background image

L1

L2

A

B

1

10

mm

2

A

D

2

A

D

DE -

 Messen und markieren Sie anhand der Tabelle auf der vorherigen Seite 

(Spalten L1 und L2) den Abstand von der Ecke zu den Bohrlöchern.

EN  -

 Using the table on the previous page (columns L1 and L2), measure and mark 

the distance from the corner to the drill holes.

ES -

 Usando la tabla de la página anterior (columnas L1 y L2), mida y marque la 

distancia desde la esquina hasta los agujeros de perforación.

FR -

 À l'aide du tableau de la page précédente (colonnes L1 et L2), mesurez et 

marquez la distance entre le coin et les trous de perçage.

IT - 

Utilizzando la tabella della pagina precedente (colonne L1 e L2), misurare e 

segnare la distanza dall'angolo ai fori.

PT -

 Usando a tabela da página anterior (colunas L1 e L2), meça e marque a 

distância do canto até os furos.

DE

 - Richten Sie die Wandprofile (A und D) mithilfe einer Wasserwaage senkrecht 

an den Wänden aus. Idealerweise sollen die Wandprofile dabei gleichzeitig den 

Boden / die Wanne berühren, damit kein zu großer Spalt unten entsteht. 

Markieren Sie durch das Wandprofil die Bohrpunkte.

Lassen Sie vom Ende der Duschwanne bis zum Wandprofil einen Abstand 

von 10 mm

EN

 - Align the wall profiles (A und D) vertically on the walls using a spirit level. 

Ideally, the wall profiles should touch the floor/shower tray at the same time so 

that there is not too large a gap at the bottom. Mark the drilling points through 

the wall profile.

Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile

ES

 - Alinee los perfiles de la pared verticalmente (A y D) con la pared usando un 

nivel de burbuja. Idealmente y para evitar demasiado espacio en la parte inferior 

del plato de ducha, los perfiles de la pared deben tocar el plato de ducha al mismo 

tiempo. Marque los puntos de perforación a través del perfil de la pared.

Deje un margen de 10 mm desde el final del plato de ducha hasta el perfil de 

la pared

FR

 - Alignez les profilés muraux verticalement (A et D) par rapport au mur à l’aide 

d’un niveau à bulles. Idéalement

les profilés muraux d

oivent être au contact du 

receveur de douche

. Marquez les points de perçage à travers le profilé mural.

Laisser une marge de 10 mm entre l'extrémité 

extérieure 

du receveur de 

douche et le profilé mural

.

IT -

 Allineare i profili a parete (A e D) verticalmente sulle pareti utilizzando una 

livella. Idealmente, i profili delle pareti dovrebbero toccare contemporaneamente 

il pavimento/piatto doccia in modo che non ci sia uno spazio troppo grande nella 

parte inferiore. Contrassegnare i punti di foratura attraverso il profilo della parete.

 

Lascia un margine di 10 mm dall'estremità del piatto doccia al profilo della 

parete

PT

 - Alinhe verticalmente o perfil da parede (A e D) com a parede utilizando um 

nível, mantenha-o encostado ao chão/base de duche, marque os pontos de 

perfuração através do perfil de parede.

Deixe margem de 10 mm desde a extremidade da base de duche ao perfil de 

parede.

Summary of Contents for NIKY DK668

Page 1: ...ezza Coprire il piatto doccia Attenzione alle linee elettriche Fate attenzione con il tubo dell acqua FR La s curit d abord Assemblage deux Verre attention Portez des chaussures de s curit Portez des...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plomada FR Cl Allen Foret 3 2 mm Crayon X act Tournevis Marteau en caoutchouc Perceuse et fo...

Page 4: ...as paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se...

Page 5: ...ttom Mark the drilling points through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A y D con la pared usan...

Page 6: ...ret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos de perfura o previam...

Page 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 5 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profil...

Page 8: ...e IT Infilare la porta in vetro C nel profilo a parete D Attenzione il vetro satinato o parzialmente satinato ha un lato ruvido e un lato liscio Si consiglia di montare il lato grezzo verso l esterno...

Page 9: ...s uniquement le c t du joint qui doit s ins rer sur le verre puis ins rez le joint sur la porte vitr e B IT Inserire il telaio della porta B nel profilo a parete A Quindi tagliare la guida magnetica...

Page 10: ...e utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc precisa Mov...

Page 11: ...antes de apertar o parafuso 1 e coloque a respectiva capa protetora sob o parafuso DE Platzieren Sie die obere Stange G ber den Kunststoffabdeckungen B und K oben auf den Profilen Stellen Sie die obe...

Page 12: ...ds the inside area of the shower door B ES Corte lo sello inferior H solo las pesta as que se ajustan al vidrio como se muestra en el dibujo en un ngulo de 45 grados Luego deslice lo sello inferiores...

Page 13: ...pannello di vetro come illustrato Inserire il profilo a pavimento I nel connettore M anche con silicone nella parte inferiore facendo attenzione che la curva del profilo sia rivolta verso l interno P...

Page 14: ...exceso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del pr...

Page 15: ...ntion un ventuel chauffage par le sol qui peut tre endommag par un forage IT Montaggio opzionale Appoggiare il connettore M contro il profilo del vetro posteriore e segnare la porta di foratura quindi...

Page 16: ...an das Profil der hinteren Glasscheibe anlegen und die Bohr ffnung markieren dann den Boden bohren und die Kunststoffbuchse 6 einsetzen EN Place the connector N against the profile of the rear glass p...

Reviews: