6
17.
1
S
30mm
30mm
ø 6mm
B
6
M
M
17.
2
I
M
G
G
L
M
I
M
G
1
M
G
DE -
Optionale Montage:
Den Verbinder (M) an das Profil der hinteren
Glasscheibe anlegen und die Bohröffnung markieren, dann den Boden bohren
und die Kunststoffbuchse (6) einsetzen.
Achtung:
Keinesfalls auf metallische Duschwannen verschrauben, dadurch
könnte Rost austreten.
Bei ebenerdigem Einbau achten Sie auf eventuelle Bodenheizungen, die
durch das Bohren beschädigt werden können.
EN - Optional assembly:
Place the connector (M) against the profile of the rear
glass panel and mark the drilling port, then drill the floor and insert the plastic
plug (6).
Attention:
Do not screw on metal shower trays under any circumstances, this
could cause rust.
When installing at ground level, pay attention to possible floor heating,
which could be damaged by drilling.
ES - Montaje opcional:
Coloque el conector (M) contra el perfil del panel de
vidrio trasero y marque el puerto de perforación, luego perfore el piso e inserte
el taco (6).
Atención:
no taladrar/atornillar los platos de ducha de metal, ya que puede
provocar oxidación.
Al instalarse a nivel del suelo, preste atención a un posible suelo radiante,
que puede resultar dañada por la perforación.
FR -
Montage en option :
Placez le connecteur (M) contre le profil de la vitre
arrière et marquez l'orifice de perçage, puis percez le sol et insérez la cheville
murale (6).
Attention :
Ne percez / vissez pas les bacs à douche en métal. Cela peut
provoquer de la rouille.
Lors de l'installation au niveau du sol, faites attention à un éventuel
chauffage par le sol, qui peut être endommagé par un forage.
IT - Montaggio opzionale:
Appoggiare il connettore (M) contro il profilo del
vetro posteriore e segnare la porta di foratura, quindi forare il pavimento e
inserire il tassello (6).
Attenzione:
Non avvitare in nessun caso i piatti doccia in metallo, questo
potrebbe causare ruggine.
In caso di installazione a piano terra, prestare attenzione all'eventuale
riscaldamento a pavimento, che potrebbe essere danneggiato dalla
perforazione.
PT - Montagem opcional:
Encoste o conector (M) ao perfil do painel de vidro
traseiro e marque o porto de perfuração, a seguir perfure o chão e insira a
bucha de plástico (6).
Atenção:
não perfure / aparafuse em bases de chuveiro metálicas, pois pode
surgir ferrugem.
Ao instalar ao nível do chão, tenha atenção a um possível piso radiante.
Este poderá ser danificado pela perfuração.
DE
- Verschrauben (1) Sie nun das Verbindungsstück (M).
Anschließend das Bodenprofil (I) unter das Verbindungsstück (M) einlegen.
EN
-Place the connector (M) and screw it to the ground, use the cap to cover the
screw (1). Then insert the floor profile (I) into the connector (M).
ES
- Coloque el conector (M) y atorníllelo al suelo, use la tapa para cubrir el
tornillo (1). Luego inserte el perfil de piso (I) en el conector (M).
FR
- Placez le connecteur (M) et vissez-le au sol, utilisez le capuchon pour couvrir
la vis (1). Insérez ensuite le profilé de sol (I) dans le connecteur (M).
IT
- Posizionare il connettore (M) e avvitarlo a terra, utilizzare il tappo per coprire
la vite (1). Quindi inserire il profilo del pavimento (I) nel connettore (M).
PT
- Coloque o conector (M) e aparafuse-o ao chão, use a capa para tapar o
parafuso (1). Em seguida, insira o perfil de chão (I) no conector (M).