background image

6

4

A

4

A

A

4

5

DE

 - Bringen Sie zwischen den Bohrlöchern eine Silikonfuge wie abgebildet an. 

Bitte beachten Sie dabei die Profilhöhe, damit das Silikon vollständig bedeckt 

wird.

EN

 - Apply silicone between the drilled holes as illustrated. Pay attention to the 

height of the wall profile so that the silicone does not exceed its height.

ES

 - Aplique un sellador de silicona entre los agujeros de perforación como se 

muestra. Preste atención a la altura del perfil para que la silicona esté 

completamente cubierta.

FR

 - Appliquez du silicone entre les trous percés comme illustré. Faites attention à 

la hauteur du profilé mural afin que le silicone ne dépasse pas sa hauteur.

IT

 - Applicare il silicone tra i fori praticati come illustrato. Prestare attenzione 

all'altezza del profilo della parete in modo che il silicone non superi la sua altezza.

PT

 - Aplique silicone entre os orifícios perfurados, como ilustrado. Preste atenção 

à altura do perfil de parede para que a silicone não ultrapasse a sua altura.

DE - 

Verschrauben Sie die Wandprofile an die Wand (A). Nutzen Sie dazu die 

beigefügten Schrauben (4). Prüfen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage, ob die Profile 

senkrecht ausgerichtet sind, solange das Silikon noch feucht ist.

EN - 

Use a level to check that profiles are vertically aligned. Do this procedure 

while the silicone is still wet. Screw the wall profile (A) to the wall using the screws 

provided (4).

ES - 

Utilice un nivel para comprobar que los perfiles estén alineados 

verticalmente. Realice este procedimiento mientras la silicona aún esté húmeda. 

Atornille el perfil de pared (A) a la pared con los tornillos suministrados (4).

FR - 

Utilisez un niveau pour vérifier que les profils sont alignés verticalement. 

Faites cette procédure pendant que le silicone est encore humide. Vissez le profilé 

mural (A) au mur à l'aide des vis fournies (4).

IT - 

Utilizzare una livella per verificare che i profili siano allineati verticalmente. 

Eseguire questa procedura mentre il silicone è ancora bagnato. Avvitare il profilo 

a parete (A) alla parete utilizzando le viti in dotazione (4).

PT - 

Use um nível para verificar se os perfis estão alinhados verticalmente. Faça 

este procedimento enquanto a silicone ainda estiver húmida. Aparafuse o perfil 

de parede (A) à parede, utilizando os parafusos fornecidos (4). 

Summary of Contents for TIBY DK52

Page 1: ...tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto d...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...cil X act Screwdriver Rubber hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de si...

Page 4: ...tante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha d...

Page 5: ...all profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar...

Page 6: ...marqu s l aide du foret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Page 7: ...an die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check...

Page 8: ...os parafusos 3 conforme ilustrado DE Bringen Sie die gesamte zuvor montierte Struktur an den Wandprofilen A an und halten Sie diese innerhalb der rechten und linken vertikalen Profile B EN Fit the en...

Page 9: ...We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio D en el perfil de la pared A Precauci n El vidrio satinado o parcialmente satinado tiene un lado spero y un lirio de un lado Re...

Page 10: ...alla parte in plastica J della barra di scorrimento superiore ed inferiore utilizzando la vite 1 come indicato PT Fixe o vidro aparafusando o a pe a pl stica J barra de correr superior e inferior usa...

Page 11: ...u can use the adjustment range of 15 mm Use a spirit level to check that the panes are level ES Puede alinear el perfil interior B en el perfil de pared A al ancho que necesite Al mover el lado izquie...

Page 12: ...del profilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befesti...

Page 13: ...ofilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befestigen Sie...

Page 14: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 15: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 16: ...rez vous que la l vre d tanch it en saillie pointe vers l int rieur de la douche IT Infilare la guarnizione intermedia H sul vetro posteriore D Assicurarsi che il labbro di tenuta sporgente sia rivolt...

Page 17: ...2 IT Montare le ante in vetro sulle guide come indicato 17 1 Prestare attenzione all illustrazione per regolare e livellare gli sportelli in vetro 17 3 e fissarli 17 2 PT Encaixe as portas de vidro n...

Page 18: ...eso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del primer...

Page 19: ...875 rue de Thiers 42430 St Just en Chevalet FRANCE T l 33 0 4 811 707 00 contact saniverre fr www saniverre fr...

Reviews: