background image

6901-002139 <01>

2

English - How to use this manual

 

For best results, reference both the text and illustrations. 

OPT

 This item is optional

English Text Pages 

3-6

Français - Utilisation de ce guide

 

Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte 
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire 
correspondre les illustrations à votre langue de préférence. 

OPT

 Cet article est facultatif.

Texte français page 

8

Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning

För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder 
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att 
matcha ditt språk med bilderna.

OPT

 Detta objekt är valfritt.

Svensk text sida 

15

Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs

 

Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die 
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text 
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen 
gegenüberstellen zu können. 

OPT

 Dieses Element ist optional.

Deutscher Text Seite 

9

Русский - Как пользоваться данной инструкцией

Для получения наилучшего результата ориентируйтесь 
как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном 
руководстве. Отрежьте по пунктирной линии, чтобы совместить 
нужный язык с иллюстрациями.

OPT

 Эта деталь может не входить в комплект поставки.

Русский текст: стр. 

16

Español - Cómo usar este manual

 

Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones. 
Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con 
las ilustraciones. 

OPT

 Este elemento es opcional.

Texto en español página 

10

10

Polski - Jak używać tej instrukcji

W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji, 
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć 
wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.

OPT

 Ta pozycja jest opcjonalna.

Tekst w języku polskim na stronach 

17

Português -Como usar este manual

Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações. 
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as 
ilustrações.

OPT

 Este item é opcional.

Texto em português Página 

11

Česky - Jak používat tuto příručku

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této příručky 
srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované čáry, aby 
bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.

OPT

 Tato položka je volitelná.

Český text se nachází na straně 

18

Nederlands - Gebruik van deze handleiding

Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties 
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties 
te plaatsen. 

OPT

 Dit item is optioneel.

Nederlandse tekst op pagina 

12

Italiano - Uso del manuale

Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni 
di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare 
il testo nella propria lingua alle illustrazioni.

OPT

 Questo elemento è opzionale.

Testo in italiano alle pagine 

13

日本語

 - 

このマニュアルの使い方

組み立てをうまく行うためには、説明文とイラストの両方を参照してくだ
さい。点線に沿って切り取ると、ご使用の言語とイラストが一致します。

OPT

 

この品目は、オプションです。

日本語は 

19

 

ページ

中文

 - 

如何使用本说明书

 

请同时参阅文字说明和插图以获得最佳阅读效果。请沿着虚线裁
剪,将您的语言与插图匹配起来。

OPT

 

此项可选。

中文文字说明请参见第

 

20

 

Suomi - Oppaan käyttäminen

Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. 
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.  

OPT

 Tämä vaihtoehto on valinnainen.

Suomenkielinen teksti on sivulla 

14

Summary of Contents for CALW01

Page 1: ...Technologies 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2012 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners sanus com We are here to help Please contact Customer Service with any questions 6901 002139 01 CALW01 Instructio...

Page 2: ...olski Jak używać tej instrukcji W celu uzyskania najlepszych rezultatów korzystając z tej instrukcji należy zwrócić uwagę zarówno na tekst jak i na ilustracje Przeciąć wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji OPT Ta pozycja jest opcjonalna Tekst w języku polskim na stronach 17 Português Como usar este manual Para obter melhores resultados consulte o texto e as ilustrações ...

Page 3: ...s not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE English Thank you for choosing a Sanus Rack Accessory The CALW01 is designed to work with any 19 in 48 26 cm rack and to be powered by the CAPT01 SANUS EcoSystem Multi volt Power Supply WARRANTY The Sanus CALW01 is covered by a five...

Page 4: ...his product contains small items that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts ...

Page 5: ...Light Magnet Mount clips 02 to rack rails approximately 4U apart Snap light fixture 01 into clips 02 Angle the light fixture 01 in the clips 02 to provide better lighting if required The base of the light 01 contains two magnets Use these to mount the light to any of the steel surfaces of the rack 45 OPT OPT OPT OPT 4U ...

Page 6: ...d into the rear light jack of the CAPT01 SANUS EcoSystem Multi volt Power Supply Daisy chain additional lights together 3 maximum per chain to provide more lighting if required The rear light switch is located on the front of the CAPT01 OPT DC 12V LIGHTS FRONT REAR 12V DC USB CHARGING ALWAYS ON FRONT LIGHTS FRONT REAR ...

Page 7: ...6901 002139 01 7 ...

Page 8: ...caillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d étouffement Avant de commencer l assemblage assurez vous que toutes les pièces sont présentes et qu elles ne sont pas endommagées Si une pièce est manquante ou endommagée ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur Contactez plutôt le service clientèle N utilise...

Page 9: ...Verwendung verursacht werden Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien siehe Seite 4 WARNUNG Dieses Produkt enthält kleine Teile die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können Prüfen Sie vor Montagebeginn ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind Falls Teile fehlen oder beschädigt sind bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück sondern wenden Sie sich an den Kundendienst Ve...

Page 10: ...correcto o del uso indebido Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver página 4 ADVERTENCIA Este producto contiene piezas pequeñas que si fuesen tragadas podrían producir asfixia Antes de iniciar el ensamblaje compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones Si faltan piezas o alguna está dañada no devuelva el artículo al distribuidor póngase en contacto con el servicio...

Page 11: ...ntagem ou uso incorretos Peças e ferramentas fornecidas consulte a página 4 AVISO Este produto contém itens pequenos que podem oferecer risco de sufocamento se engolidos Antes de iniciar a montagem verifique se todas as peças estão incluídas e intactas Se qualquer peça estiver faltando ou se estiver danificada não devolva o item danificado para seu fornecedor entre em contato com o Atendimento ao ...

Page 12: ...delen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt Controleer voor de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer maar neem contact op met de klantenservice Gebruik nooit beschadigde onde...

Page 13: ...o dall uso non corretti Pezzi e componenti forniti vedere a pagina 4 ATTENZIONE questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento in caso di ingestione Prima di iniziare il montaggio assicurarsi di avere tutti i pezzi e che questi non siano stati danneggiati Se qualsiasi pezzo manca o risulta danneggiato non riportare l elemento danneggiato in negozio ...

Page 14: ...rioista tai vahingoista Toimitetut osat ja kiinnitysosat katso sivu 4 VAROITUS Laite sisältää pieniä osia jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran Varmista ennen kokoamista että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa ole vaurioita Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita ota yhteyttä asiakaspalveluun älä palauta vaurioituneita osia valmistajalle Älä käytä vaurioituneita osia 1 Kiinnittimie...

Page 15: ...ll som förorsakats av felaktig montering eller användning Medföljande delar och monteringstillbehör se sidan 4 VARNING Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare utan...

Page 16: ...ьной сборки или эксплуатации изделия Поставляемые комплектующие и крепежные элементы см стр 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В изделии есть мелкие детали которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути Перед сборкой убедитесь что все детали имеются в наличии и не повреждены Если какие либо детали отсутствуют или повреждены не возвращайте поврежденную деталь продавцу обратитесь в центр после...

Page 17: ...e nieprawidłowym montażem albo użytkiem Dostarczone części i sprzęt Patrz strona 4 OSTRZEŻENIE Produkt zawiera małe elementy które mogą grozić zakrztuszeniem w przypadku połknięcia Przed rozpoczęciem montażu prosimy upewnić się czy zestaw zawiera wszystkie części i czy nie są one uszkodzone W razie braków lub uszkodzenia nie zwracaj towaru do sprzedawcy Skontaktuj się z obsługą klienta Nigdy nie u...

Page 18: ... nesprávným sestavením nebo používáním Materiál a součástky obsažené v dodávce Viz str 4 VAROVÁNÍ Tento výrobek obsahuje malé součástky při jejich polknutí hrozí riziko zadušení Před zahájením montáže si ověřte zda jsou v balení všechny součástky a zda jsou nepoškozené Pokud některé součástky chybí nebo jsou poškozené nevracejte je prodejci ale kontaktujte oddělení služeb zákazníkům Nikdy nepoužív...

Page 19: ...用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません 付属の部品とハードウ ェア 4 ページを参照 警告 本製品には小さい部品が付属しており 誤って飲み込むと窒息の危険性があります 組み立てを始める前に 部品がすべてそろっており 破損していないことを確認してください 足りない部品または破損している部品 がある場合は 販売店に破損している製品を返品されるのではなく カスタマーサービスまでご連絡ください 破損した部品は絶対に ご使用にならないでください 1ク リ ップを取り付ける 5 ページを参照 クリップ 02 を約 4U 離してラックレールに取り付けます 2ライ トを取り付ける 水平 5 ページを参照 ライト 01 をクリップ 02 に取り付けます 2ライ トを取り付ける 傾斜 5 ページを参照 必要に応じて ライト 01 を傾斜させてクリップ 02 に取り付け 照明効果を高めることがで...

Page 20: ...对本产品的安全安装 拆卸或使用存有疑问 请联系客户服务中心 或致电合格的承建商 以咨询相关信息 Ù 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害 制造商不承担任何责任 配套零件和配件 参见第 4 页 警告 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件 开始装配以前 先确定所有零件均已提供且完好无损 如果任何零件缺失或受损 请勿将受损零件返还给零售商 请联 系客户服务部门 切勿使用受损零件 1 安装夹子 参见第 5 页 安装夹子 02 至机架导轨 约 4U 间距 2 安装灯 闪光 参见第 5 页 将灯固定装置 01 扣入夹子 02 2 安装灯 角度 参见第 5 页 如果需要 调整在夹子 02 里的灯固定装置 01 的角度以获得更好的照明效果 2 安装灯 磁铁 参见第 5 页 灯 01 的底座含有两块磁铁 使用这两块磁铁将灯安装到机架的任何钢表面上 3 插入电源线 参见第 6 页 将灯线 03 插入灯...

Page 21: ...6901 002139 01 21 ...

Page 22: ...d van de informatie die in dit document is opgenomen Italiano Milestone AV Technologies e le sue società affiliate e controllate congiuntamente denominate Milestone si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche né che lo stesso preveda t...

Reviews: