S&P JETLINE Series Instruction Manual Download Page 31

31

PALAIŠANA

Pārliecinieties, ka uz ventilatora aprīkojuma nosaukuma plāksnītes 
norādītie raksturlielumi atbilst reālajai ventilatora uzstādīšanas vietai, 
elektroapgādes raksturlielumiem, it sevišķi spriegumam, frekvencei, fāzu 
sadalījumam, strāvas stiprumam, kā arī darbības ātrumam. 
Pārbaudiet zemējuma savienojumus, elektriskos izvadus un izvadu kārbu, 
lai noteiktu, vai to blīvējums, ja tāds ir, ir uzstādīts pareizi.
Atbilstoši Mašīnu Direktīvai 89/392/ES, ja ventilatoram ir nodrošināta brīva 
piekļuve operatoriem un ja vienlaikus ventilators rada apdraudējumu 
veselībai un drošībai, ir jābūt uzstādītam atbilstošam drošības 
aprīkojumam. Informācija par drošības aprīkojumu, tai skaitā aizsargiem, 
ir atrodama S&P papildu piederumu katalogā.
Pārbaudiet visas rotējošās detaļas, lai noteiktu, ka tās kustas netraucēti.
Pārbaudiet, vai ventilatora iekšpusē nav svešķermeņu, kā arī pārliecinieties, 
ka ventilatora iekšpusē nevar tikt iesūkti, vai iekrist svešķermeņi.
Pārliecinieties, ka ventilatora konstrukcija ir pilnīga un nav bojāta.
Pārliecinieties, ka instalācija un attiecīgā zona ir droša, un pievadiet 
ventilatoram elektroapgādi un piedarbiniet motoru. Pārliecinieties, 
ka darba rata un gaisa plūsmas virziens ir pareizs un ka reālais strāvas 
stiprums nepārsniedz uz ventilatora aprīkojuma nosaukuma plāksnītes 
norādītos raksturlielumus. 
Pēc divu stundu darbības pārliecinieties, ka visi fiksatori ir cieši un, ja 
nepieciešams, noregulējiet tos.

ELEKTROMOTORI

Ventilatoriem ar S&P apakšuzņēmēju piegādātiem motoriem, uzstādītāju 
darba atvieglošanai, tiks pievienotas motoru instrukcijas. Plašākai 
informācijai par motoriem skatīt šīs instrukcijas. Elektriskie savienojumi 
ir izveidoti saskaņā ar savienojumu shēmu, kas ir atrodama motora 
instrukcijās un/vai spaiļu kārbā.
Daži no S&P ventilatoriem tiek piegādāti ar kabeļa uzgali tipiskam 
elektriskajam savienojumam, tādējādi atvieglojot uzstādīšanu. Tomēr, 
ja uzstādītājs izmanto kabeli, kam ir nepieciešams cits uzgalis, tas ir 
jānodrošina pašam uzstādītājam, jo S&P nepiedāvā citu kabeļa uzgali. 
Uzstādītāja atbildība ir nodrošināt, lai kabelis un kabeļa uzgalis būtu 
atbilstoši un droši attiecīgajam pielietojuma veidam saskaņā ar valsts 
regulējošajiem noteikumiem. 
Nodrošiniet, lai sistēmas darbība būtu droša arī elektroapgādes 
pārtraukuma gadījumā. Ja ventilācijas darbība tiek apturēta elektroapgādes 
pārtraukuma rezultātā, nodrošiniet, lai nerastos ar pārkaršanu saistītie riski 
(elektriskais sildītājs). Ventilatoru no jauna iedarbinot, pēc elektroapgādes 
atjaunošanas, ir jābūt ļoti piesardzīgiem.
Vairākums motoru tiek piegādāti ar pastāvīgi eļļotiem vai uz visu 
ekspluatācijas periodu noslēgtiem gultņiem, kuriem nav nepieciešams 
veikt eļļošanu. Tomēr, ja ir piegādāti motori, kuriem ir nepieciešams veikt 
eļļošanu, ievērojiet attiecīgajam motoram paredzētās instrukcijas, kā arī uz 
motora nosaukuma plāksnītes norādīto informāciju. 

Brīdinājums: Nesajauciet kopā dažādu veidu smērvielas.

Motorus ar mainīga piedziņas ātruma (VSD) frekvences invertora 

vadību nevajadzētu darbināt, pārsniedzot uz to nosaukuma 

plāksnītes norādīto darbības ātrumu. Vispārējos pielietojuma veidos 

mēs iesakām nedarbināt motorus ar frekvenci, kas ir mazāka par 

20Hz, un nekad ar darbības ātrumu, kas ir mazāks par 20 % no tā, 

kas ir norādīts uz nosaukuma plāksnītes, iepriekš nekonsultējoties ar 

ražotāju, jo pretējā gadījumā motors var tikt sabojāts. 

Ja jūs lietojat kabeli, kas ir garāks par 20 metriem (attālums starp 

piedziņu un motoru), pievienojiet izejas sinusoidālo filtru.

Ja jūs lietojat kabeli, kas ir garāks par 50 metriem (attālums starp 

piedziņu un motoru), pievienojiet izejas EMC filtru.

TEHNISKĀ APKOPE - REMONTDARBI

Tehniskā apkope/remontdarbi ir jāveic kompetentam personālam 

saskaņā ar piemērojamajiem starptautiskajiem, valsts un vietējiem 

regulējošajiem noteikumiem. Pirms uzsākt jebkādus darbus 

ventilatora aprīkojumā, tas vispirms ir elektriski jāizolē un tā darbība 

ir jānobloķē. 

Ventilatora aprīkojums ir regulāri jātīra; tīrīšanas biežums ir atkarīgs no 
ventilatora darba slodzes un pielietojuma veida, taču tīrīšana ir jāveic vismaz 

reizi 6 mēnešos. Ventilatoram, kas ir uzstādīts putekļainā vidē, tīrīšanu var 

būt nepieciešams veikt biežāk, lai nodrošinātu drošu tā darbību. Jātīra ir 

visas vietas, kurās ventilatora aprīkojumā var uzkrāties putekļi.

Pastiprināta uzmanība ir jāpievērš neparastiem trokšņiem, vibrācijām vai 

temperatūrai. Ja ir konstatētas jebkādas problēmas, ventilatora aprīkojuma 

darbība ir nekavējoties jāaptur, un ir jāatrod iespējamais problēmu cēlonis. 

Darba rats un tā lāpstiņas ir regulāri jāpārbauda, lai noteiktu, vai tie nav 

bojāti tā, ka varētu tikt traucēts kustīgo detaļu balanss.

REZERVES DAĻAS

Neuzsāciet darbus, iekams nav izlasītas, izprastas un īstenotas visas 

nepieciešamās drošības procedūras. 

Nodrošiniet, ka personāls ir kompetents attiecīgo darbu veikšanā, 

ka rezerves daļas ir piemērotas konkrētajam pielietojumam un ka 

izmantojamie instrumenti un materiāli ir pieejami un droši apkārtējai videi. 

Identificējiet komponentes, bultskrūves un fiksatorus, kas ir jānoņem, 

kā arī pārliecinieties, ka visi minētie elementi pēc to demontāžas tiek no 

jauna uzstādīti tiem paredzētajās vietās (piemēram, marķējot attiecīgos 

stiprinājuma elementus un ar tiem saistītās stiprinājuma vietas ar noteiktu 

krāsu/ciparu/burtu). Tas ir sevišķi svarīgi motora atbalstu stiprinājumiem, 

pie kuriem pakojums/paplāksnes/starplikas tiek izmantotas, lai 

nodrošinātu motora/darba rata vārpstas centrējumu jeb darba rata 

pareizu gala novietojumu

.

LABĀ PRAKSE, LABS/SLIKTS INSTALĀCIJAS NOVIETOJUMS. 

Ventilatori ir izstrādāti, un to veiktspēja ir tikusi izmēģināta saskaņā 

ar attiecīgo gaisa kanālu novietojumu. Tāpēc ventilatori ir jāuzstāda 

pareizi tā, lai gaiss tiem varētu pieplūst brīvi, netraucēti un neradot 

turbulenci, jo gaisa turbulence negatīvi ietekmē ventilatora darba 

rata veiktspēju. 

UTILIZĀCIJA UN NODOŠANA PĀRSTRĀDEI

Aprīkojuma utilizācija ir jāveic kompetentam personālam saskaņā ar 

piemērojamajiem starptautiskajiem, valsts un vietējiem regulējošajiem 

noteikumiem.

Izolējiet ventilatora aprīkojumu, kopā ar visu saistīto elektrisko aprīkojumu, 

un nobloķējiet tā darbību. Atvienojiet elektriskos savienojumus. 

Atvienojiet ventilatora aprīkojumu no gaisa kanālu savienojumiem un 

nosedziet savienojumus ar plastmasas loksnēm, lai no tiem nevarētu izkļūt 

ventilatora iekšpusē palikuši materiāli, kā arī lai nepiesārņotu gaisa kanālus.

Demontējiet un utilizējiet saskaņā ar piemērojamajiem valsts un 

starptautiskajiem regulējošajiem noteikumiem tās detaļas, kuru lietošanas 

periods ir beidzies. 

EEK tiesību akti un mūsu rūpes par nākamajām paaudzēm 

nozīmē, ka mums vienmēr vajadzētu pārstrādāt materiālus, 

ja vien tas ir iespējams; lūdzu, neaizmirstiet novietot visu 

iepakojumu atbilstošajās pārstrādes tvertnēs. Ja jūsu ierīcei 

ir arī marķējums ar šo simbolu, lūdzu, nogādājiet to tuvākajā 

atkritumu apsaimniekošanas rūpnīcā, kad ierīces kalpošanas 

mūžs ir galā.

Ventilatora iekārta galvenokārt ir izgatavota no tērauda, vara, ferīta, 

alumīnija un plastmasas. Šīs komponentes ir jānodod otrreizējai pārstrādei 

šādās atkritumu kategorijās: 

 

Tērauds un dzelzs

 

Alumīnijs

 

Krāsainie metāli

 

Plastmasa

 

Izolācijas materiāli

 

Kabeļi

 

Elektronisko ierīču atkritumi

Lai noskaidrotu jebkādus jautājumus attiecībā uz S&P izstrādājumiem, 

sazinieties ar savu vietējo produkcijas izplatītāju. Lai iegūtu informāciju 

par sava vietējā produkcijas izplatītāja atrašanās vietu un lai iegūtu ES 

Atbilstības deklarāciju un sertificētos tehniskos datus, apmeklējiet mūsu 

tīmekļa vietni www.solerpalau.com

Summary of Contents for JETLINE Series

Page 1: ...JETLINE ...

Page 2: ...9 15 15 206 214 120 265 315 70 111 15 6 5 3 4 kg JETLINE 150 323 20 20 243 5 252 145 298 5 348 70 130 15 6 5 4 5 kg JETLINE 160 323 20 20 243 5 252 155 298 5 348 70 130 15 6 5 4 5 kg JETLINE 200 322 30 30 273 281 195 320 369 100 144 5 15 6 5 5 6 kg JETLINE 250 329 20 30 293 301 245 326 375 120 154 3 50 15 6 5 6 5 kg JETLINE 315 369 20 33 322 331 310 357 5 407 120 170 50 15 6 5 8 9 kg ...

Page 3: ...ndado 3 wires recommended 3 fils recommandé 230V 50Hz L L N N 230V 50Hz L N N L N REB JETLINE JETLINE REB L N N MARRON BROWN AZUL BLUE NEGRO BLACK AMARILLO VERDE YELLOW GREEN BLANCO WHITE BLANCO WHITE L L N N 230V 50Hz L N REB 2 hilos 2 wires 2 fils 3 hilos recomendado 3 wires recommended 3 fils recommandé 230V 50Hz L L N N 230V 50Hz L N N L N REB JETLINE JETLINE REB L N N ...

Page 4: ...ad Velocidad de rotación está indicada en la placa del ventilador Nun ca sobrepasar esta velocidad Sentido de rotación de la turbina o hélice generalmente indicado en el ventilador con una flecha No hacer girar en sentido contrario Temperaturas de funcionamiento indicadas en la placa del ventila dor No sobrepasar los límites Cuerpos extraños asegurarse que no quede ningún objeto o restos de materi...

Page 5: ...s de trabajo para evitar la acumulación de suciedad en hélices turbinas motores y rejillas que podría entrañar riesgos y acortaría sensiblemente la vida del mismo El procedimiento de verificación debe ser función de las condiciones de uso En todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben obser varse las normas de seguridad vigentes en cada país En las opera ciones de limpieza tener mucha p...

Page 6: ...should never be exceeded effective connection to earth and all checked regularly every 6 months Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are suitable for S1 duty cycle and one off emergency smoke operation no motor protection devices must stop this The fan motor power supply must be designed to accommodate any motor p...

Page 7: ...lea ning to ensure safe operation Cleaning should include all areas whe re dust can accumulate in the fan equipment Special attention should be made to any unusual sounds vibration or temperature If any problems are detected the fan equipment should be stopped immediately and cause inspected The impeller and bla des should be regularly checked for damage that could cause imba lance in the moving p...

Page 8: ...uée sur la plaque caractéristique du venti lateur Ne jamais dépasser cette vitesse Rotation de la turbine généralement indiquée sur le ventilateur par une flèche Ne pas faire tourner la turbine en sens inverse Températures de fonctionnement indiquées sur la plaque caracté ristique du ventilateur Ne pas dépasser les limites Corps étranger S assurer qu il n y ait aucun objet ou matériel dans les env...

Page 9: ... il est arrêté et que personne ne puisse le mettre en marche pendant l opération Une inspection régulière de l appareil est nécessaire Sa fréquence doit être fixée en fonction des conditions de travail afin d éviter l ac cumulation de saleté dans les hélices les turbines les moteurs et les grilles ceci pouvant entraîner des risques et pourrait réduire sensi blement la vie de l appareil La procédur...

Page 10: ...igkeit niemals überschreiten Drehrichtung der Turbine wird normalerweise auf dem Ventilator mit einem Pfeil angezeigt Die Turbine nicht in entgegen gesetzter Rich tung drehen Betriebstemperaturen auf dem Typenschild des Ventilators ausgewie sen Grenzen nicht überschreiten Fremdkörper gewährleisten dass keine Gegenstände oder Reste der Montagematerialien im Ventilatorenbereich zurück bleiben die an...

Page 11: ...en durch geführt werden Vor Manipulation des Geräts sollte sichergestellt sein dass dieses vom Strom abgeschaltet ist auch wenn es ausges chaltet wurde und dass es während der Arbeiten niemand starten kann Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden Die Häufigkeit der War tung ist abhängig von den Betriebsbedingungen um eine Ansammlung von Schmutz an den Ventilatorenblättern Turbinen Motoren und Git...

Page 12: ...ndicada na placa do ventilador Esta velo cidade nunca deverá ser ultrapassada Sentido da rotação da turbina geralmente está indicado com uma seta no ventilador Não se deve fazer girar a turbina na direção con trária Temperaturas de funcionamento indicadas na placa do ventilador Os limites não devem exceder se Objetos estranhos assegure se de não deixar objetos ou restos de materiais da montagem na...

Page 13: ... inspeções periódicas A frequência das mesmas deve adaptar se às condições de trabalho para evitar a acu mulação de sujidade nas hélices turbinas motores e grades já que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil do apa relho O procedimento de verificação deve estabelecer se em função das con dições de uso Em todas as operações de manutenção e reparação devem respeitar se as n...

Page 14: ...laat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op de ventilator met een pijl De turbine niet in tegengestelde richting laten draaien Bedrijfstemperaturen worden aangeduid op de ventilatorplaat De grenzen niet overschrijden Vreemde voorwerpen zorg ervoor dat er geen enkel voorwerp of overblijvende montagematerialen achterblijven in de buurt van de ventilator...

Page 15: ...ijdens de interventie Het apparaat moet regelmatig worden gecontroleerd De frequentie hiervan moet zijn gebaseerd op de arbeidsomstandigheden om vuilo phoping in de propeller turbines motores en roosters te voorkomen wat kan leiden tot risico s en de levensduur ervan aanzienlijk kan ver minderen De verificatieprocedure moet gebeuren in functie van de gebruiks voorwaarden Bij alle onderhouds en rep...

Page 16: ...dicata sulla targhetta del ventilatore Senso di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilatore Corpi estranei verificare l assenza di eventuali oggetti o residui di materiali di montaggio nella zona di funzionamento del ventilatore suscettibili di venire aspirati ...

Page 17: ...a riaccenderlo durante le operazioni Si raccomanda di ispezionare con regolarità l apparecchio La fre quenza di tali ispezioni deve stabilirsi in funzione delle condizioni ope rative per prevenire l accumulo di sporcizia su eliche turbine motori e griglie che potrebbe comportare rischi e ridurre significativamente la vita utile dell apparecchio Le procedure di ispezione devono stabilirsi in funzio...

Page 18: ... приток воздуха для поддержания горения и работа вентилятора не повлияет на процесс горения Следующие риски должны быть определены для рассмотрения Установка неправильная установка и работа представляют риск для безопасности Скорость вращения указана на табличке вентилятора и электродвигателя Запрещается превышать допустимые значения Направление вращение крыльчатки указано на корпусе вентилятора З...

Page 19: ...че электроэнергии или сбоев в электросети Если вентиляция останавливается из за нарушения электроснабжения необходимо исключить риски связанные с повышением температуры выше предельных значений Также при последующем запуске вентилятора после подачи питания следует соблюдать осторожность в связи с вышеперечисленными опасностями Большинство поставляемых электродвигателей комплектуются системой непре...

Page 20: ... Чистку следует проводить во всех зонах вентиляционного оборудования где возможно отложение пыли Регулярная проверка оборудования должна быть основана на конкретных условиях эксплуатации Особое внимание следует обратить на необычные звуки исходящие от оборудования чрезмерную вибрацию и высокую температуру Если обнаружилась какая либо проблема в работе оборудования его необходимо немедленно останов...

Page 21: ... R H 8 J R 6 U 5 7 R P J R A U V d 4 8 L R P J _ M 6 T 4 6 6 R U 5 B 8 R R R S W C 8 J R 8 P G 8 4 3 C K U Q 5 B 8 E S R e U 8 E 6 8 V R U 4 6 6 E S R 4 T U 8 4 R U 4 8 O d 1 9 Z 7 X R 8 E 6 6 8 V R K 8 X 4 6 6 Z E S U 8 4 U D T d 1 X d N T H Q R K 8 Y J _ d 1 X R U F P 6 8 1 4 8 8 R F U Q 4 6 6 E S R 4 R U 8 4 R U 4 8 O d 1 9 Z 7 R W B L 6 R b 1 W d A U V 5 B 8 U V R 4 B T R U 6 R _ U P V 5 e R U...

Page 22: ... N T C T E 5 Q T 7 3 O T D 5 I Q 4 Q J V _ O T 7 0 C Q R 3 P D R T 8 5 T U Q 0 X Q R T 3 7 N S 0 7 Q d Q O Z 7 I M Q 4 Q P T U E R T Q T 3 7 N 5 4 P V 5 K P Q T 3 7 N I _ 3 Q V 3 7 K 0 4 5 S V B Q O P T C T 7 1 4 7 Q 5 4 U Q T M S Q R 3 7 7 W 0 3 T Q O P 5 T T U a E I K Q V J 0 3 T Q O d T U a 7 7 Q T O V O P Q Q T 3 7 N 0 U c O U Y V N 0 Z 8 Q 3 T Q 3 7 7 I _ Q 5 7 I _ C 4 7 Q 5 4 U I _ C Q Z 0 U...

Page 23: ... 3 8 1 2 8 0 7 8 8 4 8 3 8 8 0 7 8 8 1 1 9 0 6 T X O 1 O R T Y O 2 P R T V S Q O 2 P R S J N O R Y H S O R 2 S Y Y G K O P Y 0 O 3 Y O Y O Y T Y O R 1 P O R C R Y N X J Q 5 R C 3 O R 5 Y 1 Y R C 3 X 5 R 5 X Y K F 9 E P X J Q 6 O O Y O O M X 5 G N R C 3 O R 5 Y 1 R S Y a O R 5 Y D Z O Y a O Y a 8 M O R T A O C 5 _ R Y 3 K G R C 3 O R 5 Y 1 Y P Y O P K T Y H M M X Y O 2 P R T X Y G K O P K Y T S Y O...

Page 24: ... данните на табелката на мотора никога не трябва да се превишават ефективно свързване със земя и всички необходими проверки се извършват редовно на всеки 6 месеца Устройства за защита Те винаги трябва да работят и никога да не се изключват Въпреки това вентилаторите за аварийно вентилиране и двигателите са подходящи за работен цикъл S1 и за еднократна работа при авариен дим не трябва да се изключв...

Page 25: ...хообразни приложения изисква по често почистване за да се осигури безопасна работа Почистването трябва да включва всички области където може да се натрупа прах във вентилационното оборудване Специалновниманиетрябвадасеобърненавсякаквинеобичайнизвуци вибрации или температура Ако се установят проблеми вентилаторът трябва да бъде спрян незабавно и да бъде инспектиран Работното колело и лопатките тряб...

Page 26: ...chž nemůže dojít k pochopení rizik s tím spojených Uživa tel musí zajistit aby si se zařízením nehrály děti Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti bez dozoru Kupující montážní firma a koncový uživatel je zodpovědný za to že toto zařízení je instalováno používáno a udržováno kvalifikovanými osobami dodržujícími všechna platná bezpečnostní opatření předpisy a normy používané danou zemí Nepouž...

Page 27: ...souladu s místními a mezinárodními předpisy Před manipulací se zařízením se ujistěte že je odpojeno od napájení i přestože je vypnuto a během manipulace nemůže být spuštěno jinou osobou Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize elektrického zařízení ve lhůtách dle ČSN 33 1500 a kontroly údržbu a čištění vzduchotechnického zařízení Postup a četnost kontrol závisí na provozních podmínk...

Page 28: ...a teriale der kan blive trukket ind i ventilatoren Elektriske risici Motorens navnepladedata må aldrig overskrides effektiv forbindelse til jorden og det hele skal kontrolleres regel mæssigt hver 6 måned Beskyttelsesindretninger Disse skal altid være operationelle og må aldrig afbrydes fjernes Nødventilator og motorer er dog ve legnede til S1 driftscyklus og engangs nøddriftsoperationer ingen moto...

Page 29: ...nvendelse men må ikke ske ikke sjældnere end hver 6 måned Ventilationsudstyr til støvapplikationer kan kræve hyppi gere rengøring for at sikre sikker drift Rengøring skal omfatte alle områder hvor der kan ophobes støv i ventilatorudstyret Der skal lægges særlig vægt på eventuelle usædvanlige lyde vibra tioner eller temperatur Hvis der opdages problemer skal ventila torudstyret stoppes straks og in...

Page 30: ...ikt iesūkti gružu vai citi materiāli Elektriskie riski nedrīkst pārsniegt raksturlielumus kas ir norādīti uz motora marķējuma plāksnītes ir jābūt izveidotam efektīvam zemēju ma savienojumam un visai elektriskajai daļai ir jāveic pārbaude ik pēc 6 mēnešiem Aizsargierīces Tām ir vienmēr jābūt darba kārtībā un tās nekad ne drīkst būt atvienotas Tomēr avārijas ventilācijas ventilatori un motori ir pie...

Page 31: ... remontdarbi ir jāveic kompetentam personālam saskaņā ar piemērojamajiem starptautiskajiem valsts un vietējiem regulējošajiem noteikumiem Pirms uzsākt jebkādus darbus ventilatora aprīkojumā tas vispirms ir elektriski jāizolē un tā darbība ir jānobloķē Ventilatora aprīkojums ir regulāri jātīra tīrīšanas biežums ir atkarīgs no ventilatora darba slodzes un pielietojuma veida taču tīrīšana ir jāveic v...

Page 32: ... de ventilatie si motoarele sunt potrivite pentru ciclul de functionare S1 si functionarea unica a fumului de urgenta nu trebuie sa opreasca dispozi tivele de protectie ale motorului Sursa de alimentare a motorului ventilatorului trebuie sa fie concepu ta pentru a gazdui orice dispozitiv de protecție a motorului daca este cazul pentru ciclul de functionare S1 acestea trebuie sa fie dezactivate sau...

Page 33: ...mperatura Daca sunt detectate problema la echipamentul ventilatorului atunci acesta trebuie oprit imediat si inspectat Rotorul si lamele trebuie verificate in mod regulat pentru a detecta eventualele deteriorari care ar putea cauza un dezechilibru in piesele de miscare PIESELE DE SCHIMB Nu incepeti sa lucrati pana cand toate procedurile de siguranta au fost citite intelese si actionate corect Asig...

Page 34: ...och motorer är dock lämpliga för S1 arbetscykeln och enstaka nödoperationsanordningar får inga motorskyddssystem stoppa Fläktmotorns strömförsörjning mås te vara utformad så att den kan förbigå eventuella motorskyddsa nordningar för S1 arbetscykel och dessa måste vara inaktiverade i händelse av enstaka nödoperationer Strömförsörjningskablar till fläktmotor måste vara lämpliga för temperatur och ti...

Page 35: ...leras i fläktutrustningen Särs kild uppmärksamhet bör ägnas åt ovanliga ljud vibrationer eller tem peraturer Om några problem upptäcks ska fläktutrustningen stoppas omedelbart och inspekteras Fläkthjulet och skovlar ska regelbundet kontrolleras för skador som kan orsaka obalans i rörliga delar RESERVDELAR Börja inte arbeta förrän alla relevanta säkerhetsförfaranden har lästs förstått och åtgärdats...

Page 36: ...melidir Bununla birlikte acil durum havalandırma fanı ve motorları S1 görev döngüsü için uygundur ve acil duman tahliye durumunda hiçbir motor koruma cihazı motoru durdurmamalıdır Koruyucu Cihazlar Bunlar daima çalışır durumda olmalı ve hiçbir zaman bağlantı kesilmemelidir Bununla birlikte acil durum havalandırma fanı ve motorları S1 görev döngüsü için uygundur ve acil duman tahliye durumunda hiçb...

Page 37: ...zenlemelere uygun olarak gerçekleştirilmelidir Fan ekipmanları herhangi bir çalışma başlamadan önce elektriksel olarak izole edilmeli ve kilitlenmelidir Fan ekipmanı servis yüküne ve uygulamasına bağlı olarak ancak her 6 aydan az olmamak üzere düzenli olarak temizlenmelidir Toz uygulamaları için pervane ekipmanı güvenli çalışma sağlamak için daha sık temizlik gerektirebilir Temizlik fan ekipmanınd...

Page 38: ...ь Обертання робочого колеса напрям позначено на вентиляторі біля стрілок що позначають напрям руху Не намагайтеся запустити робоче колесо у зворотному напрямі Робоча температура позначена на табличці з назвою вентилятора та двигуні Ніколи не перевищуйте вказані показники Сторонні предмети мінімізуйте ризик наявності сміття або інших матеріалів які можуть потрапити у вентилятор Ризик ураження елект...

Page 39: ...ектромагнітний фільтр ОБСЛУГОВУВАННЯ РЕМОНТ Обслуговування й ремонт повинні здійснюватися компетентними спеціалістами відповідно до норм Міжнародного Національного та Місцевого законодавства Вентиляційне обладнання повинно мати електричну ізоляцію і бути заблоковане до початку будь якої роботи Вентиляційне обладнання повинно регулярно очищатися залежно від навантаження й частоти застосування але н...

Page 40: ...οι τα δεδομένα της πινακίδας δεν πρέπει ποτέ να ξεπερνιούνται αποτελεσματική σύνδεση με τη γη και όλα πρέπει να ελέγχονται τακτικά κάθε 6 μήνες Συσκευές προστασίας αυτές πρέπει πάντα να είναι λειτουργικές και ποτέ αποσυνδεδεμένες Εντούτοις ο ανεμιστήρας εξαερισμού έκτακτης ανάγκης και οι μηχανές είναι κατάλληλοι για τον κύκλο καθήκοντος S1 και ένας από τη λειτουργία καπνού έκτακτης ανάγκης πρέπει ...

Page 41: ...ιστήρων πρέπει να είναι ηλεκτρικά απομονωμένος και κλειστός πριν από οποιαδήποτε εργασία Ο εξοπλισμός ανεμιστήρων πρέπει να καθαρίζεται τακτικά η συχνότητα εξαρτάται από το φορτίο και την εφαρμογή αλλά όχι λιγότερο από κάθε 6 μήνες Ο εξοπλισμός ανεμιστήρων για εφαρμογές σκόνης μπορεί να απαιτεί συχνότερο καθαρισμό για την ασφαλή λειτουργία Ο καθαρισμός πρέπει να περιλαμβάνει όλους τους χώρους στου...

Page 42: ...efiniowana na tabliczce znamionowej wentylato ra Nie wolno przekraczać tej wartości Obce ciała należy zabezpieczyć wentylator przed możliwością zassania przedmiotów z zewnątrz Zagrożenie elektryczne nie wolno przekraczać parametrów podanych na tabliczce znamionowej silnika konieczne jest zapewnienie skutecz nego uziemienia oraz przeprowadzanie kontroli przynajmniej co 6 mie sięcy Urządzenia zabezp...

Page 43: ...e z obowiązującymi przepisami międzynarodowymi i lokalnymi Przed przystąpieniem do pracy wentylator należy odłączyć od zasilania i unieruchomić jego elementy Wentylator należy regularnie czyścić z częstotliwością zależną od obciążenia i zastosowania wentylatora ale nie rzadziej niż raz na 6 miesięcy Wentylatory transportujące medium zapylone należy poddawać częstszym czyszczeniom aby zapewnić bezp...

Page 44: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023088400 ...

Reviews: