Basic Recording
28
28
ENGLISH
ESPAÑOL
Grabación básica
Making your First Recording
1. Connect a Power source to the
camcorder. (see page 23)
(A battery pack or a AC power
adapter)
■
Insert a cassette.
(see page 27)
2. Remove the LENS CAP and
hook it onto the hand strap.
3. Set the power switch to the
CAMERA position.
■
Open the LCD monitor.
■
Set the mode switch to the
TAPE position.
Make sure that STBY is
displayed.
■
If the protection tab of the cassette is open,
STOP and PROTECTION! will be displayed.
■
Make sure the image you want to record appears
in the LCD monitor or viewfinder.
■
Make sure the battery level indicates that there is enough
remaining power for your expected recording time.
4. To start recording, press the START/STOP button.
■
REC is displayed in the LCD.
To stop recording, press the START/STOP button again.
■
STBY is displayed in the LCD.
Primera grabación
1. Conecte la videocámara a una
fuente de electricidad (ver
página 23).
Es decir, una batería o un
adaptador de CA.
■
Introduzca el casete
(ver página 27)
2. Retire el cubreobjetivo y fíjelo a
la empuñadura.
3. Ajuste el interruptor en la
posición CAMERA.
■
Abra la pantalla LCD.
■
Ajuste el interruptor de
modalidad en la posición
TAPE.
Asegúrese de que aparece
la señal STBY.
■
Si la pestaña de protección del casete está abierta,
aparecerán las señales STOP y PROTECTION!
■
Asegúrese de que la imagen que desea grabar
aparezca en la pantalla LCD o en el visor.
■
Asegúrese de que el nivel de la batería indique que
tiene suficiente energía para grabar durante el
tiempo deseado.
4. Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para empezar a
grabar.
■
En la pantalla LCD aparece la señal REC.
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón
START/STOP.
■
En la pantalla LCD aparece la señal STBY.
4
3
2
1
3
-1
00659C SCD27-USA+ESP (28~57) 5/23/03 2:03 PM Page 28