Sanitas SIL 16 Instructions For Use Manual Download Page 4

4

EnGlIsH

Garantie

Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.

Die Garantie gilt nicht:

 im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

 für Verschleißteile,

 für Leuchtmittel,

 für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

 bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-

machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes 

zu führen.  

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage 

GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im 

Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten 

Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

Application

This infrared lamp is only intended for radiating the human body.

Infrared radiation causes warmth to be transported to the human body. The blood supply in the radiated 

skin is increased and the metabolic turnover in the field of temperature enhanced. The mode of action of 

the infrared light encourages the body to heal; healing processes are thus assisted in a specific area. 

Infrared light can be used as a parallel treatment in diseases of the ear, nose and throat and to assist in 

facial and beauty care, especially in case of impure skin.

However, first ask your family doctor whether application in the individual case is advisable from a medi-

cal standpoint.

Use

Remove all packaging material before using the appliance. Before use, check whether the infrared lamp 

is properly screwed in. Always ensure that the appliance is on a secure and even surface. The distance 

between the infrared lamp and the radiated part of the body should not be less than the following:

SIL 06:  at least 24 inch (60 cm) 

SIL 16:  at least 32 inch (80 cm) 

Always close your eyes during the radiation! The recommended duration of treatment is maximum 

12  minutes.

We recommend selecting a shorter radiation period to start with. However, the skin of some people may 

show an over-sensitive (e.g. with extreme redness, blistering, itching, heavy sweating) or allergic reaction 

to heat radiation, even when the lamp is used correctly. Examine the radiated section of the body regu-

larly. Discontinue radiation immediately if any signs of an over-sensitive or allergic reaction appear and 

consult a physician.

The appliance has an adjustable lampshade. The 5 positions of inclination make it possible for you to 

adjust the infrared lamp according to your needs.

cleaning/changing the infrared lamp

Before every cleaning and when exchanging the infrared lamp, the appliance must be switched off, 

 disconnected from the mains and must be cool. 

The appliance can be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring agents. 

Ensure that no water penetrates the appliance. Use the appliance again only when it is completely dry. 

Please note that only infrared lamps of the original type may be used as replacements.

Summary of Contents for SIL 16

Page 1: ...tion for Use Infra red lamp F Mode d emploi Lampe infrarouges I Instruzioni per l uso Lampara a raggi infrarossi r Serviceadresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler GERMANY Tel...

Page 2: ...bildung Juckreiz starkes Schwitzen oder allergisch reagieren Kontrollieren Sie regel m ig die bestrahlte K rperstelle Beenden Sie bei Anzeichen von berempfindlichkeit oder allergischer Reaktion umgehe...

Page 3: ...geboten niemals w hrend einer Bestrahlung einschlafen Allzulange Anwendung kann zu Hautverbrennung f hren Den Infrarotstrahler nicht anfassen oder herausschrauben wenn die Netzleitung eingesteckt ist...

Page 4: ...in However first ask your family doctor whether application in the individual case is advisable from a medi cal standpoint Use Remove all packaging material before using the appliance Before use check...

Page 5: ...persons with allergies children and older persons after consuming medications or alcohol In case of acutely inflammatory processes radiation should only be carried out after consulting a doctor Alway...

Page 6: ...16 au moins 80 cm En cas d exposition du visage aux rayons infrarouges toujours garder les yeux ferm s La dur e recom mand e du traitement est de 12 minutes maximum Au d but nous vous recommandons de...

Page 7: ...appareil peut provoquer des br lures Dans certains cas des m dicaments des produits de beaut ou l alimentation peuvent conduire une r action hypersensible ou allergique de la peau Dans chacun de ces...

Page 8: ...adiazione raccomandata di 12 minuti al massimo Lo strumento ha uno schermo regolabile All inizio consigliamo una durata di irradiazione pi breve All irradiazione di calore la pelle di ogni singolo ind...

Page 9: ...ma di eseguirli Limitare sempre la durata di applicazione e controllare la reazione della pelle In alcuni casi i medicinali i cosmetici o i prodotti alimentari possono causare una reazione ipersensibi...

Page 10: ...tiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002 96 EC detta anche WEEE Waste Electrical and Elektronik Equipment In caso di domande si prega di rivolgersi all autorit locale compet...

Page 11: ...11 SIL 06 R95 E 100 230 V 50 Hz SIL 16 PAR 38 E 150 230 V 50 Hz II 1 0...

Page 12: ...12 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Elektronik Equipment 24 DE B 52 12824 18 11 2010 17 11 2013 3 5 218 89077 88524 109451 62 2 495 658 54 90 754 861 0311 Irrtum und nderungen vorbehalten AB 52...

Reviews: