Santoemma Elite-Silent Using And Maintenance Manual Download Page 39

 

39

Método de trabajo 

Por  lo  que  se  refiere  al  funcionamiento  como  máquina  compacta,  considerando  una  superficie 

rectangular,  aconsejamos  proceder  recorriendo  fajas  y  desplazándose  hacia  atrás,  inyectando  y 

aspirando al mismo tiempo. Proceda, más o menos lentamente, según el grado de suciedad. Actúe en 

la válvula de regulación del caudal para ajustar la cantidad de agua inyectada en la moqueta. En el caso 

de  manchas  resistentes,  se  puede  aplicar  detergente  puro  localmente.  Se  venden  también  bombas-

aerosol  de  solventes  para  cualquier  tipo  de  mancha.  Elija  detergentes  y  quitamanchas  de  calidad  y 

apropiados  para  el  empleo  deseado,  para  evitar  dañar  la  superficie  a  fregar.  Efectúe  siempre  una 

prueba preliminar en una zona de la superficie donde posibles daños resulten poco visibles. 

Mantenimiento 

El  modelo  Elite-Silent  es una  máquina  profesional.  La  garantía  vale un año  y  cobre  todas  las averías 

causadas por los defectos de fabricación. La garantía no cubre las averías causadas por el uso impropio 

de la máquina. Para tener más detalles sobre la garantía contacte el vendedor de la máquina. Para una 

buena conservación y una larga duración de la máquina, observe los siguientes consejos: 

1.  Después de cada uso, antes de guardar la máquina, quite toda el agua de los dos tanques. Vierta, 

luego, algunos litros de agua limpia en el tanque inferior y use solo la bomba del agua, manteniendo 

presionada  la  llave  del  grifo.  Esta  operación  sirve  para  limpiar  el  interior  de  la  bomba,  de  los 

acoplamientos y de los inyectores. 

2.  Después  de  cada  uso,  psicionar  la  máquina  en  un  lugar  fresco  y  seco  con  la  tapa  del  depósito 

superior  abierta  así  que  la  humedad  interna  del  depósito  no  se  condense  en  el  interior  del  motor, 

dañandolo. El daño causado por la humedad que se condensa en el motor (y también por la espuma 

que viene aspirada por el motor) no es cubierto por la garantía. 

3.  Limpie periódicamente el filtro del agua, extrayéndolo de la máquina y lavándolo con agua corriente. 

4.  Elimine  la  caliza  que  con  el  tiempo  se  forma  en  el  interior  del  circuito  hidráulico,  vertiendo  en  el 

tanque inferior una solución anti-caliza y dejándola durante algunas horas. Use los mismos productos 

empleados para lavavajillas. Vacíe y enjuague. Basta con efectuar esta operación cada 6-8 meses. 

5.  Controlar y pulir periódicamente el filtro del motor, que está alojado cerca de la tapa transparente del 

depósito superior. 

6.  Controlar periódicamente los carbones del motor de aspiración.  Este control se hace cada 500 horas 

de trabajo. 

7.  Controlar periódicamente los carbones de la bomba del agua. Este control se hace cada 500 horas 

de trabajo. 

8.  Controlar periódicamente los carbones del motor del cepillo rotatorio. Este control se hace cada 1500 

horas de trabajo. 

9.  El degaste de los carbones puede causar daños que la garantía no cubre. El control del degaste de 

los carbones tiene que ser hecho por la asistencia tecnica. 

10. 

Controlar periódicamente que el cepillo gire sin problemas y elininar cada eventual causa  que 

pueda  impedir  su  rotacion  libre.  En  caso  de  que  se  encuentran  dificultades,  llamar  el  personal 

especializado. 

Summary of Contents for Elite-Silent

Page 1: ...OUR LAVER LES MOQUETTES ET LES PLANCHERS BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH F R DAS SPR H EXTRAKTIONSGER T ZUR REINIGUNG VON TEPPICH UND HARTB DEN MANUALE DE USO Y MANTENIMIENTO DE LA LIMPIAMOQUETAS LIMP...

Page 2: ...ili e o esplosivi Non usare la macchina in atmosfera esplosiva La macchina non munita di un motore a prova di esplosioni All avvio i motori elettrici generano scintille che possono provocare incendi o...

Page 3: ...macchina o dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manale per l uso Attenzione eventuali riparazioni sulla macchina devono essere eseguite solo da personale qualificato RISPETTO DELL AMBIE...

Page 4: ...n accessori I seguenti punti 1 e 2 spiegano le operazioni che sono necessarie a preparare la macchina al lavoro e che devono essere eseguite in entrambe le modalit di funzionamento 1 Mettere acqua fre...

Page 5: ...senso orario Si raccomanda di sollevare completamente la spazzola dopo aver terminato il lavoro e prima di riporre la macchina in modo da evitare che si danneggi Per il lavaggio della moquette la posi...

Page 6: ...ccorre agire sugli interruttori posti sul pannello comandi 5 Porre in posizione I gli interruttori del motore di aspirazione e della spazzola rotante 6 Porre in posizione I l interruttore della pompa...

Page 7: ...i tubi alla macchina occorre prima togliere il tubo d aspirazione che collega il serbatoio superiore alla bocca d aspirazione e il tubo dell acqua che collega la pompa ai 5 ugelli posti sotto la macch...

Page 8: ...i uso prima di riporre la macchina togliere tutta l acqua dai due serbatoi Versare quindi alcuni litri d acqua pulita nel serbatoio inferiore e usare la sola pompa dell acqua tenendo premuta la leva d...

Page 9: ...cqua Questo controllo deve essere effettuato ogni 500 ore di funzionamento 9 Controllare infine il consumo dei carboncini del motore della spazzola ogni 1500 ore di funzionamento 10 Il consumo dei car...

Page 10: ...ntially dangerous conditions to the operator or equipment WARNING Fire or Explosion Hazard Do not spray water near electrical outlets Do not use the machine to spray or to suck dust corrosive liquids...

Page 11: ...ecovery tank in order to prevent water from being sucked by the vacuum motor If the chemical you are using produces foam or if you are cleaning carpet previously treated with shampoo you must put some...

Page 12: ...dditional hose and wand see Paragraph Use with Accessories The following steps 1 and 2 explain the necessary operations to prepare the machine for use 1 Fill in the lower tank solution tank with cold...

Page 13: ...the machine in order to avoid its damage For carpet cleaning the position generally used is the second last one The last position instead is indicated for cleaning hard floor which usually requires a...

Page 14: ...switch In this way the solution pump works only while the control lever is pressed down With the pump switch in position II you have a continuous flow without having to keep the spray laver pressed 7...

Page 15: ...ine remove the vacuum hose which connects the upper tank to the vacuum shoe and the solution hose which connects the pump to the 5 spraying nozzles situated under the machine By doing so Elite Silent...

Page 16: ...couplings and nozzles removing the detergent residues 2 After every use store the machine in a cool and dry place with the cover open to prevent humidity inside the recovery tank from condensing on th...

Page 17: ...aux d information ci apr s indiquent les situations potentiellement dangereuses pour l op rateur ou pour l quipement MISE EN GARDE danger d incendie ou d explosion Ne pulv risez pas de l eau proximit...

Page 18: ...t les oreilles L air aspir peut causer de tr s graves dommages Si la machine est utilis e pour aspirer des liquides contr ler le niveau d eau dans le r servoir sup rieur pour viter qu elle ne soit asp...

Page 19: ...phe Fonctionnement avec accessoires Les points suivants 1 et 2 illustrent les op rations n cessaires pour pr parer la machine au travail et qui doivent tre respect s dans les deux modalit s d utilisat...

Page 20: ...raire pour la hausser Apr s avoir termin le travail il est recommand de hausser compl tement la brosse avant de la ranger afin d viter qu elle ne s endommage Pour laver la moquette la position de la p...

Page 21: ...interrupteurs des moteurs d aspiration et de la brosse rotative en position I 6 Placer l interrupteur de la pompe en position I Ainsi la pompe de l eau ne fonctionnera que si le levier de commande est...

Page 22: ...lever le tube d aspiration qui relie le r servoir sup rieur la bouche d aspiration et au tube de l eau qui relie la pompe aux 5 tuy res mont es sous la machine De cette fa on Elite Silent devient une...

Page 23: ...quelques litres d eau propre dans le r servoir inf rieur et utiliser seulement la pompe de l eau en tenant le levier d arrosage appuy Cette op ration sert nettoyer l int rieur de la pompe des enclenc...

Page 24: ...ue la garantie ne couvre pas Le control des charbons doit tre effectu par le personnel sp cialis 10 Contr ler p riodiquement que la brosse peut tourner sin probl mes en liminant les causes que peuvent...

Page 25: ...r Sie die Maschine benutzen seien Sie sicher dass Sie alles verstanden haben Die folgenden Informationen weisen auf potentielle Gefahren f r das Bedienungspersonal oder die Maschine hin WARNUNG Feuer...

Page 26: ...Augen Ohren und Mund Die angesaugte Luft kann schwerwiegende Sch den verursachen Wenn die Maschine als Nassstaubsauger verwendet wird ist der F llstand des Schmutzwassertanks zu kontrollieren um zu ve...

Page 27: ...eh r Die folgenden Punkte 1 und 2 erkl ren die Schritte die notwendig sind um die Maschine f r die Arbeit vorzubereiten und die in beiden Betriebsarten durchgef hrt werden m ssen 1 Kaltes oder lauwarm...

Page 28: ...en diesen im Uhrzeigersinn drehen Es ist ratsam die B rste nach Beendigung der Arbeit und vor dem Wegstellen der Maschine vollst ndig anzuheben um ihre Besch digung zu vermeiden Bei Teppichbodenreinig...

Page 29: ...5 Den Schalter des Ansaugmotors und der rotierenden B rste auf die Position I setzen 6 Den Schalter der Pumpe auf die Position I setzen In dieser Position funktioniert die Pumpe nur wenn der Steuerhe...

Page 30: ...aschine anzuschlie en ist es notwendig zuerst den Ansaugschlauch zu entfernen der den oberen Tank an der Ansaugd se anschlie t und den Wasserschlauch der die Pumpe an den unter der Maschine befindlich...

Page 31: ...verkauft hat F r eine gute Konservierung und eine lange Lebensdauer der Maschine sind die folgenden Ratschl ge zu beachten 1 Nach jedem Gebrauch vor dem Wegstellen der Maschine das gesamte Wasser aus...

Page 32: ...fen Diese berpr fung sollte jede 500 Arbeitsstunden gemacht werden 8 Regelm ig auch die Abnutzung der Kohlenstifte des B rstenmotors kontrollieren Diese berpr fung sollte jede 1500 Arbeitsstunden gema...

Page 33: ...ridad Esto sin embargo no puede eliminar los peligros procedentes de un uso inapropiado La siguiente informaci n indica las condiciones potencialmente peligrosas para el operario o equipo ADVERTENCIA...

Page 34: ...s El aire aspirado puede causar graves da os Si se va a utilizar la m quina como aspirador de l quidos deber comprobar el nivel de agua del dep sito de recuperaci n para evitar que la absorba el motor...

Page 35: ...ver p rrafo Funcionamiento con accesorios Los siguientes puntos 1 y 2 explican las operaciones necesarias para preparar la m quina al trabajo en ambas modalidades de funcionamiento 1 Vierta agua fr a...

Page 36: ...la en sentido horario Se recomienda levantar completamente el cepillo despu s de haber terminado con el trabajo y antes de guardar la m quina de manera que no se da e Para limpiar la moqueta la posici...

Page 37: ...accionar la m quina act e en los interruptores colocados en el cuadro de mandos 5 Ponga en posici n I los interruptores del motor de aspiraci n y del cepillo giratorio 6 Ponga en posici n I el interru...

Page 38: ...uina primero hay que remover el tubo de aspiraci n que conecta el dep sito superior con la boca de aspiraci n y el tubo del agua que conecta la bomba con los inyectores colocados por debajo de la m qu...

Page 39: ...r el interior de la bomba de los acoplamientos y de los inyectores 2 Despu s de cada uso psicionar la m quina en un lugar fresco y seco con la tapa del dep sito superior abierta as que la humedad inte...

Page 40: ...d floor ELITE SILENT Machine laver la moquette et le planchers ELITE SILENT Spr hextraktionsger t f r Teppich und Hartb den ELITE SILENT M quina limpiamoqueta limpiasuelo ELITE SILENT alla quale quest...

Reviews: