background image

25

I

E

I

E

I

I

26

FINISH

DE

 - Montieren Sie den Griff (I) an die Türscheibe (E)

 

EN

 - Screw the handle (I) onto the glass door (E)

 

ES

 - Atornille la manija (I) en la puerta de vidrio (E)

 

IT 

- Vissez la poignée (I) sur la porte vitrée (E)

FR

 - Montez l

es

 poignée

s

 (I) sur l

es

 vitre

s

 de la porte 

(E).

 

PT

 - Enrosque o puxador (I) na porta de vidro (E)

DE

 - Versiegeln Sie die Duschkabine von innen und von außen mit 

Silikon.

Wischen Sie anschließend das überschüssige Silikon mit einem 

feuchten Tuch gründlich ab, damit auf den Bauteilen bzw. Fliesen 

und Duschwanne kein Silikonfilm verbleibt.

Wir empfehlen, dass Silikon 

24 Stunden

 trocknen zu lassen vor der 

ersten Benutzung der Duschkabine.

EN

 - Seal the shower enclosure from inside and outside with silicon.

 

Then wipe off the excess silicone thoroughly with a damp cloth so 

that no silicone remains on the components or tiles and shower tray.

 

We recommend that you allow the silicone to dry for 

24 hour

s before 

using the shower cabin for the first time.

ES

 - Selle la Cabina de ducha por dentro y por fuera con silicona.

 

A continuación, limpie a fondo el exceso de silicona con un paño 

húmedo para que no quede silicona en los componentes ni en los 

azulejos ni en el plato de ducha. 

Recomendamos que la silicona se deje secar durante 

24 horas

 antes 

del primer uso de la puertas de ducha. 

IT - 

Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone.

 

Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno 

umido in modo che non rimanga silicone sui componenti o sulle 

piastrelle e sul piatto doccia.

Si consiglia di lasciare asciugare il silicone per 

24 ore

 prima di 

utilizzare la Box doccia per la prima volta.

FR

 - Sceller

 l'intérieur et l'extérieur

 de la Cabine de douche avec 

du silicone.

Essuyez ensuite soigneusement l'excès de silicone avec un chiffon 

humide afin qu'il ne reste pas de silicone sur les composants ou

 sur 

 

les carreaux et le receveur de douche.

Nous vous recommandons de laisser sécher le silicone pendant 

24 

heures

 avant d'utiliser la Cabine de douche pour la première fois.

PT

 - Sele a Cabine de duche por dentro e por fora com silicone.

Em seguida, limpe o excesso de silicone cuidadosamente com um 

pano úmido para que nenhum silicone permaneça nos componentes 

ou ladrilhos e na base de ducha.

Recomendamos que deixe secar a silicone durante 

24 horas

 antes da 

primeira utilização da Cabine de duche. 

Summary of Contents for TIBY DK52

Page 1: ...tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto d...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...cil X act Screwdriver Rubber hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de si...

Page 4: ...tante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha d...

Page 5: ...all profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar...

Page 6: ...marqu s l aide du foret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Page 7: ...an die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check...

Page 8: ...os parafusos 3 conforme ilustrado DE Bringen Sie die gesamte zuvor montierte Struktur an den Wandprofilen A an und halten Sie diese innerhalb der rechten und linken vertikalen Profile B EN Fit the en...

Page 9: ...We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio D en el perfil de la pared A Precauci n El vidrio satinado o parcialmente satinado tiene un lado spero y un lirio de un lado Re...

Page 10: ...alla parte in plastica J della barra di scorrimento superiore ed inferiore utilizzando la vite 1 come indicato PT Fixe o vidro aparafusando o a pe a pl stica J barra de correr superior e inferior usa...

Page 11: ...u can use the adjustment range of 15 mm Use a spirit level to check that the panes are level ES Puede alinear el perfil interior B en el perfil de pared A al ancho que necesite Al mover el lado izquie...

Page 12: ...del profilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befesti...

Page 13: ...ofilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befestigen Sie...

Page 14: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 15: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 16: ...rez vous que la l vre d tanch it en saillie pointe vers l int rieur de la douche IT Infilare la guarnizione intermedia H sul vetro posteriore D Assicurarsi che il labbro di tenuta sporgente sia rivolt...

Page 17: ...2 IT Montare le ante in vetro sulle guide come indicato 17 1 Prestare attenzione all illustrazione per regolare e livellare gli sportelli in vetro 17 3 e fissarli 17 2 PT Encaixe as portas de vidro n...

Page 18: ...eso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del primer...

Page 19: ...875 rue de Thiers 42430 St Just en Chevalet FRANCE T l 33 0 4 811 707 00 contact saniverre fr www saniverre fr...

Reviews: