Santoemma Elite-Silent Using And Maintenance Manual Download Page 25

 

25

Allgemeines 

Der  Körper  des  Sprühextraktionsgerät  zur  Reinigung  von  Teppich-  und  Hartböden  Elite-Silent  besteht 

aus  zwei  Wassertanks  aus  Polyäthylen  hoher  Dichtigkeit,  welche  von  elastischen  Haken 

zusammengehalten  werden.  Der  obere  Tank hat  die  Funktion, das  von  der  zu  reinigenden  Oberfläche 

angesaugte  Schmutzwasser  aufzunehmen,  während  der  untere  Tank  das  saubere  Wasser  und  das 

Reinigungsmittel enthält. 

Im unteren Tank ist der Ansaugmotor, die Pumpe und der Motor der rotierenden Bürste untergebracht.  

Der Schalterbedienfeld ist auf dem oberen Wassertank.   

 

 

Sicherheitshinweise (aufmerksam durchlesen) 

 

Elektrische  Geräte  müssen  nur  für  ihre  eigene  Funktion  benutzt  werden,  und  die  Hinweisungen  des 

Herstellers  müssen  respektiert  werden.  Die  Missachtung  der  Sicherheitshinweisungen  kann  zu 

körperlichen Verletzungen (Schock,  elektrischer Schlag, usw.) führen.  

Die  Maschinen,  die  heutzutage  konstruiert  werden,  sind  normalerweise  gemäss  den  Normen  für  die 

Unfallverhütung geplant, und oft sind sie von qualifizierten Instituten für die Sicherheit genehmigt.  Ein 

unverantwortlicher  Gebrauch  der  Maschine  ist  aber  auf  jeden  Fall  gefährlich.  Bitte  lesen  Sie  die 

Folgenden Hinweisungen aufmerksam, und bevor Sie die Maschine benutzen, seien Sie sicher, dass Sie 

alles  verstanden  haben.  Die  folgenden  Informationen  weisen  auf  potentielle  Gefahren  für  das 

Bedienungspersonal oder die Maschine hin.

 

 

WARNUNG: Feuer- oder Explosionsgefahr. 

 

  Sprühen Sie kein Wasser in der Nähe von Steckdosen. 

  Verwenden Sie die Maschine nicht zum Versprühen oder Aufsaugen von ätzenden Flüssigkeiten 

(Säuren oder Basen), oder von explosiven oder entzündbaren Flüssigkeiten.  

  Verwenden Sie die Maschine nicht bei einer explosiven Atmosphäre. Diese Maschine ist nicht mit 

einem explosionssicheren Motor ausgestattet. Der Elektromotor funkt beim Einschalten, was zu 

Brandentstehung  oder  Explosionen  führen  kann,  wenn  die  Maschine  in  einem  Bereich  mit 

brennbaren Dämpfen/Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Staub verwendet wird. 

  Verwenden  Sie  niemals  brennbare  Flüssigkeiten  und  betreiben  Sie  die  Maschine  nicht  in  der 

Nähe von brennbaren Flüssigkeiten/Dämpfen oder feuergefährlichem Staub. 

 

WARNUNG: Stromschlaggefahr. 

 

Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Versorgungsspannung entspricht.  

 

Achten  Sie  darauf,  dass  der  Stromkreis  ordnungsgemäß  geerdet  ist  und  über  einen  Differenzschalter 

verfügt. 

 

Prüfen Sie, ob der Netzstecker der Steckdose entspricht. 

 

Nehmen Sie keine Änderungen am Stecker vor.  

 

Verwenden  Sie  keine  Zwischen-  oder  Doppelstecker,  wenn  Sie  nicht  die  elektrische  Leistung  aller 

angeschlossenen Geräte kennen. 

Summary of Contents for Elite-Silent

Page 1: ...OUR LAVER LES MOQUETTES ET LES PLANCHERS BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH F R DAS SPR H EXTRAKTIONSGER T ZUR REINIGUNG VON TEPPICH UND HARTB DEN MANUALE DE USO Y MANTENIMIENTO DE LA LIMPIAMOQUETAS LIMP...

Page 2: ...ili e o esplosivi Non usare la macchina in atmosfera esplosiva La macchina non munita di un motore a prova di esplosioni All avvio i motori elettrici generano scintille che possono provocare incendi o...

Page 3: ...macchina o dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manale per l uso Attenzione eventuali riparazioni sulla macchina devono essere eseguite solo da personale qualificato RISPETTO DELL AMBIE...

Page 4: ...n accessori I seguenti punti 1 e 2 spiegano le operazioni che sono necessarie a preparare la macchina al lavoro e che devono essere eseguite in entrambe le modalit di funzionamento 1 Mettere acqua fre...

Page 5: ...senso orario Si raccomanda di sollevare completamente la spazzola dopo aver terminato il lavoro e prima di riporre la macchina in modo da evitare che si danneggi Per il lavaggio della moquette la posi...

Page 6: ...ccorre agire sugli interruttori posti sul pannello comandi 5 Porre in posizione I gli interruttori del motore di aspirazione e della spazzola rotante 6 Porre in posizione I l interruttore della pompa...

Page 7: ...i tubi alla macchina occorre prima togliere il tubo d aspirazione che collega il serbatoio superiore alla bocca d aspirazione e il tubo dell acqua che collega la pompa ai 5 ugelli posti sotto la macch...

Page 8: ...i uso prima di riporre la macchina togliere tutta l acqua dai due serbatoi Versare quindi alcuni litri d acqua pulita nel serbatoio inferiore e usare la sola pompa dell acqua tenendo premuta la leva d...

Page 9: ...cqua Questo controllo deve essere effettuato ogni 500 ore di funzionamento 9 Controllare infine il consumo dei carboncini del motore della spazzola ogni 1500 ore di funzionamento 10 Il consumo dei car...

Page 10: ...ntially dangerous conditions to the operator or equipment WARNING Fire or Explosion Hazard Do not spray water near electrical outlets Do not use the machine to spray or to suck dust corrosive liquids...

Page 11: ...ecovery tank in order to prevent water from being sucked by the vacuum motor If the chemical you are using produces foam or if you are cleaning carpet previously treated with shampoo you must put some...

Page 12: ...dditional hose and wand see Paragraph Use with Accessories The following steps 1 and 2 explain the necessary operations to prepare the machine for use 1 Fill in the lower tank solution tank with cold...

Page 13: ...the machine in order to avoid its damage For carpet cleaning the position generally used is the second last one The last position instead is indicated for cleaning hard floor which usually requires a...

Page 14: ...switch In this way the solution pump works only while the control lever is pressed down With the pump switch in position II you have a continuous flow without having to keep the spray laver pressed 7...

Page 15: ...ine remove the vacuum hose which connects the upper tank to the vacuum shoe and the solution hose which connects the pump to the 5 spraying nozzles situated under the machine By doing so Elite Silent...

Page 16: ...couplings and nozzles removing the detergent residues 2 After every use store the machine in a cool and dry place with the cover open to prevent humidity inside the recovery tank from condensing on th...

Page 17: ...aux d information ci apr s indiquent les situations potentiellement dangereuses pour l op rateur ou pour l quipement MISE EN GARDE danger d incendie ou d explosion Ne pulv risez pas de l eau proximit...

Page 18: ...t les oreilles L air aspir peut causer de tr s graves dommages Si la machine est utilis e pour aspirer des liquides contr ler le niveau d eau dans le r servoir sup rieur pour viter qu elle ne soit asp...

Page 19: ...phe Fonctionnement avec accessoires Les points suivants 1 et 2 illustrent les op rations n cessaires pour pr parer la machine au travail et qui doivent tre respect s dans les deux modalit s d utilisat...

Page 20: ...raire pour la hausser Apr s avoir termin le travail il est recommand de hausser compl tement la brosse avant de la ranger afin d viter qu elle ne s endommage Pour laver la moquette la position de la p...

Page 21: ...interrupteurs des moteurs d aspiration et de la brosse rotative en position I 6 Placer l interrupteur de la pompe en position I Ainsi la pompe de l eau ne fonctionnera que si le levier de commande est...

Page 22: ...lever le tube d aspiration qui relie le r servoir sup rieur la bouche d aspiration et au tube de l eau qui relie la pompe aux 5 tuy res mont es sous la machine De cette fa on Elite Silent devient une...

Page 23: ...quelques litres d eau propre dans le r servoir inf rieur et utiliser seulement la pompe de l eau en tenant le levier d arrosage appuy Cette op ration sert nettoyer l int rieur de la pompe des enclenc...

Page 24: ...ue la garantie ne couvre pas Le control des charbons doit tre effectu par le personnel sp cialis 10 Contr ler p riodiquement que la brosse peut tourner sin probl mes en liminant les causes que peuvent...

Page 25: ...r Sie die Maschine benutzen seien Sie sicher dass Sie alles verstanden haben Die folgenden Informationen weisen auf potentielle Gefahren f r das Bedienungspersonal oder die Maschine hin WARNUNG Feuer...

Page 26: ...Augen Ohren und Mund Die angesaugte Luft kann schwerwiegende Sch den verursachen Wenn die Maschine als Nassstaubsauger verwendet wird ist der F llstand des Schmutzwassertanks zu kontrollieren um zu ve...

Page 27: ...eh r Die folgenden Punkte 1 und 2 erkl ren die Schritte die notwendig sind um die Maschine f r die Arbeit vorzubereiten und die in beiden Betriebsarten durchgef hrt werden m ssen 1 Kaltes oder lauwarm...

Page 28: ...en diesen im Uhrzeigersinn drehen Es ist ratsam die B rste nach Beendigung der Arbeit und vor dem Wegstellen der Maschine vollst ndig anzuheben um ihre Besch digung zu vermeiden Bei Teppichbodenreinig...

Page 29: ...5 Den Schalter des Ansaugmotors und der rotierenden B rste auf die Position I setzen 6 Den Schalter der Pumpe auf die Position I setzen In dieser Position funktioniert die Pumpe nur wenn der Steuerhe...

Page 30: ...aschine anzuschlie en ist es notwendig zuerst den Ansaugschlauch zu entfernen der den oberen Tank an der Ansaugd se anschlie t und den Wasserschlauch der die Pumpe an den unter der Maschine befindlich...

Page 31: ...verkauft hat F r eine gute Konservierung und eine lange Lebensdauer der Maschine sind die folgenden Ratschl ge zu beachten 1 Nach jedem Gebrauch vor dem Wegstellen der Maschine das gesamte Wasser aus...

Page 32: ...fen Diese berpr fung sollte jede 500 Arbeitsstunden gemacht werden 8 Regelm ig auch die Abnutzung der Kohlenstifte des B rstenmotors kontrollieren Diese berpr fung sollte jede 1500 Arbeitsstunden gema...

Page 33: ...ridad Esto sin embargo no puede eliminar los peligros procedentes de un uso inapropiado La siguiente informaci n indica las condiciones potencialmente peligrosas para el operario o equipo ADVERTENCIA...

Page 34: ...s El aire aspirado puede causar graves da os Si se va a utilizar la m quina como aspirador de l quidos deber comprobar el nivel de agua del dep sito de recuperaci n para evitar que la absorba el motor...

Page 35: ...ver p rrafo Funcionamiento con accesorios Los siguientes puntos 1 y 2 explican las operaciones necesarias para preparar la m quina al trabajo en ambas modalidades de funcionamiento 1 Vierta agua fr a...

Page 36: ...la en sentido horario Se recomienda levantar completamente el cepillo despu s de haber terminado con el trabajo y antes de guardar la m quina de manera que no se da e Para limpiar la moqueta la posici...

Page 37: ...accionar la m quina act e en los interruptores colocados en el cuadro de mandos 5 Ponga en posici n I los interruptores del motor de aspiraci n y del cepillo giratorio 6 Ponga en posici n I el interru...

Page 38: ...uina primero hay que remover el tubo de aspiraci n que conecta el dep sito superior con la boca de aspiraci n y el tubo del agua que conecta la bomba con los inyectores colocados por debajo de la m qu...

Page 39: ...r el interior de la bomba de los acoplamientos y de los inyectores 2 Despu s de cada uso psicionar la m quina en un lugar fresco y seco con la tapa del dep sito superior abierta as que la humedad inte...

Page 40: ...d floor ELITE SILENT Machine laver la moquette et le planchers ELITE SILENT Spr hextraktionsger t f r Teppich und Hartb den ELITE SILENT M quina limpiamoqueta limpiasuelo ELITE SILENT alla quale quest...

Reviews: