ENGLISH
ESPAÑOL
Notes and Safety Instructions
Notas e instrucciones de seguridad
8
8
When the battery reaches the end of its life, please contact your
local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.
Notes regarding the Battery Pack
■
Be sure to use a recommended battery pack as described on page
22. The batteries are available at a SAMSUNG retailer.
■
Make sure that the Battery pack is fully charged before starting to
record.
■
To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when
you are not operating it.
■
If your Camcorder is in
CAMERA
mode, and it is left in STBY mode
without being operated for more than 5 minutes with a tape
inserted, it will automatically turn itself off to protect against
unnecessary battery discharge.
■
Make sure that the Battery pack is fitted firmly into place.
Do not drop the Battery pack. Dropping the Battery pack may
damage it.
■
A brand-new Battery pack is not charged.
Before using the Battery pack, you need to charge it completely.
■
Fully discharging a Lithium-Ion battery damages the internal cells.
The Battery pack may be prone to leakage when fully discharged.
Notes regarding the Video Head Cleaning
■
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video
heads regularly.
If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is
displayed, the video heads may be dirty.
If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning
cassette.
■
Do not use a wet type cleaning cassette. It may damage the video
heads.
Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto
con su proveedor habitual.
Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como
residuos químicos.
Notas referentes a la batería
■
Asegúrese de utilizar una batería recomendada como se describe
en la página 22. Las baterías están disponibles en un distribuidor
de SAMSUNG.
■
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de
empezar a grabar.
■
Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara
apagada cuando no se esté usando.
■
Si la videocámara está en la modalidad
CAMERA
con una cinta
colocada y se deja en la modalidad STBY (espera) sin hacerla
funcionar durante más de cinco minutos, se apagará
automáticamente para ahorrar energía de la batería.
■
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio.
No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse.
■
Las baterías nuevas no vienen cargadas.
Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por completo.
■
Descargar completamente la batería de iones de litio daña las
células internas. La batería puede ser más propensa a fugas
cuando se deja totalmente descargada.
■
Para asegurarse de que obtendrá una grabación normal y una
imagen clara es necesario limpiar regularmente los cabezales de
vídeo.
Si durante la reproducción hay un cuadrado que deforma la imagen
o si sólo se ve una pantalla azul, es posible que los cabezales de
vídeo estén sucios.
En caso de ser así, límpielos con una cinta de limpieza en seco.
■
No utilice una cinta de limpieza que contenga líquidos, podría dañar
los cabezales del vídeo.
Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo
00840E SCD451 USA+ESP~025 3/22/05 12:00 PM Page 8