background image

6

17.

1

S

30mm

30mm

ø 6mm

B

6

M

M

17.

2

I

M

G

G

L

M

I

M

G

1

M

G

DE -

 

Optionale Montage: 

Den Verbinder (M) an das Profil der hinteren 

Glasscheibe anlegen und die Bohröffnung markieren, dann den Boden bohren 

und die Kunststoffbuchse (6) einsetzen.

Achtung: 

Keinesfalls auf metallische Duschwannen verschrauben, dadurch 

könnte Rost austreten.

Bei ebenerdigem Einbau achten Sie auf eventuelle Bodenheizungen, die 

durch das Bohren beschädigt werden können.

EN - Optional assembly: 

Place the connector (M) against the profile of the rear 

glass panel and mark the drilling port, then drill the floor and insert the plastic 

plug (6).

Attention: 

Do not screw on metal shower trays under any circumstances, this 

could cause rust.

When installing at ground level, pay attention to possible floor heating, 

which could be damaged by drilling.

ES - Montaje opcional: 

Coloque el conector (M) contra el perfil del panel de 

vidrio trasero y marque el puerto de perforación, luego perfore el piso e inserte 

el taco (6).

Atención: 

no taladrar/atornillar los platos de ducha de metal, ya que puede 

provocar oxidación.

Al instalarse a nivel del suelo, preste atención a un posible suelo radiante, 

que puede resultar dañada por la perforación.

FR -

 

Montage en option : 

Placez le connecteur (M) contre le profil de la vitre 

arrière et marquez l'orifice de perçage, puis percez le sol et insérez la cheville 

murale (6).

Attention : 

Ne percez / vissez pas les bacs à douche en métal. Cela peut 

provoquer de la rouille.

Lors de l'installation au niveau du sol, faites attention à un éventuel 

chauffage par le sol, qui peut être endommagé par un forage.

IT - Montaggio opzionale: 

Appoggiare il connettore (M) contro il profilo del 

vetro posteriore e segnare la porta di foratura, quindi forare il pavimento e 

inserire il tassello (6).

Attenzione: 

Non avvitare in nessun caso i piatti doccia in metallo, questo 

potrebbe causare ruggine.

In caso di installazione a piano terra, prestare attenzione all'eventuale 

riscaldamento a pavimento, che potrebbe essere danneggiato dalla 

perforazione.

PT - Montagem opcional: 

Encoste o conector (M) ao perfil do painel de vidro 

traseiro e marque o porto de perfuração, a seguir perfure o chão e insira a 

bucha de plástico (6).

Atenção: 

não perfure / aparafuse em bases de chuveiro metálicas, pois pode 

surgir ferrugem.

Ao instalar ao nível do chão,  tenha atenção a um possível piso radiante. 

Este  poderá ser danificado pela perfuração.

DE

 - Verschrauben (1) Sie nun das Verbindungsstück (M). 

Anschließend das Bodenprofil (I) unter das Verbindungsstück (M) einlegen.

EN

 -Place the connector (M) and screw it to the ground, use the cap to cover the 

screw (1). Then insert the floor profile (I) into the connector (M).

ES

 - Coloque el conector (M) y atorníllelo al suelo, use la tapa para cubrir el 

tornillo (1). Luego inserte el perfil de piso (I) en el conector (M).

FR

 - Placez le connecteur (M) et vissez-le au sol, utilisez le capuchon pour couvrir 

la vis (1). Insérez ensuite le profilé de sol (I) dans le connecteur (M).

IT

 - Posizionare il connettore (M) e avvitarlo a terra, utilizzare il tappo per coprire 

la vite (1). Quindi inserire il profilo del pavimento (I) nel connettore (M).

PT

 - Coloque o conector (M) e aparafuse-o ao chão, use a capa para tapar o 

parafuso (1). Em seguida, insira o perfil de chão (I) no conector (M).

Summary of Contents for NIKY DK668

Page 1: ...ezza Coprire il piatto doccia Attenzione alle linee elettriche Fate attenzione con il tubo dell acqua FR La s curit d abord Assemblage deux Verre attention Portez des chaussures de s curit Portez des...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plomada FR Cl Allen Foret 3 2 mm Crayon X act Tournevis Marteau en caoutchouc Perceuse et fo...

Page 4: ...as paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se...

Page 5: ...ttom Mark the drilling points through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A y D con la pared usan...

Page 6: ...ret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos de perfura o previam...

Page 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 5 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profil...

Page 8: ...e IT Infilare la porta in vetro C nel profilo a parete D Attenzione il vetro satinato o parzialmente satinato ha un lato ruvido e un lato liscio Si consiglia di montare il lato grezzo verso l esterno...

Page 9: ...s uniquement le c t du joint qui doit s ins rer sur le verre puis ins rez le joint sur la porte vitr e B IT Inserire il telaio della porta B nel profilo a parete A Quindi tagliare la guida magnetica...

Page 10: ...e utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc precisa Mov...

Page 11: ...antes de apertar o parafuso 1 e coloque a respectiva capa protetora sob o parafuso DE Platzieren Sie die obere Stange G ber den Kunststoffabdeckungen B und K oben auf den Profilen Stellen Sie die obe...

Page 12: ...ds the inside area of the shower door B ES Corte lo sello inferior H solo las pesta as que se ajustan al vidrio como se muestra en el dibujo en un ngulo de 45 grados Luego deslice lo sello inferiores...

Page 13: ...pannello di vetro come illustrato Inserire il profilo a pavimento I nel connettore M anche con silicone nella parte inferiore facendo attenzione che la curva del profilo sia rivolta verso l interno P...

Page 14: ...exceso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del pr...

Page 15: ...ntion un ventuel chauffage par le sol qui peut tre endommag par un forage IT Montaggio opzionale Appoggiare il connettore M contro il profilo del vetro posteriore e segnare la porta di foratura quindi...

Page 16: ...an das Profil der hinteren Glasscheibe anlegen und die Bohr ffnung markieren dann den Boden bohren und die Kunststoffbuchse 6 einsetzen EN Place the connector N against the profile of the rear glass p...

Reviews: