background image

13

ø 3,2mm

14

1

F

G

DE - 

Nach dem Ausrichten der Scheiben bohren Sie durch das innere und 

äußere Profil. Bohren Sie immer vorsichtig, damit die Außenseite des Profils 

nicht durchbohrt wird.

EN -

 After aligning the panes, drill through the inner and outer profiles. Always 

drill carefully so that the outer side of the profile is not perforated.

ES -

  Después de alinear los vidrios, perfore los perfiles interiores y exteriores. 

Perfore siempre con cuidado para que no se perfore el lado exterior del perfil.

FR  - 

  Après  avoir 

bien 

aligné 

et  réglé 

les 

parois 

vitr

ées  de  la  cabine  de 

douche

, percez les profilés 

muraux

  (A  et  B)

  en  vous  plaçant  à  l'intérieur  de 

la  douche

Attention  :  percez avec précaution afin que la face extérieure 

du profilé 

(côté extérieur de la douche) 

ne soit pas perforée

.

IT -

 Dopo aver allineato i vetri, forare i profili interno ed esterno. Forare 

sempre accuratamente in modo che il lato esterno del profilo non sia forato.

PT  - 

Depois  de  alinhados  os  vidros,  fure  através  dos  perfis  interior  e 

exterior. Perfure sempre com cuidado, para que o lado exterior do perfil 

não seja perfurado.

DE - 

Befestigen Sie die Seite der Duschkabine, indem Sie sie mit dem 

Aluminiumprofil verschrauben. Setzen Sie die Unterlegscheibe (F) ein, bevor 

Sie die Schraube (1) anziehen. Setzen Sie dann die Schutzkappe (G) auf die 

Schraube. 

EN -

 Fix the side of the shower cabin by screwing it to the aluminium profile. 

Use the ring (F) before tightening the screw (1) and place the corresponding 

protective cap (G) over the screw.

ES -

 Fije el lateral de la cabina de ducha atornillándolo al perfil de aluminio. 

Utilice la arandela (F) antes de apretar el tornillo (1) y coloque la tapa protectora 

(G) correspondiente sobre el tornillo.

FR -

 Fixez le

s profilés (A et B) ensemble

 en le

s

 vissant . Utilisez la rondelle (F) 

avant de serrer la vis (1) 

puis

 placez le capuchon de protection (G) sur la 

vis.

IT - 

Fissare il fianco del box doccia avvitandolo al profilo in alluminio. Utilizzare 

l'anello (F) prima di serrare la vite (1) e posizionare il relativo cappuccio di 

protezione (G) sopra la vite.

PT - 

Fixe a lateral da cabine de duche aparafusando-a ao perfil de alumínio. Use 

a anilha (F) antes de apertar o parafuso (1) e coloque a respectiva capa 

protetora (G) sob o parafuso.

Summary of Contents for DK552

Page 1: ...on la tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il pia...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...mmer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plom...

Page 4: ...rever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha del mism...

Page 5: ...l profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar d...

Page 6: ...marqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Page 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 2 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profiles...

Page 8: ...le profil mural A celui ci tant l int rieur du cadre IT Montare ora il telaio con il vetro della porta B sul profilo a parete A che si trova all interno del telaio PT Agora encaixe a estrutura com o...

Page 9: ...el ancho que necesites Moviendo el lado izquierdo o derecho hacia adelante o hacia atr s puede usar un ajuste de 15 mm Use un nivel para verificar que las ventanas est n niveladas EN You can align and...

Page 10: ...na do duche e fure nos perfis B e C nos locais indicados N o perfure muito fundo evite danificar a parte externa do perfil DE Befestigen Sie die Profile B und C der Duschkabine indem Sie sie mit der U...

Page 11: ...Perfure sempre com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegs...

Page 12: ...re com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegscheibe F ein...

Page 13: ...que la l vre saillante du joint pointe bien vers la zone de douche permet de refluer l eau d coulement vers le bac de douche IT Accorciare e tagliare i giunti inferiori D come indicato Quindi far sco...

Page 14: ...I au sommet des profil s muraux IT Posizionare le coperture I sopra i profili a parete PT Coloque as tampas I em cima dos perfis de parede DE Setzen Sie die Abdeckkappen J oben auf die profile EN Plac...

Page 15: ...o de la puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui component...

Reviews: