background image

21

DE

 - Versiegeln Sie die Duschkabine von innen und von außen mit 

Silikon.

Wischen Sie anschließend das überschüssige Silikon mit einem 

feuchten Tuch gründlich ab, damit auf den Bauteilen bzw. Fliesen 

und Duschwanne kein Silikonfilm verbleibt.

Wir empfehlen, dass Silikon 

24 Stunden

 trocknen zu lassen vor 

der ersten Benutzung der Duschkabine.

EN

 - Seal the shower enclosure from inside and outside with 

silicon.

Then wipe off the excess silicone thoroughly with a damp cloth so 

that no silicone remains on the components or tiles and shower 

tray.

We recommend that you allow the silicone to dry for 

24 hour

before using the shower cabin for the first time.

ES

 - Selle la Cabina de ducha por dentro y por fuera con silicona.

A continuación, limpie a fondo el exceso de silicona con un paño 

húmedo para que no quede silicona en los componentes ni en los 

azulejos ni en el plato de ducha. 

Recomendamos que la silicona se deje secar durante 

24 horas

 

antes del primer uso de la puertas de ducha. 

IT - 

Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone.

Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un 

panno umido in modo che non rimanga silicone sui componenti 

o sulle piastrelle e sul piatto doccia.

Si consiglia di lasciare asciugare il silicone per 

24 ore

 prima di

utilizzare la Box doccia per la prima volta.

FR

 - Sceller 

(des 2 côtés 

intérieur et extérieur

)

 la 

c

abine de 

douche avec du silicone.

Essuyez ensuite soigneusement l'excès de silicone avec un chiffon 

humide afin qu'il ne reste pas de silicone sur les composants

,

 

sur 

les carreaux

 

et 

sur 

le receveur de douche.

Nous vous recommandons de laisser sécher le silicone 

pendant 24 heures avant d'utiliser la cabine de douche.

PT

 - Sele a Cabine de duche por dentro e por fora com silicone.

 

Em 

seguida, limpe o excesso de silicone cuidadosamente com um 

pano úmido para que nenhum silicone permaneça nos 

componentes ou ladrilhos e na base de ducha.

 

Recomendamos 

que deixe secar a silicone durante 

24 horas

 antes da primeira 

utilização da Cabine de duche. 

875 rue de Thiers

42430 Saint-Just-en-Chevalet

FRANCE

Tél. +33 (0)4 811 707 00

[email protected]

www.saniverre.fr

Summary of Contents for DK552

Page 1: ...on la tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il pia...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...mmer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plom...

Page 4: ...rever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha del mism...

Page 5: ...l profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar d...

Page 6: ...marqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Page 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 2 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profiles...

Page 8: ...le profil mural A celui ci tant l int rieur du cadre IT Montare ora il telaio con il vetro della porta B sul profilo a parete A che si trova all interno del telaio PT Agora encaixe a estrutura com o...

Page 9: ...el ancho que necesites Moviendo el lado izquierdo o derecho hacia adelante o hacia atr s puede usar un ajuste de 15 mm Use un nivel para verificar que las ventanas est n niveladas EN You can align and...

Page 10: ...na do duche e fure nos perfis B e C nos locais indicados N o perfure muito fundo evite danificar a parte externa do perfil DE Befestigen Sie die Profile B und C der Duschkabine indem Sie sie mit der U...

Page 11: ...Perfure sempre com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegs...

Page 12: ...re com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegscheibe F ein...

Page 13: ...que la l vre saillante du joint pointe bien vers la zone de douche permet de refluer l eau d coulement vers le bac de douche IT Accorciare e tagliare i giunti inferiori D come indicato Quindi far sco...

Page 14: ...I au sommet des profil s muraux IT Posizionare le coperture I sopra i profili a parete PT Coloque as tampas I em cima dos perfis de parede DE Setzen Sie die Abdeckkappen J oben auf die profile EN Plac...

Page 15: ...o de la puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui component...

Reviews: