background image

Rev. 12 

english 

_11

E

NGLISH

1 - Pressure Clamps or Clips:

Mount the module with the clips on the side frame 

of the module. The side frames are attached to the 

longer sides of the module. Installers should ensure 

the clamps are of sufficient strength to allow for the 

maximum design pressure of the module. Please follow 

mounting guideline (page 7).

the metal clamp must fulfill the following 
specifications:

Size (width)

Thickness of 

material

Material

not less than 

1.5” (38 mm)

not less than 

0.12” (3 mm)

Stainless steel 

aluminum

2 - Frame Holes:

Secure the module to the structure using the factory 

mounting holes (Figure 3). Four 1/4” stainless steel 

bolts, with nuts washers and lock washers are to be 
mounted per module.

ELECTRICAL INSTALLATION

•  Under certain conditions, a photovoltaic module may 

experience conditions that produce more current and/

or voltage than reported at standard test conditions. 

Accordingly, the values of ISC and VOC marked on this 

module should be multiplied by a factor of 1.25 when 

determining component voltage ratings, conductor 

ampacities, fuse sizes, and size of controls connected 

to the PV output. (UL)

•  Refer to Section 690-8 of the National Electrical Code 

for an additional multiplying factor of 125 percent (80 

percent derating) which may be applicable.

•  The modules should not be configured in such way 

that they create a voltage higher than the permitted 

system voltage. 

•  National electrical codes and regulations should be 

strictly followed.

•  PV Modules may be connected in series or parallel to 

achieve the desired electrical output as long as certain 

conditions are met. Use only the same type of modules 

in a combined source circuit.

•  If the modules are to be connected together in series 

they should have the same amperage. 

•  If they are to be connected in parallel they should 

have the same voltage. String configuration should be 

planned and carried out in accordance with inverter 

manufacturer’s instructions. 

•  The number of modules connected to an inverter 

should be within the inverter voltage limits/operating 

range and the design of the string configuration(s) 

should comply with the inverter manufacturer’s 

guidelines. 

•  Blocking diodes prevent current flowing from the 

battery to the module when no electricity is being 

generated. It is recommended to use blocking diodes 

when a charging regulator is not used.

•  When installing the modules, keep attention that the 

voltage of parallel connection should not exceed 
maximum system voltage.

OPERATING CONDITIONS

All Samsung modules require that modules be operated 

within the following Operating Conditions: 

1. 

Terrestrial applications only – no outer space or Special 

Conditions (see below).

2. 

The ambient temperature must be within -20 °C (-4 °F) 

to +60 °C (140 °F).

3. 

The wind pressure load of the installation site should 

be less than or equal to 2400 Pascal.

4. 

Some environmental conditions could apply. Please 
refer to Samsung’s warranty exclusions.

wiring

GENERAL

•  All wiring should be done in accordance with 

applicable electrical codes.

•  A qualified, licensed professional should do all wiring.
•  Wiring should be protected to help ensure personal 

safety and to prevent its damage.

•  All modules connected in series should be of the same 

model number and/or type.

MODULE WIRING

•  Check local temperature conditions and follow the 

National Electric Code (eg. NEC 690.7 for USA, DIN 
VDE 0100 Teil 712 for Germany) to ensure compliance 
with maximum voltage limitations.

•  Modules are not designed for “off-grid” or battery 

charging systems, because of their operating voltage. 
Therefore, it is not recommended to use them to 
charge batteries. 

•  These modules contain factory installed bypass 

diodes. If these modules are incorrectly connected to 
each other, the bypass diodes, cable, or junction box 
may be damaged.

ARRAY WIRING

•  The term “array” is used to describe the assembly 

of several modules on a support structure with 
associated wiring.

•  Samsung recommends that all wiring be double- 

insulated with a minimum rating of 90 °C (194 °F). All 
wiring should use flexible copper (Cu) conductors. The 
minimum size should be determined by the applicable 
codes. 

•  PV Modules may be wired in series to produce the 

desired voltage output. Do not exceed the maximum 
system voltage.

•  PV Modules may be wired in parallel to produce the 

desired current output. Refer to the applicable regional 
and local codes for additional fusing requirements and 
limitations on the maximum number of PV Modules in 
parallel.

MODULE TERMINATIONS

•  A junction box as a terminal enclosure is equipped for 

electrical connections.

Summary of Contents for PV-MBA1BG 244

Page 1: ... INSTALLIEREN ANSCHLIESSEN ODER SONST WIE VERWENDEN SI RACCOMANDA DI LEGGERE COMPLETAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE CABLARE O UTILIZZARE IN QUALSIASI MODO IL PRODOTTO VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DANS LEUR INTÉGRALITÉ AVANT L INSTALLATION LE CÂBLAGE OU L UTILISATION DE CE PRODUIT LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN SU TOTALIDAD ANTES DE INSTALAR CABLEAR O USAR E...

Page 2: ...fications at any time without prior notice einleitung deutsch Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für Installation Wartung und Sicherheit Der in diesem Handbuch verwendete Begriff Modul bezeichnet eines oder mehrere der Solarmodule Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf WICHTIG Lesen Sie diese Information VOLLSTÄNDIG ehe Sie das Produkt installieren anschli...

Page 3: ...della sua politica di costante miglioramento dei prodotti Samsung si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto in qualsiasi momento senza preavviso introduction français Le présent manuel comporte des informations importantes relatives à la sécurité l entretien et l installation du produit Le mot module y est utilisé pour désigner un ou plusieurs modules photovoltaïques Veuillez ...

Page 4: ...guna responsabilidad por el uso y la funcionalidad de sus módulos solares si no se siguen las instrucciones de esta guía Dado que Samsung no comprueba ni supervisa el cumplimiento de esta guía ni las condiciones y métodos de instalación funcionamiento uso y mantenimiento de los módulos Samsung no acepta ninguna responsabilidad derivada de los daños por uso inapropiado falta de seguimiento de las i...

Page 5: ...onditions STC Irradiance 1000W m2 AM 1 5 and cell temperature 25 C Maximum power Pmax Wp 244 247 250 255 Maximum power voltage Vmp V 30 2 30 5 30 7 31 1 Maximum power current Imp A 8 08 8 11 8 15 8 21 Open circuit voltage Voc V 37 3 37 6 37 8 38 1 Short circuit current Isc A 8 60 8 64 8 68 8 75 Module efficiency 14 96 15 15 15 33 15 64 Temperature coefficients NOCT 45 2 C Temperature coefficient I...

Page 6: ...nless steel Cup washer M4 Stainless steel Ground wire 12 Copper wire Figure 2 Grounding method 1 using bolt and nuts Figure 2 Grounding method 2 using self tapping screw Bolt Module frame Flat washer Flat washer Star washer Grounding wire Cup washer Flexible washer Nut Figure 3 Module mounting method Bolt Flat washer M8 Flexible washer M8 Nut Gasket Flat washer M8 Module frame Module frame Flat wa...

Page 7: ...tting Clamping System Attachment to the long module sides 1 4 L 1 4 L 1 5 L 1 5 L 1 12 1 6 L 1 12 1 6 L 1 12L 1 12L 200mm Center strut bar Clamping System Attachment to the short module sides 1 4 L 1 4 L Insertion System Attachment to the short module side 200mm Center strut bar Insertion system attachment to the long module side is permitted 5 400 Pa without a center strut bar ...

Page 8: ...zur entsorgung Italiano 17 17 informazioni generali sulla sicurezza 18 disimballaggio e stoccaggio dei moduli 18 installazione 19 cablaggio 20 manutenzione 20 smaltimento Français 21 21 informations générales relatives à la sécurité 22 désemballage et entreposage des modules 22 installation 23 câblage 24 entretien 24 mise au rebut Español 25 25 información general de seguridad 26 desembalaje y alm...

Page 9: ... installing this product to reduce the chance of accidental exposure to live circuits Wear suitable clothing guards and gloves to prevent you from direct contact with 30 VDC or greater Use insulated tools to reduce your risk of electric shock There are no user serviceable parts within the module Do not attempt to repair any part of the module Do not stand on drop scratch or allow object to fall on...

Page 10: ...inimum In order to prevent water from entering the junction box which could present a safety hazard modules should not be mounted such that the front glass faces downward e g on a tracking structure that positions the modules with the junction box facing skyward during sleep mode Great care should be exercised to ensure that corrosion caused by the grounding means be avoided Metals used in locatio...

Page 11: ... prevent current flowing from the battery to the module when no electricity is being generated It is recommended to use blocking diodes when a charging regulator is not used When installing the modules keep attention that the voltage of parallel connection should not exceed maximum system voltage OPERATING CONDITIONS All Samsung modules require that modules be operated within the following Operati...

Page 12: ...NG PROCESSES Periodic cleaning of the module Visual inspection of possible internal deterioration of the water tightness of the module Control of the state of the electrical connections and wiring Eventually control of the electrical characteristics of the module PERIODIC CLEANING OF THE MODULE Dirt on the module surfaces causes cell shading and can lead to reduced power output It is recommended t...

Page 13: ...eren weil dadurch die Gefahr von versehentlichem Kontakt mit Strom führenden Teilen reduziert wird Tragen Sie geeignete Kleidung Schutzvorrichtungen und Handschuhe um sich vor direktem Kontakt mit 30 V oder mehr zu schützen Verwenden Sie isolierte Werkzeuge um die Gefahr des elektrischen Schlags zu reduzieren Es gibt im Modul keine Teile die vom Benutzer gewartet werden dürfen Versuchen Sie nicht ...

Page 14: ...ruktion bei der die Module im Ruhezustand so angeordnet sind dass die Anschlussdose nach oben gerichtet ist Größte Sorgfalt ist geboten damit durch die Erdungsvorrichtungen keine Korrosion verursacht wird Wenn Metalle an Stellen verwendet werden die der Feuchtigkeit ausgesetzt sind so dürfen sie nicht allein oder in Metallkombinationen eingesetzt werden durch die Beschädigungen oder Korrosion ents...

Page 15: ...et wird Achten Sie bei der Installation der Module darauf dass die Spannung bei Parallelschaltung niemals die maximale Systemspannung übersteigen darf BETRIEBSBEDINGUNGEN Alle Samsung Module müssen unter den folgenden Einsatzbedingungen betrieben werden 1 Nur terrestrische Anwendungen Also kein Einsatz im Weltall oder unter Sonderbedingungen siehe unten 2 Die Umgebungstemperatur muss im Bereich vo...

Page 16: ...g zu verhindern EINE WARTUNG UMFASST DIE FOLGENDEN ARBEITEN Regelmäßige Reinigung des Moduls Sichtprüfung auf mögliche interne Verschlechterung der Wasserabdichtung des Moduls Überprüfung des Zustands der elektrischen Verbindungen und Schaltungen Und schließlich Kontrolle der elektrischen Eigenschaften des Moduls REGELMÄSSIGE REINIGUNG DES MODULS Schmutz auf den Moduloberflächen verursacht Zellabt...

Page 17: ...metallo prima di installare il prodotto in modo da ridurre il rischio di esposizione accidentale a circuiti sotto tensione Indossare abbigliamento adatto dispositivi di protezione e guanti per evitare il contatto diretto con una tensione di 30 VCC o superiore Utilizzare dispositivi isolanti per ridurre il rischio di scosse elettriche Il modulo non contiene parti riparabili dall utente Non tentare ...

Page 18: ... la sicurezza i moduli devono essere montati in modo che le superfici in vetro non siano rivolte verso il basso ad esempio su un inseguitore solare che quando inattivo orienta i moduli con la scatola di derivazione rivolta verso il cielo Prestare molta attenzione ad evitare la corrosione causata dai dispositivi di messa a terra Nei punti esposti all umidità non utilizzare metalli da soli o in comb...

Page 19: ...e dei moduli la tensione della connessione in parallelo non deve superare la tensione massima di sistema CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO Tutti i moduli Samsung devono essere utilizzati nel rispetto delle seguenti condizioni di funzionamento 1 Solo applicazioni terrestri nessuno spazio esterno o condizioni speciali vedere oltre 2 La temperatura ambiente deve essere compresa tra 20 e 60 C 3 La pressione...

Page 20: ...se elettriche o infortuni LA MANUTENZIONE COPRE LE SEGUENTI ATTIVITÀ Pulizia periodica del modulo Ispezione visiva per verificare l eventuale usura interna della tenuta stagna del modulo Controllo dei collegamenti e dei cablaggi elettrici Controllo delle caratteristiche elettriche del modulo PULIZIA PERIODICA DEL MODULO La sporcizia accumulata sulle superfici del modulo può mettere in ombra la cel...

Page 21: ...les Retirez tout bijou métallique avant d installer ce produit afin de réduire le risque de contact accidentel avec des circuits sous tension Munissez vous de vêtements de protections et de gants adaptés afin d éviter tout contact direct avec 30 V c c voire plus Utilisez des outils isolés pour réduire le risque de choc électrique Aucun élément du module n est réparable par l utilisateur Ne tentez ...

Page 22: ...vers le bas par exemple sur un suiveur de trajectoire orientant la boîte de jonction vers le ciel en mode veille Vous devez vous assurer scrupuleusement que les dispositifs de mise à la terre n entraînent pas de corrosion Les métaux utilisés à des emplacements exposés à la moisissure ne doivent pas être employés dans des conditions pouvant entraîner leur détérioration ou leur corrosion Toutes les ...

Page 23: ...s diodes de blocage Lors de l installation des modules veillez à ce que la tension de la connexion parallèle ne dépasse pas la tension maximum du système CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Tous les modules Samsung doivent être utilisés dans le respect des conditions de fonctionnement suivantes 1 Utilisation terrestre seulement pas d utilisation extra atmosphérique ou dans des conditions particulières vo...

Page 24: ...ure L ENTRETIEN CONCERNE LES PROCESSUS SUIVANTS Nettoyage régulier du module Inspection visuelle en quête d éventuelles détériorations internes affectant l étanchéité du module Contrôle de l état des branchements électriques et du câblage Contrôle des caractéristiques électriques du module NETTOYAGE RÉGULIER DU MODULE La saleté présente sur les surfaces du module masque la lumière et peut réduire ...

Page 25: ...ualquier artículo metálico antes de instalar el producto para reducir el riesgo de accidentes derivados de los circuitos activos Póngase ropa protecciones y guantes adecuados para evitar que pueda entrar en contacto directo con 30 VDC o más Utilice herramientas aisladas eléctricamente para reducir el riesgo de descargas eléctricas En el módulo no hay piezas que el usuario pueda reparar No intente ...

Page 26: ...los módulos con la caja de conexiones mirando hacia el cielo durante el modo de reposo Se ha de tener un especial cuidado para asegurar que no se produzca corrosión derivada de la base de la instalación Los materiales metálicos utilizados en lugares expuestos a la humedad no se han de utilizar solos o conjuntamente con otros que puedan dar lugar a su degradación o corrosión Así pues todas las fija...

Page 27: ...iliza un regulador de carga Al instalar los módulos preste atención a que el voltaje de la conexión en paralelo no supere el voltaje máximo del sistema CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Todos los módulos de Samsung requieren las siguientes condiciones de funcionamiento 1 Sólo aplicaciones terrestres ni del espacio exterior ni condiciones especiales ver a continuación 2 La temperatura ambiente debe est...

Page 28: ...sterio de Industria para que realice el servicio a fin de evitar riesgos de descargas eléctricas o lesiones PROCESOS DEL MANTENIMIENTO Limpieza periódica del módulo Inspección visual de un posible deterioro interno y de la estanqueidad del módulo Control del cableado y de las conexiones eléctricas Eventualmente control de las características eléctricas del módulo LIMPIEZA PERIÓDICA DEL MÓDULO La s...

Page 29: ...memo ...

Page 30: ...memo ...

Page 31: ...memo ...

Page 32: ......

Reviews: