background image

18

H

B+C

17

D

D

D

D

B

D

23mm

DE -

 Kürzen und schneiden Sie die unteren Dichtungen (D) wie in der Zeich-

nung angegeben. Anschließend schieben Sie die unteren Dichtungen (D) auf 

die Glasscheiben. Achten Sie darauf, dass die abstehende Lippe in den Dusch-

bereich zeigt.

EN - 

Shorten and cut the lower joints (D) as shown. Then slide the lower sealing 

rails (D) into the glass. Make sure the protruding lip points towards the shower 

area.

ES -

 Acortar y cortar las juntas inferiores (D) como se muestra. Luego deslice los 

rieles de sellado inferiores (D) en el vidrio. Asegúrese de que el borde saliente 

apunte hacia el área de la ducha.

FR  - 

Raccourcir  et  couper  les  joints  inférieurs  (D)

  de  la  porte  vitrée

 

comme indiqué. 

Insérez

 ensuite 

c

es 

joints

 d'étanchéité inférieurs (D) 

sur

 l

tranche du

 verre. Assurez-vous que la lèvre saillante

 du joint

 pointe

 bien

 vers 

la  zone  de  douche

  (permet  de  refluer  l'eau  d'écoulement  vers  le  bac  de 

douche).

IT  - 

Accorciare  e  tagliare  i  giunti  inferiori  (D)  come  indicato.  Quindi  far 

scorrere  le  guide  di  tenuta  inferiori  (D)  nel  vetro.  Assicurati  che  il  labbro 

sporgente sia rivolto verso la zona doccia.

PT  - 

Encurtar  e  cortar  as  juntas  inferiores  (D)  conforme  ilustrado.  Em 

seguida, deslize as calhas de vedação inferiores (D) no vidro. Certifique-se de 

que o lábio saliente aponta para a área do chuveiro.

DE -

 Verdecken Sie nun, die nicht genutzten vorhandenen Bohrlöcher, am 

Eckprofil (B+C) mit den Deckeln (H).

EN -

 Cover the unused holes in the central profile (B+C) with the caps (H).

ES - 

Cubrir los orificios no utilizados del perfil central (B+C) con los tapones 

(H).

FR - 

Couvrez les trous inutilisés du profil 

d'angle 

(B+C) avec les capuchons 

(H).

IT -

 Coprire i fori non utilizzati del profilo centrale (B+C) con i tappi (H).

PT - 

Cubra os furos não utilizados no perfil central (B+C) com as tampas (H).

Summary of Contents for DK552

Page 1: ...on la tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il pia...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...mmer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plom...

Page 4: ...rever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha del mism...

Page 5: ...l profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar d...

Page 6: ...marqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Page 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 2 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profiles...

Page 8: ...le profil mural A celui ci tant l int rieur du cadre IT Montare ora il telaio con il vetro della porta B sul profilo a parete A che si trova all interno del telaio PT Agora encaixe a estrutura com o...

Page 9: ...el ancho que necesites Moviendo el lado izquierdo o derecho hacia adelante o hacia atr s puede usar un ajuste de 15 mm Use un nivel para verificar que las ventanas est n niveladas EN You can align and...

Page 10: ...na do duche e fure nos perfis B e C nos locais indicados N o perfure muito fundo evite danificar a parte externa do perfil DE Befestigen Sie die Profile B und C der Duschkabine indem Sie sie mit der U...

Page 11: ...Perfure sempre com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegs...

Page 12: ...re com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegscheibe F ein...

Page 13: ...que la l vre saillante du joint pointe bien vers la zone de douche permet de refluer l eau d coulement vers le bac de douche IT Accorciare e tagliare i giunti inferiori D come indicato Quindi far sco...

Page 14: ...I au sommet des profil s muraux IT Posizionare le coperture I sopra i profili a parete PT Coloque as tampas I em cima dos perfis de parede DE Setzen Sie die Abdeckkappen J oben auf die profile EN Plac...

Page 15: ...o de la puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui component...

Reviews: