background image

11

A

B

DE - 

Sie können das Innenprofil (B) im W andprofil (A ) auf die vo n Ih nen 

benötigte Breite ausrichten. Durch Vor- oder Zurückschiebender linken bzw. 

rechten Seite, können Sie den Verstellbereich von 15 

 

mm nutzen. Prüfen Sie 

mithilfe einer Wasserwaage, ob die Scheiben waagerecht ausgerichtet sind.

EN - 

You can align the inner profile (B) in the wall profile (A) to the width you 

need. By moving the left or right side forwards or backwards, you can use the 

adjustment range of 15 mm. Use a spirit level to check that the panes are level.

ES - 

Puede alinear el perfil interior (B) en el perfil de pared (A) al ancho que 

necesite. Al mover el lado izquierdo o derecho hacia adelante o hacia atrás, 

puede usar el rango de ajuste de 15 mm. Use un nivel de burbuja para verificar 

que los paneles estén nivelados.

FR - 

Réglez  et

 aligne

z  en  profondeur

 le profilé intérieur (B) dans le profilé 

mural (A) 

selon vos

 besoin. En déplaçant le côté gauche ou droit vers l'avant 

ou vers l'arrière, vous pouvez utiliser la plage de réglage de 15 mm. Utilisez 

un niveau à bulle pour vérifier que les vitres sont de niveau.

IT -

 È possibile allineare il profilo interno (B) nel profilo a pa rete (A ) alla 

larghezza desiderata. Spostando il lato sinistro o destro in avanti o indietro, è 

possibile utilizzare il campo di regolazione di 15 mm. Usa una livella per 

controllare che i vetri siano a livello.

PT -

 Você pode alinhar o perfil interno (B) no perfil da parede (A) com a largura 

que você precisa. Movendo o lado esquerdo ou direito para frente ou para trás, 

você pode ajustar 15 mm. Use um nível de bolha para verificar se as portas de 

vidro estão niveladas.

12

ø 3,2mm

DE - 

Nach dem Ausrichten der Scheiben bohren Sie durch das innere und 

äußere Profil. Bohren Sie immer vorsichtig, damit die Außenseite des Profils 

nicht durchbohrt wird.

EN -

 After aligning the panes, drill through the inner and outer profiles. Always 

drill carefully so that the outer side of the profile is not perforated.

ES -

  Después de alinear los vidrios, perfore los perfiles interiores y exteriores. 

Perfore siempre con cuidado para que no se perfore el lado exterior del perfil.

FR - 

 Après avoir 

correctement 

aligné les

  parois  vitrées  entre  elles

placez-

vous  dans  la  zone  de  douche  pour 

percez

  simultanément

 le profilé

  mural 

et  le  profilé  de  porte

ATTENTION  !  Ne percez pas trop profondément. Il 

ne faut pas perforer  le  côté  extérieur  du  profilé  mural  du  côté  salle  de 

bain.

IT -

 Dopo aver allineato i vetri, forare i profili interno ed esterno. Forare 

sempre accuratamente in modo che il lato esterno del profilo non sia forato.

PT  - 

Depois  de  alinhados  os  vidros,  fure  através  dos  perfis  interior  e 

exterior. Perfure sempre com cuidado, para que o lado exterior do perfil 

não seja perfurado.

Summary of Contents for NIKY DK668

Page 1: ...ezza Coprire il piatto doccia Attenzione alle linee elettriche Fate attenzione con il tubo dell acqua FR La s curit d abord Assemblage deux Verre attention Portez des chaussures de s curit Portez des...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plomada FR Cl Allen Foret 3 2 mm Crayon X act Tournevis Marteau en caoutchouc Perceuse et fo...

Page 4: ...as paredes de la cabina de ducha deben apoyarse perfectamente en el plato de ducha Por lo tanto es importante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se...

Page 5: ...ttom Mark the drilling points through the wall profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A y D con la pared usan...

Page 6: ...ret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos de perfura o previam...

Page 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 5 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profil...

Page 8: ...e IT Infilare la porta in vetro C nel profilo a parete D Attenzione il vetro satinato o parzialmente satinato ha un lato ruvido e un lato liscio Si consiglia di montare il lato grezzo verso l esterno...

Page 9: ...s uniquement le c t du joint qui doit s ins rer sur le verre puis ins rez le joint sur la porte vitr e B IT Inserire il telaio della porta B nel profilo a parete A Quindi tagliare la guida magnetica...

Page 10: ...e utilizzare il campo di regolazione di 15 mm Usa una livella per controllare che i vetri siano a livello PT Voc pode alinhar o perfil interno B no perfil da parede A com a largura que voc precisa Mov...

Page 11: ...antes de apertar o parafuso 1 e coloque a respectiva capa protetora sob o parafuso DE Platzieren Sie die obere Stange G ber den Kunststoffabdeckungen B und K oben auf den Profilen Stellen Sie die obe...

Page 12: ...ds the inside area of the shower door B ES Corte lo sello inferior H solo las pesta as que se ajustan al vidrio como se muestra en el dibujo en un ngulo de 45 grados Luego deslice lo sello inferiores...

Page 13: ...pannello di vetro come illustrato Inserire il profilo a pavimento I nel connettore M anche con silicone nella parte inferiore facendo attenzione che la curva del profilo sia rivolta verso l interno P...

Page 14: ...exceso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del pr...

Page 15: ...ntion un ventuel chauffage par le sol qui peut tre endommag par un forage IT Montaggio opzionale Appoggiare il connettore M contro il profilo del vetro posteriore e segnare la porta di foratura quindi...

Page 16: ...an das Profil der hinteren Glasscheibe anlegen und die Bohr ffnung markieren dann den Boden bohren und die Kunststoffbuchse 6 einsetzen EN Place the connector N against the profile of the rear glass p...

Reviews: