναι ευθυγραμμισμένη Σφίξτε τις βίδες NO Rettstill skjermen ved å løsne de to skruene på baksiden av hodet Juster skjermstillingen slik at skjermen blir vannrett Fest skruene ...

Page 31: ...6901 002024 01 31 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 32: ...eer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL Εγκαταστήστε το επάνω και το κάτω κάλυμμα NO Monter det øvre og nedre dekselet DA Monter det øverste og nederste dæksel SV Installera det övre och undre skyddet RU Установите верхнюю и нижнюю крышки PL Zainstalować górną i dolną osłonę CS Nainstalujte horní a dolní kryt TR Üst ve alt kapakları takın JP 上下のカバーを...

Page 33: ...6901 002024 01 33 30 30 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 34: ... τραβήξτε τελείως τους βραχίονες απελευθερώστε τη γλώσσα ασφάλισης T και στη συνέχεια μετακινήστε το στήριγμα της οθόνης ώστε να βγει από το βραχίονα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO Hvis skjermen skal tas vekk Trekk armene helt ut utløs låsemekanismen T og skyv skjermbraketten av armen TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen DA Du kan fjerne skærmen ved at trække armene ud i ...

Page 35: ...6901 002024 01 35 T 22 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 36: ...έψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρκεια των πληρ...

Reviews: