background image

A  –  Distributeur de serviettes, 

  installation dans le comptoir

B  –  Adaptateur de montage

C  –  Palettes de retenue

A  –  Dispensador de servilletas empotrado

B  –  Adaptador de montaje

C  –  Paletas de retención

D – Vis de serrage (4 endroits)
D – Tornillos de aletas (4 ubicaciones)

E – Boutons de déclenchement 

  de couvercle (2 côtés)

    A utiliser pour l’ouverture 

  de la face du distributeur

E – Botones de desenganche 

  de la cubierta (2 lados)

    Se usa para abrir el frente del 

  dispensador

Attention : 

Ne veuillez pas utiliser des nettoyants abrasifs ou caustiques.

* Si le distributeur est installé dans une surface en acier inoxydable, en marbre, en granit ou autres, 
consultez un fabricant local afin de procéder à une entaille correcte.t

Precaución:

  • El dispensador puede experimentar fallas si no se fija de 

manera adecuada. • No use limpiadores abrasivos o cáusticos.

* Si instala un dispensador en acero inoxidable, mármol, granito u otro sustrato duro, consulte con el 
fabricante de armarios o ebanista local para saber cómo realizar los cortes para el orificio de montaje.

Guide de référence du produit

Guía de referencia del producto

La mise en liste NSF n’est applicable que pour 
les applications rétroactives lorsque le 
ditstributeur est installé dans un comptoir ou 
une armoire fermés.

La certificación NSF únicamente es válida para 
aplicaciones adaptadas donde el dispensador se 
monta en encimeras o armarios cerrados.

Nécessite les outils suivants: 

Des outils de découpe 

de comptoir peuvent être requis si les découpes existantes 
ont besoin d’être élargies. Certains outils peuvent être requis 
pour la dépose de l’ancien distributeur.

Requiere las siguientes herramientas: 

Es posible 

que se requieran herramientas para cortar encimeras si se 
debe agrandar el corte existente. Es posible que se requieran 
algunas herramientas para perforar orificios.

1.  Retirez l’ancien distributeur et nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon humide. Pour le meilleur encastrement, la surface doit être propre et plate.

2.  Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sous le comptoir pour le boîtier du distributeur.

3.  Si le trou de découpe est plus petit que le schéma ci-dessus, faites le trou plus large pour correspondre aux dimensions minimum illustrées.

1.  Retire el dispensador antiguo y limpie la superficie con un paño húmedo. Para obtener un mejor ajuste, la superficie debe estar limpia y nivelada.

2.  Asegúrese de que exista el espacio suficiente para empotrar la encimera para la carcasa del dispensador.

3.  Si el orificio de corte existente es más pequeño que lo indicado en el diagrama anterior, entonces corte un orificio más grande que 

coincida con los tamaños mínimos que se muestran.

B

C

A

B

D

E

DISTRIBUTEUR DE SERVIETTES DE COMPTOIR VENUE™ AVEC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION D’ADAPTATEUR  

SÉRIES H2003 & H2005

DISPENSADOR DE SERVILLETAS EMPOTRADO VENUE™ CON INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR 

ADAPTACIÓN PARA LAS SERIES H2003 Y H2005

Ce distributeur de serviettes s’incorporera dans les 

découpes de comptoir pour cette gamme de dimensions

Este dispensador de servilletas es compatible con 

el orificio para empotrar diferentes tamanos

5 3/8” (137mm) Min.
5 13/16” (148mm) Max.

7 7/16” (189mm) Min.

7 5/8” (194mm) Max.

Configurations disponibles, distributeur de serviettes, 

installation comptoir

Versiones disponibles de los dispensadores de 

servilletas empotrado

Face de Contrôle = 

Serviette Pliée
Cara Frontal=  

Servilletas Plegadas

Face Entrepliée = 

Serviette Entrepliée
Cara Interplegada = 

Servilletas Interplegadas

L OW

F O L D

M I N I

I N T E R

F O L D

TA L L

F O L D

M I N I F O L D

L OW

F O L D

M I N I

I N T E R

F O L D

TA L L

F O L D

M I N I F O L D

PLIÉE

PLEGADO

ENTREPLIÉE

INTERPLIEGUE

L OW

F O L D

M I N I

I N T E R

F O L D

TA L L

F O L D

M I N I F O L D

L OW

F O L D

M I N I

I N T E R

F O L D

TA L L

F O L D

M I N I F O L D

PLIÉE

PLEGADO

ENTREPLIÉE

INTERPLIEGUE

4.  Ouvrez le couvercle en appuyant sur les 

boutons de déclenchement, situés des deux 

côtés de la face du distributeur (E). Mettez 

le distributeur de côté.

4.  Para abrir la cubierta, presione los botones 

de desenganche que se encuentran en cada 

lado de la cara frontal del dispensador (E). 

Deje el dispensador a un lado.

5.  Insérez l’adaptateur de montage (B) dans 

le trou en s’assurant que les palettes de 

retenue (C) sont pliées correctement 

contre l’adaptateur de montage.

5.  Inserte el adaptador de montaje 

(B) en el orificio; asegúrese de que 

las paletas de retención (C) estén completa-

mente plegadas contra 

el adaptador de montaje.

6. 

Faites tourner en alternance les vis de 

serrage noires (D) dans le sens des aiguilles 

d’une montre jusqu’à ce que les quatre 

palettes de retenue (C) soient fermement 

engagées contre le dessous du comptoir. 

Faites attention de ne pas trop serrer les vis de 

serrage afin de ne pas endommager de manière 

permanente l’adaptateur de montage.

6. Gire de manera alternada los tornillos de 

aletas negros (D) en el sentido de las mane-

cillas del reloj hasta que las cuatro paletas 

de retención (C) estén enganchadas firme-

mente contra la parte inferior del mostrador. 

Precaución: No apriete demasiado los tornillos 

de aletas, ya que esto puede provocar daños 

permanentes en el adaptador de montaje.

7.  Les vis de serrage noires (D) doivent être 

tournées exactement comme l’indique le 

schéma ci-dessus pour que le distributeur 

se mette correctement dans l’adaptateur 

de montage. Consultez les infos/icônes 

imprimées sur la bride de l’adaptateur.

7.  Se deben girar los tornillos de aletas negros 

(D) según se mostró anteriormente, para 

acomodar el dispensador de manera adec-

uada en el adaptador de montaje. Consulte 

la información y los íconos impresos en el 

reborde del adaptador.

8.  Insérez le distributeur (A) dans l’ouverture,  

le couvercle ouvert.

8.  nserte el dispensador (A) en la abertura 

con la cubierta arriba.

 9. Sécurisez le distributeur sur l’adaptateur 

de montage en faisant tourner les vis de 

serrage comme l’indique le schéma ci-dessus. 

Consultez les infos/icônes imprimées sur la 

bride de l’adaptateur.

9.  Para fijar el dispensador en el adaptador de 

montaje, gire los tornillos de aletas como 

se mostró anteriormente. Consulte la infor-

mación y los íconos impresos en el reborde 

del adaptador.

10.  Chargez les serviettes correctement 

et fermez le couvercle. Le distributeur 

de serviettes est prêt pour l’emploi.

10.  Cargue las servilletas adecuadamente 

y cierre la cubierta. El dispensador 

de servilletas está listo para usar.

Reviews: