background image

4

!

24 V DC

10

11

14

12

13

 

 

15

CS

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 

(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

EN

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 

(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

RU

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 

(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!

DE

Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 

(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

PL

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 

(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

RO

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 

(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

FR

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 

(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

NL

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 

(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

LT

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 

(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

ES

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 

(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

SK

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 

(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

Summary of Contents for SLPN 04E

Page 1: ...Czas spłukiwania Timp de spălare Tiempo de enjuagar temps de rinçage Spoeltijd vandens nuleidimo trukmė CS SK EN PL LT RU DE RO ES FR NL SLD 03 0 3 0 7 m AUTOMATIC SLD 03 ON OFF STISKNI PRESS 0 5 1 5 5 se c AUTOMATIC STANDARDNÍ funkce Funkcia Function СТАНДАРТНАЯ программа Funktion Funkcja Funcționare în regim STANDARD Función estándar Fonction SK CS EN DE RU PL ES RO FR LT NL Standaard functies S...

Page 2: ...nsiones Dimensions Afmetingen Dydis Instalace Inštalácia Installation Cxeмa включeния и мoнтaжa Installation Instalacja Instalare Instalación Installation Installatie Montavimo ir įjungimo schema SK CS EN DE RU PL ES RO FR LT NL 100 380 G 1 2 50 24 V DC 1 2 3 4a 6 6 9 7 5 1700 345 170 100 220 1765 265 650 8 ...

Page 3: ...3 4 10 6 6 9 7 5 9a 9b 5 6 4b 4c cca 10 l 7 8 ...

Page 4: ...od czujnik ruchu RO Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat FR Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l unité sous tension constante ne pas connecter l alimentation derrière un interrupteur NL Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit ...

Page 5: ...s also recommend once a year All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive cleansers We recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product Producer assures that this product has decla...

Page 6: ... de SANELA assortiment Conformément à la loi Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73 23 EHS et 92 31 EHS NL Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven t...

Reviews: