Sanus Systems Sanus Elements ELM205 Instruction Manual Download Page 2

6901-002060 <00>

2

A

English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – 
PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT

ELM205 Specifi cations:

 

2,700 joule surge suppression

 

Dual Stage EMI/RFI noise fi ltration 20-50dB (100KHz-1MHz)

 

Gold-plated coaxial input and outputs

 

Combo ethernet/phone jack - supports up to 100Base-T 
connection speeds

 

125V/60Hz/12 A max 

 

Suppressed voltage rating: L-N 400V L-G 500V N-G 500V

 

Audible alarm if surge has served it’s useful life

 

Resettable fuse

 

Interchangeable 1’ * or 6’ ** power cords

 

ClickFit compatible

* 1’ power cord is intended for use in special installations only; 
such as, dedicated equipment intended to be mounted near a 
receptacle. 

** 6’ power cord is intended for use in all other installations.

Warranty

Your Sanus ELM205 has a fi ve year product warranty against 
manufacturer’s defects. If you have any questions or experience any 
problems with your Sanus Elements product, please contact Sanus 
Systems Customer Service at 1-800-359-5520.  

Français

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – 
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE 
CE MANUEL LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT

ELM205 Spécifi cations:

 

Limitation de surtension 2 700 joules

 

Filtrage antibruit EMI/RFI bi-étage 20-50 dB (100 KHz-1 MHz)

 

Entrées et sorties coaxiales plaquées or

 

Prise combo Ethernet / téléphone – prend en charge une 
vitesse de connexion allant jusqu’à 100Base-T 

 

125 V /60 Hz /12 A max

 

Niveau de protection : L-N 400 V  L-G 500 V  N-G 500 V

 

Une alarme se fait entendre si la durée de vie du suppresseur 
de tension est expirée

 

Fusible autoréarmable

 

Cordons interchangeable de 0,3 m (1 pi) * ou 1,8 m (6 pi) ** 

 

Compatible avec le dispositif ClickFit

* Le cordon de 0,3 m (1 pi) s’utilise uniquement dans les 
installations spéciales, comme par exemple un équipement dédié 
conçu pour être monté près d’une prise.

** Le cordon de 1,8 m (6 pi) s’utilise dans tous les autres types 
d’installations.

Garantie

Votre Sanus ELM205 est garanti pour une période de cinq (5) ans 
contre les défauts de fabrication. Si vous avez des questions ou des 
problèmes avec votre produit Sanus Elements, veuillez contacter le 
service à la clientèle de Sanus Systems au 1-800-359-5520.

Español

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE 
PRODUCTO

Especifi caciones del ELM205

 

Supresión de sobretensión: 2700 J

 

Filtración de ruido EMI/RFI en dos etapas: 20-50 dB (100 KHz - 
1 MHz)

 

Entradas y salidas coaxiales enchapadas en oro

 

Conector telefónico/ethernet: velocidad de conexión máxima 
de 100 Base-T

 

125 V / 60 Hz / 12 A máximo

 

Capacidad de protección contra sobretensión: 400 V (L-N), 500 
V (L-G), 500 V (N-G)

 

Alarma sonora que indica la fi nalización de la vida útil del 
estabilizador

 

Fusible rearmable

 

Cables de alimentación intercambiables de 0,30 m (1 pie)* y de 
1,83 m (6 pies)**

 

Compatible con soportes ClickFit

* El cable de 0,30 m (1 pie) se utiliza en instalaciones especiales 
solamente, como equipos especializados instalados cerca de un 
enchufe.

** El cable de 1,83 m (6 pies) se utiliza para el resto de las 
instalaciones.

Garantía

El Sanus ELM205 tiene una garantía de cinco años contra defectos 
de fabricación. Si tiene preguntas o se presenta algún problema 
con el producto de la línea Sanus Elements, póngase en contacto 
con el servicio de Atención al Cliente de Sanus Systems al 
1-800-359-5520.

Summary of Contents for Sanus Elements ELM205

Page 1: ...324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners ELM205 Power Conditioner 6901 002060 00 ...

Page 2: ...usible autoréarmable Cordons interchangeable de 0 3 m 1 pi ou 1 8 m 6 pi Compatible avec le dispositif ClickFit Le cordon de 0 3 m 1 pi s utilise uniquement dans les installations spéciales comme par exemple un équipement dédié conçu pour être monté près d une prise Le cordon de 1 8 m 6 pi s utilise dans tous les autres types d installations Garantie Votre Sanus ELM205 est garanti pour une période...

Page 3: ...RNING Troubleshooting and Maintenance Optional Outils nécessaires ATTENTION AVERTISSEMENT Dépannage et maintenance Optionnel Herramientas necesarias PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Resolución de problemas y mantenimiento Opcional English Français Español B ...

Page 4: ...ecter le limiteur de surtension durant les orages électriques Ne pas utiliser près de l eau ou dans un endroit où le taux d humidité est élevé N utilisez pas ce produit à d autres fins que celles spécifiées explicitement par Sanus Systems Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l installation sur le montage ou l utilisation de ce produit contactez le...

Page 5: ...gées Si une pièce est manquante ou endommagée contactez le service Clientèle de Sanus Systems Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur N utilisez jamais de pièces endommagées REMARQUE Nem todas as ferramentas serão usadas D Español Piezas y materiales suministrados Antes de iniciar el montaje verifique que estén incluidas todas las piezas y que ninguna de ellas esté dañada Si falt...

Page 6: ...ur sortie murale DSS câble ou autre sortie coaxiale C Vers le téléviseur le magnétoscope ou autre entrée coaxiale D Vers le téléphone modem ou entrée Ethernet E De la prise murale ou du routeur F Cordon d alimentation interchangeable G Fusible autoréarmable H Prise de transformateur décalée I Compatible avec le dispositif ClickFit Español CARACTERÍSTICAS DEL ELM205 A Los indicadores luminosos Powe...

Page 7: ...mable Si le voyant Power ne s allume toujours pas c est que le régulateur de courant a atteint sa durée de vie utile et doit être remplacé Surge Surtension Si le voyant Surge est éteint mais que les voyants Power et Ground sont allumés ou si une alarme se fait entendre c est que le régulateur de courant a atteint sa durée de vie utile et doit être remplacé Ground Terre Si le voyant Ground est étei...

Page 8: ...UE Le cordon de 0 3 m 1 pi s utilise uniquement dans les installations spéciales comme par exemple un équipement dédié conçu pour être monté près d une prise Le cordon de 1 8 m 6 pi s utilise dans tous les autres types d installations Español Cómo cambiar el cable de alimentación NOTA El cable de 0 30 m 1 pie se utiliza en instalaciones especiales solamente como equipos especializados instalados c...

Page 9: ...Installation des brides ClickFit OPT REMARQUE Vous devez utiliser les brides ClickFit X comprises avec les systèmes de montage Sanus sélectionnés et les pièces de quincaillerie 03 et 04 comprises avec le ELM205 Español Instalación de soportes ClickFit OPCIONAL NOTA Debe utilizar los soportes ClickFit X que se incluyen con algunos soportes Sanus y los accesorios 03 y 04 provistos con el ELM205 04 0...

Page 10: ...s Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l installation ou à l utilisation de ce produit Les informations contenues dans ce document peuvent faire l objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel Milestone n assume aucune responsabilité quant à l e...

Reviews: