background image

7

• Heating pad 

  – only connect to the voltage specified on the appliance,

  – only use in conjunction with switch types specified on the heating pad,

  – never operate without supervision,

  – never switch on when folded or compressed,

  – never wedge between objects,

  – never make any sharp creases,

  – never use with animals,

  – never use when damp,

  – only use in conjunction with switch types specified on the heating pad.

• When in use, the electronic components in the switch of the heating pad make the switch slightly 

  warm. The switch should therefore never be covered or placed on the heating pad when it is being 

  operated.

• Do not pull, twist or make any sharp kinks in the cables.

• Do not stick pins or pointed objects into this heating pad.

• This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or a 

  supervisory person, or the child has been sufficiently instructed in how to use this heating pad safely.

• Children should be supervised to ensure that they do not use the heating pad as a toy.

• This heating pad must be checked frequently for signs of wear or damage. If such signs are pre-

  sent, or if the cables are damaged, or if this heating pad has been used incorrectly, it must be 

  taken to either the manufacturer or the dealer before further use.

• Repairs may only be carried out by specially trained personnel or at an authorised  repair work

  shop, as special tools are required. Incorrect repairs may cause considerable danger to the user.

• Should you still have questions on using our appliances, please contact our customer service.

2. Proper use

This heating pad is designed for warming the human body. It allows you to apply  tar geted warmth. 

Heat promotes the circulation and relaxes the muscles. This heating pad is not intended for use in 

hospitals or for commercial applications. In particular, it may not be used on infants, small children, 

persons insensitive to heat, helpless persons or animals.

Our heating pads made of breathable microfleece are very adaptable and agreeable to the skin. The 

detachable switch allows the pad to be cleaned in the washing machine (see cleaning instructions).

To avoid soiling or damaging the heating pad, we recommend using a fabric cover, particularly when 

applying essential oils and ointments.

When used for the first time, the heating pad may start to smell of plastic but this will soon go away.

3. Operation

3.1 Safety

This heating pad has a SAFETY SYSTEM. This electronic sensor technology prevents the entire 

surface of the heating pad from overheating by automatically switching off in the event of a fault. If 

the safety system switches off the heating pad automatically as a result of a fault, the indicator lamp 

is no longer illuminated even when the heating pad is switched on. Please note that, after a fault has 

occurred, the heating pad can no longer be used for safety reasons and must be sent to the service 

address indicated. 

3.2 Selecting temperature

First check that the switch is connected to the heating pad at the plug-in connection. Plug the po-

wer cord into the mains outlet.

The fastest way to heat up the heating pad is to first set the switch to the highest setting. A lower

setting can be selected later if required.

After switching on the heating pad, the setting starts flashing briefly, while the heating pad conducts

a self-test. Then the setting remains illuminated continuously.

Summary of Contents for SHK 26

Page 1: ...emploi Coussin chauffant E Instrucciones para el uso Almohada eléctricas o Инструкция по применению Электрическая грелка Service Adresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler GERMANY Tel Nr 49 0 7374 915766 Fax Nr 49 0 7374 920723 E Mail service sanitas online de RUS ...

Page 2: ...len die hohen human ökologischen Anforderungen des Öko Tex Standards 100 wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen The textiles used for this device meet the stringent human ecological requi rements of Oeko Tex Standard 100 as verified by Hohenstein Research Institute Les textiles employés sur cet appareil ont subi le contrôle des matières indé sirables du point de vue de l écologie...

Page 3: ...ilflosen Kleinkindern oder wärmeunempfindlichen Personen z B Diabetikern Per sonen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungs gebiet nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol verwenden Allzulange Anwendung kann zu Hautverbrennungen führen Achtung Auf keinen Fall einschlafen während das Heizkissen in Betrieb ist Setzen Sie das Heizkis...

Page 4: ...nhäusern oder für den gewerblichen Einsatz be stimmt Es dürfen insbesondere keine Säuglinge Kleinkinder wärmeunempfindliche oder hilflose Personen und keine Tiere erwärmt werden Unsere Heizkissen aus atmungsaktivem Microfleece sind sehr anpassungsfähig und hautsympa thisch Durch den abnehmbaren Schalter ist eine Reinigung des Heiz kissens in der Waschmaschine möglich siehe Reinigungshinweise Um ei...

Page 5: ... maschinell ge trocknet gemangelt oder gebügelt werden darf Trennen Sie vor dem Waschvorgang zunächst die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heiz kissen Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40 C ein Aus ökologischen Gründen empfehlen wir Ihnen das Heizkissen nur zusammen mit anderen Textilien zu waschen Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben d...

Page 6: ...azard information not only serves to protect your health and the health of others it also protects the product from damage Therefore observe this safety information and pass on these instructions together with the product Only use this heating pad for the purpose described in these instructions This heating pad is not intended for use in hospitals This heating pad is not intended for use by person...

Page 7: ...designed for warming the human body It allows you to apply tar geted warmth Heat promotes the circulation and relaxes the muscles This heating pad is not intended for use in hospitals or for commercial applications In particular it may not be used on infants small children persons insensitive to heat helpless persons or animals Our heating pads made of breathable microfleece are very adaptable and...

Page 8: ...achine dried pressed or ironed Before washing first remove the plug in connection together with the switch from the heating pad see illustration Set the washing machine to a gentle washing cycle at 40 C For ecological reasons we recommend that the heating pad is only washed together with other tex tiles Use a washing powder or liquid for delicate fabrics and dose it according to the manufacturers ...

Page 9: ... personnes dont la peau a subi des modifications causées par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la région de son utilisation après la prise de calmants ou l absorption d alcool par exemple Un emploi prolongé risque de causer des brûlures de la peau Attention Il ne faut en aucun cas s endormir quand le coussin chauffant est en marche Ne posez pas le coussin chauffant sur des part...

Page 10: ...sculaire Ce coussin chauffant n est pas prévu pour un emploi dans les hôpitaux ni pour un emploi commercial En particulier il ne doit être utilisé ni pour les nourrissons ni les jeunes en fants ni les personnes insensibles à la chaleur ni les personnes dépendantes ni les animaux Le coussin chauffant doit systématiquement être utilisé avec sa taie en tissu Pour éviter de salir ou d endommager le co...

Page 11: ... repasser Avant le lavage il faut d abord débrancher le connecteur et donc l interrupteur du coussin chauffant voir schéma Réglez le lave linge sur le programme pour textiles délicats à 40 C Pour des raisons écologiques nous vous recommandons de ne pas laver le coussin chauffant avec d autres textiles Employez un produit de lavage pour textiles délicats et dosez en suivant les indications du fabri...

Page 12: ...una persona responsable de su segu ridad No usar para el calentamiento de personas impedidas niños pequeños o personas insensibles al calor por ejemplo personas que padecen de diabetes de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices así como después de la toma de medica mentos analgésicos o de alcohol Si la aplicación dura demasiado es posible que se...

Page 13: ...zación conforme a la finalidad especificada La presente almohada eléctrica está prevista para el calentamiento del cuerpo humano Ella puede ser utilizada para calentar de forma selectiva El calor estimula el riego sanguíneo y relaja la muscu latura Esta almohada eléctrica no está destinada para el uso en hospitales ni para una aplicación en el sector profesional No usarla especialmente para el cal...

Page 14: ...textil externa puede retirarse y lavarse segun los simbolos que figuran en la etiqueta Antes de limpiar la almohada eléctrica desenchufe siempre el cable de la caja de toma de red Las pequeñas manchas de la almohada eléctrica pueden ser eliminadas mediante un paño o una esponja húmeda y eventualmente con un detergente líquido para ropa blanca fina Para la limpieza nunca utilice detergentes que con...

Page 15: ...ение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу поражению электрическим током ожогам кожи пожару Приведенные ниже указания служат не только для защиты Вашего здоровья и здоровья других людей но и для защиты самого изделия Поэтому строго соблюдайте эти указания и передавайте данную инструкцию новому пользователю при передаче изделия Используйте данную электро...

Page 16: ...да ребенок достаточным образом проинформирован о безопасном использовании Во избежание игр с электрогрелкой дети должны находиться под присмотром Грелку часто проверять в отношении того не имеется ли признаков износа или повреждений При обнаружении подобных признаков или повреждения кабелей или в случае неправильного использования электрогрелки перед повторным использованием ее необходимо отправит...

Page 17: ... 2 Средний нагрев 3 Максимальный нагрева 3 4 Автоматическое отключение Данные электрогрелки оснащены системой автоматического отключения Она прекращает подвод тепла приблизительно через 90 минут после включения электрогрелки После этого начинает мигать индикатор работы Для того чтобы можно было повторно включить электрогрелку Вы должны вначале установить переключатель в положение 0 Приблизительно ...

Page 18: ... Старые электроприборы и электрооборудование WEEE Waste Electrical and Elektronik Equipment Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления 7 Г арантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Г арантия не распространяется на случаи ущерба вызванного неправильным использование...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 754 489 0809 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...

Reviews: