background image

Microwave Oven

User manual

GE83X-P

GE83X-P_EO_DE68-04056K-00_EN.indd   1

2020-02-11     4:55:48

Summary of Contents for GE83X-P

Page 1: ...Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi GE83X P GE83X P_EO_DE68 04056K 00_PL indd 1 2020 02 11 6 34 50 ...

Page 2: ...stwa kuchenki mikrofalowej 23 Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych 24 Zasady przygotowywania potraw 25 Rozwiązywanie problemów 35 Parametry techniczne 38 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 6 Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowej 7 Ograniczona gwarancja 8 Definicja grupy pr...

Page 3: ...miejscach pracy w budynkach rolniczych Przez klientów hoteli moteli ani innych miejscach oferujących zakwaterowanie w pensjonatach Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu w kuchence Kuchenka mikrofalowa jest ...

Page 4: ...kontaktować się z najbliższym serwisem Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w pobliżu wolnego gniazdka elektrycznego eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenia jej powierzchni i wpłynąć negatywnie na okres eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do powstani...

Page 5: ...ody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia OSTRZEŻENIE Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego kuchenki wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki OSTRZEŻENIE Podcza...

Page 6: ...ub na nierównej powierzchni Urządzenie należy właściwie uziemić zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi Należy regularnie usuwać substancje obce z bolców i styków wtyczki zasilania za pomogą suchej szmatki Przewodu zasilającego nie wolno naciągać nadmiernie zginać ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów Jeśli występuje wyciek gazu propan propan butan itd należy natychmiast wywietrzyć pomieszcze...

Page 7: ...unąć druciane zamknięcia Mogą wystąpić wyładowania elektryczne Nie należy używać kuchenki do suszenia papieru lub odzieży Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia dla mniejszych ilości pożywienia należy stosować krótszy czas gotowania Należy trzymać kabel zasilania i wtyczkę z dala od wody i źródeł ciepła Aby uniknąć ryzyka eksplozji nie należy ogrzewać jajek w skorupkach lub n...

Page 8: ...ą zdeformowane porysowane lub uszkodzone Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak taca pierścień obrotowy łącznik lub druciana podstawka Należy używać kuchenki tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji z którymi może z...

Page 9: ...rzystania z naczynia do gotowania na parze Tryb pracy Mikrofale Grill Łączony naczynie do gotowania na parze O X X Miejsce montażu A B C C D A 20 cm od góry B 10 cm z tyłu C 10 cm po bokach D 85 cm powyżej podłogi Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni na wysokości ok 85 cm od podłogi Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki mikrofalowej Aby zachować odpowiednią wenty...

Page 10: ... poprawne otwieranie i zamykanie W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie okresu używania kuchenki mikrofalowej Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki mikrofalowej Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych Wnękę kuchenki mikrofalowej należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym użyciu Aby uniknąć poparzenia przed czy...

Page 11: ...towa 08 Łącznik 09 Pierścień obrotowy 10 Otwory blokady bezpieczeństwa 11 Panel sterowania 12 Przycisk otwierania drzwiczek Panel sterowania 07 09 06 12 11 03 01 04 05 08 10 02 01 Szybkie rozmrażanie 02 Ustawianie wagi 03 Szybkie podgrzewanie gotowanie 04 Microwave Mikrofale 05 Grill 06 Combi Łączony 07 Clock Zegar 08 Ustawianie czasu 09 30 s 10 Stop 11 Eco Mode Tryb Eco 12 Start GE83X P_EO_DE68 0...

Page 12: ...z w niniejszej instrukcji aby zapewnić równomierne przygotowanie części wewnętrznej i zewnętrznej pożywienia równą temperaturę we wszystkich częściach pożywienia Ustawianie godziny Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar Gdy zostanie włączone zasilanie na ekranie wyświetli się automatycznie 0 88 88 lub 12 00 Ustaw aktualny czas Czas może być wyświetlany w formacie 12 i 24 godzinnym...

Page 13: ...yb oszczędzania energii wystarczy otworzyć drzwiczki po czym na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas Kuchenka jest gotowa do użycia Gotowanie podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru Najpierw umieść jedzenie na środku tacy obrotowej Następnie zamknij drzwiczki 2 1 1 Naci...

Page 14: ...nie można przerwać w każdej chwili aby sprawdzić potrawę 1 Aby na chwilę przerwać gotowanie otwórz drzwiczki Gotowanie zostanie zatrzymane Aby wznowić gotowanie zamknij drzwiczki i ponownie naciśnij przycisk Start 2 Aby całkowicie zatrzymać gotowanie Naciśnij przycisk Stop Gotowanie zostanie zatrzymane Jeśli chcesz anulować ustawienia kuchenki ponownie naciśnij przycisk Stop UWAGA Możesz anulować ...

Page 15: ...ia W poniższej tabeli przedstawiono sześć programów automatycznego podgrzewania gotowania ilości czasy oczekiwania po ugotowaniu potraw oraz odpowiednie zalecenia Potrawa Przycisk Wielkość porcji Czas oczekiwania Zimne dania gotowe 300 350 g 400 450 g 3 min Zalecenia Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do kuchenek mikrofalowych Ten program jest odpowiedni do przygotowywania posiłków zaw...

Page 16: ...smaczne i zdrowe potrawy w kuchence mikrofalowej Samsung Stanowi idealne rozwiązanie do gotowania ryżu makaronu warzyw itp ponieważ znacznie skraca czas przygotowania a jednocześnie pozwala zachować wartości odżywcze potrawy Naczynie do gotowania na parze składa się z trzech elementów Misa Wewnętrzna taca Pokrywka Wszystkie elementy wytrzymują temperatury od 20 C do 140 C Mogą z powodzeniem służyć...

Page 17: ...nia dokładnie zamieszać Odstaw na 2 3 min Potrawa Wielkość porcji Poziomy mocy Czas gotowania min Obsługa Ryż 250 g 800 W 15 18 Misa z pokrywką Instrukcje Włożyć ryż do naczynia Wlej 500 ml zimnej wody Przykryj naczynie pokrywką Po ugotowaniu ryżu odczekać 5 minut ryż biały lub 10 minut ryż brązowy Odstaw na 5 10 min Ziemniaki w mundurkach 500 g 800 W 7 8 Misa z pokrywką Instrukcje Zważyć i opłuka...

Page 18: ...ast Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę PRZESTROGA Należy używać tylko naczyń które są przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych Najpierw umieść zmrożoną potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki 1 2 1 Wybierz rodzaj przygotowywanego jedzenia naciskając jeden lub kilka razy Szybkie rozmrażanie przycisk Wię...

Page 19: ...bę na drugą stronę Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb lub filetów rybnych Symbol potrawa Porcja Czas oczekiwania Zalecenia 4 Chleb ciasto 125 625 g 5 20 min Umieść chleb na kawałku ręcznika papierowego i po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę Połóż ciasto na talerzu ceramicznym i jeśli to możliwe po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę Kuchenka działa przez cały czas i ...

Page 20: ...a za pomocą przycisków 10 min 10 minut 1 min i 10 s Maksymalny czas grillowania wynosi 60 minut 4 4 Naciśnij przycisk Start W kuchence zapali się światło a taca zacznie się obracać 1 Rozpocznie się gotowanie a po jego zakończeniu wyemitowane zostaną się 4 sygnały dźwiękowe 2 Kuchenka 3 krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym raz na minutę o zakończeniu gotowania 3 Na wyświetlaczu zostanie ponownie w...

Page 21: ...ne w kuchenkach mikrofalowych i tradycyjnych Najlepsze są naczynia szklane i ceramiczne ponieważ umożliwiają swobodny przepływ mikrofal przez potrawę Podczas dotykania składników znajdujących się w kuchence ZAWSZE używaj rękawic ochronnych aby uniknąć ryzyka poparzenia 1 Otwórz drzwiczki kuchenki Umieść żywność na drucianej podstawce i połóż całość na tacy obrotowej Zamknij drzwiczki 3 2 2 Naciśni...

Page 22: ...Gotowanie I Gotowanie II W trybie gotowania wieloetapowego można wybrać dwa lub trzy etapy przyrządzania potrawy Po wybraniu gotowania 3 etapowego pierwszym etapem jest zawsze rozmrażanie Nie naciskaj przycisku Start aż do momentu wybrania wszystkich etapów gotowania 1 2 1 Naciśnij przycisk Szybkie rozmrażanie jednokrotnie lub kilka razy 2 Określ wagę produktu w podanym przykładzie jest to 500 g n...

Page 23: ...łączyć w dowolnym momencie Naciśnij jednocześnie przyciski Stop i Start Naciśnięcie przycisku nie będzie potwierdzane sygnałem dźwiękowym Aby z powrotem włączyć nadawanie sygnału dźwiękowego ponownie naciśnij jednocześnie przyciski Stop i Start Sygnał dźwiękowy jest ponownie włączony Blokada bezpieczeństwa kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania kt...

Page 24: ... lub pochłaniane przez naczynia Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne Jeśli dany przedmiot ma specjalne oznaczenie może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych W poniższej tabeli przedstawiono różne rodzaje naczyń i przyborów kuchennych a także ich przydatność i sposób użycia w kuchence mikrofalowej Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Fol...

Page 25: ...cząsteczek powoduje tarcie a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedzenia Gotowanie Przybory kuchenne używane do gotowania w kuchence mikrofalowej W celu uzyskania maksymalnej skuteczności kuchenki mikrofalowej przybory i naczynia kuchenne muszą umożliwiać swobodne przenikanie mikrofal Mikrofale są odbijane przez metale takie jak stal nierdzewna aluminium i miedź ale mogą przenikać ...

Page 26: ...ego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody dodaj 30 45 ml zimnej wody 2 3 łyżki stołowe na każde 250 g warzyw Warzywa należy gotować pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw czas gotowania można nieco wydłużyć Zamieszaj warzywa w czasie gotowania i po jego zakończeniu P...

Page 27: ...nia na przykład całej sztuki mięsa mogą się one przypalać lub wysychać na wierzchu pozostając zimne wewnątrz Dużo efektywniejsze jest podgrzewanie małych kawałków Poziomy mocy i mieszanie Niektóre rodzaje żywności można podgrzewać przy użyciu mocy 800 W natomiast inne powinny być podgrzewane przy użyciu mocy 600 W 450 W a nawet 300 W Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli Zwykle lepszym roz...

Page 28: ...la dzieci Wlej mleko do sterylnej szklanej butelki Podgrzewaj bez przykrycia Nigdy nie podgrzewaj butelki z założonym smoczkiem ponieważ w przypadku przegrzania może to spowodować jej eksplozję Wstrząśnij przed odstawieniem a następnie jeszcze raz przed podaniem dziecku Zawsze sprawdzaj temperaturę jedzenia lub mleka dla dzieci przed ich podaniem Zalecana temperatura podania około 37 C UWAGA Aby z...

Page 29: ...ymaj rozmrażanie i odczekaj 20 minut przed kontynuowaniem Pozostaw ryby mięso i drób jeszcze na jakiś czas w celu dokończenia rozmrażania Czas oczekiwania przy pełnym rozmrożeniu może różnić się w zależności od ilości jedzenia Szczegółowe informacje można znaleźć w poniższej tabeli Wskazówka Cienkie kawałki jedzenia rozmrażają się lepiej niż grube a mniejsza ilość może zostać rozmrożona w krótszym...

Page 30: ... min Czas oczekiwania min Mięso Mielona wołowina 250 g 500 g 6 7 10 12 5 25 Steki wieprzowe 250 g 7 8 Instrukcje Umieść mięso na płaskim talerzu ceramicznym Osłoń cieńsze brzegi za pomocą folii aluminiowej Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmrażania Drób Kawałki kurczaka 500 g 2 szt 14 15 15 40 Cały kurczak 900 g 28 30 Instrukcje Umieść na płaskim talerzu ceramicznym kawałki kurczaka...

Page 31: ...ki kurczaka które należy odwrócić na drugą stronę po upływie połowy czasu przyrządzania Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli grillowania Ważna uwaga Jedzenie powinno być umieszczone na podwyższonym ruszcie chyba że instrukcja zaleca inaczej W innych przypadkach jedzenie powinno być umieszczone bezpośrednio na tacy obrotowej Zapoznaj się ze wskazówkami w tabeli obok Jeśli jedzenie ma zosta...

Page 32: ...m szklanym naczyniu żaroodpornym Połóż naczynie na drucianej podstawce Podręcznik grillowania zamrożonej żywności Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli Świeża żywność Porcja Moc 1 strona czas min 2 strona czas min Bułki każda ok 50 g Mikrofale grill 300 W grill Tylko grill 2 szt 4 szt 1 1 2 2 1 2 1 2 Instrukcje Bułki należy ułożyć w okrąg na podstawie Drugą stronę bułe...

Page 33: ...na środku drucianej podstawki Odstaw na 2 3 minuty Kotlety z baraniny steki wołowe średnie 400 g 4 szt Tylko grill 12 15 9 12 Instrukcje Posmaruj kotlety olejem i posyp przyprawami Ułóż je w okręgu na drucianej podstawce Po zakończeniu grillowania odstaw na 2 3 minuty Świeża żywność Porcja Moc 1 strona czas min 2 strona czas min Steki wieprzowe 250 g 2 szt Mikrofale grill 300 W grill Tylko grill 7...

Page 34: ...dczas roztapiania zamieszaj raz lub dwa razy Wyjmując używaj rękawic ochronnych Roztapianie zestalonego miodu Włóż 20 g zestalonego miodu do niewielkiego głębokiego szklanego naczynia Podgrzewaj przez 20 30 sekund z mocą 300 W aż do roztopienia miodu Topienie żelatyny Włóż żelatynę 10 g na 5 minut do zimnej wody Nasiąkniętą żelatynę przełóż do małej szklanej miseczki żaroodpornej Roztapiaj przez 1...

Page 35: ...zgodne z instrukcją instalacji produktu Na kuchence mikrofalowej znajdują się jakieś przedmioty Usuń przedmioty znajdujące się na kuchence mikrofalowej Nie można prawidłowo otworzyć drzwiczek Resztki jedzenia znajdują się między drzwiczkami a obudową kuchenki mikrofalowej Wyczyść kuchenkę mikrofalową i spróbuj ponownie otworzyć drzwiczki Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów W przypadku ...

Page 36: ...eniła położenie W urządzeniu nie ma pierścienia obrotowego lub nie jest on właściwie zamocowany Zamocuj pierścień obrotowy i spróbuj ponownie Problem Przyczyna Działanie Podgrzewanie włącznie z funkcją podtrzymywania ciepła nie działa prawidłowo Kuchenka mikrofalowa może nie działać ponieważ włożono zbyt dużo jedzenia lub użyto niewłaściwych naczyń Włóż jedną filiżankę wody do naczynia które można...

Page 37: ...nie wpłynąć na gotowanie Kontrolki kuchenki mikrofalowej nie są prawidłowo ustawione Wprowadź prawidłowe ustawienia kontrolek kuchenki mikrofalowej i spróbuj ponownie Grill lub akcesoria nie są prawidłowo zainstalowane Zainstaluj akcesoria prawidłowo Użyto niewłaściwego rodzaju lub rozmiaru naczyń Używaj odpowiedniego naczynia z płaskim dnem Problem Przyczyna Działanie Taca obrotowa zatrzymuje się...

Page 38: ... że kuchenka GE83X P firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne Model GE83X P Źródło zasilania 230 V 50 Hz Zużycie energii Mikrofale Grill Tryb łączony 1200 W 1100 W 2300 W Moc wyjściowa 100 W 800 W IEC 705 Częstotliwość robocza 2450 MHz Magnetron OM75P 31 Sposób chłodzenia Wentylator elektryczny Wymiary szer wys gł Obudowa Wnętrze kuchenki 489 275 354 mm 330 211 324 mm Pojemność 23...

Page 39: ...Notatki GE83X P_EO_DE68 04056K 00_PL indd 39 2020 02 11 6 34 58 ...

Page 40: ... 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm să ne contactaţi formând numă...

Page 41: ...Mikrohullámú sütő Használati útmutató GE83X P GE83X P_EO_DE68 04056K 00_HU indd 1 2020 02 11 6 29 50 ...

Page 42: ... biztonsági zára 23 A mikrohullámú sütőben használható edények 24 Sütési útmutató 25 Hibaelhárítás 35 Műszaki adatok 39 Tartalom Biztonsági előírások 3 Fontos biztonsági előírások 3 Általános biztonsági információk 6 A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések 7 Korlátozott garancia 8 A termékcsoport meghatározása 8 A termék hulladékba helyezésének módszere WEEE Elektromos és elektronikus be...

Page 43: ...elyek személyzeti konyhája tanyaházak szállodák motelek és más lakókörnyezetek félpanziót biztosító szállások Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon Ha papír vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít a sütőben ügyeljen rá hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál Étel vagy ruha szárítása melegítőpárna papucs...

Page 44: ...st és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen A sütőt rendszeresen tisztítani kell és az ételmaradványokat el kell távolítani A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét és veszélyes helyzet kialakulását oko...

Page 45: ...nél fiatalabb gyermekektől FIGYELMEZTETÉS Ha a készülék kombinált üzemmódban működik gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt Használat során a készülék felforrósodik Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez FIGYELMEZTETÉS A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak Ezért kisgyermekek nem tartózkodhatnak a készülék köz...

Page 46: ...el minden idegen anyagot a csatlakozóaljzatokból és érzékelőkből Ne húzza meg és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt valamint ne helyezzen rá nehéz tárgyat Gázszivárgás PB gáz LP gáz stb esetén azonnal szellőztessen Ne érjen hozzá a tápkábelhez Ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt hogy kihúzza a tápkábelt Ne dugja bele az ujját és ne helyezzen bele ideg...

Page 47: ...hatnak A sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel A tápkábelt és a csatlakozóaljzatot tartsa távol a víztől és hőforrásoktól Ne melegítsen tojást héjastul vagy főtt tojást mert robbanásveszélyes Ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású edényeket diót paradicsomot stb A szellőzőnyílásokat...

Page 48: ...jat számol fel Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik Behorpadt megkarcolt vagy törött ajtó fogantyú külső panel vagy kezelőpanel Törött vagy hiányzó tálca görgő összekötőelem vagy rács A sütőt csak rendeltetésszerűen a jelen útmutatóban leírt módon használja Az útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden lehetséges helyzetre A sütő üzembe helyezése k...

Page 49: ... Párolóedény O X X Üzembe helyezés helye A B C C D A 20 cm felette B 10 cm mögötte C 10 cm oldalt D 85 cm rel a padló szintje felett Válasszon egy lapos vízszintes területet kb 85 cm rel a padló szintje felett A felületnek kellő tartókapacitással kell rendelkeznie a mikrohullámú sütő megtartásához A szellőzéshez biztosítson 20 cm t felül és 10 cm t a mikrohullámú sütő bal jobb hátsó oldalán Ne hel...

Page 50: ...T Tartsa tisztán az ajtót és az ajtó szigetelését ezzel biztosítva az ajtó sima nyitását és bezárását Ellenkező esetben a mikrohullámú sütő élettartama csökkenhet Ügyeljen arra hogy ne fröcsköljön vizet a mikrohullámú sütő nyílásaiba Ne használjon súrolószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz A mikrohullámú sütő minden egyes használatát követően enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg a sütőteret mi...

Page 51: ...szekötőelem 09 Görgős gyűrű 10 Biztonsági retesz nyílásai 11 Kezelőpanel 12 Ajtónyitó gomb Kezelőpanel 07 09 06 12 11 03 01 04 05 08 10 02 01 Koncentrált kiolvasztás 02 Súly beállítása 03 Gyorsmelegítés főzés 04 Microwave Mikrohullámú sütő 05 Grill 06 Combi Kombinált 07 Clock Óra 08 Idő beállítása 09 30 s 30 mp 10 Stop Leállítás 11 Eco Mode Takarékos mód 12 Start Indítás GE83X P_EO_DE68 04056K 00_...

Page 52: ...y az étel középen is egyenletes átsüljön megfőjön Hogy az étel mindenhol egyforma hőmérsékletű legyen Az idő beállítása A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik Amikor a készülék áram alá kerül a kijelzőn automatikusan megjelenik a 0 88 88 vagy a 12 00 felirat Állítsa be a pontos időt Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani A m...

Page 53: ...mód gombot Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásához nyissa ki az ajtót Ekkor a kijelzőn megjelenik a pontos idő A sütő használatra kész Főzés Melegítés A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná Először helyezze az ételt a forgótányér közepére Ezután csukja be az ajtót 2 1 1 Nyo...

Page 54: ... A főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja 1 Az ideiglenes leállításhoz nyissa ki az ajtót A főzés leáll A főzés folytatásához csukja be az ajtót és nyomja meg ismét a Start Indítás gombot 2 Teljes leállítás Nyomja meg a Stop Leállítás gombot A főzés leáll Ha törölni kívánja a főzési beállításokat nyomja meg még egyszer a Stop Leállítás gombot MEGJEGYZÉS A főzés megkezdése előtt bármel...

Page 55: ...melegítési és főzési programot mennyiségeket várakozási időket és a vonatkozó javaslatokat tartalmazza Étel gomb Adag Pihentetési idő Mélyhűtött készételek 300 350 g 400 450 g 3 perc Javaslatok Tegye kerámiatányérba és takarja le háztartási fóliával Ez a program alkalmas a 3 összetevőből álló ételek melegítéséhez pl hús mártással zöldség és egyféle köret mint például burgonya rizs vagy főtt tészta...

Page 56: ...edénye a párolás alapelvén működik amely segítségével egészséges ételeket készíthet Az edény kiválóan alkalmas rizs tészta zöldségek stb elkészítésére a lehető legrövidebb idő alatt a tápanyagok megtartása mellett A mikrohullámú párolóedény 3 részből áll Edény Párolótálca Fedő Minden tartozék 20 C és 140 C közötti hőmérsékleten használható Fagyasztóban is tartható Az elemek együtt vagy külön külön...

Page 57: ...rolótálba Adjon hozzá 1 evőkanál vizet Tegye rá a fedőt Az elkészítési és a pihentetési idő elteltével keverje meg alaposan 2 3 percig hagyja állni Étel Adag Teljesítményszintek Sütési idő perc Elemek Rizs 250 g 800 W 15 18 Párolóedény Fedő Tudnivalók Tegye a rizst a párolóedénybe Adjon hozzá 500 ml hideg vizet Tegye rá a fedőt A főzést követően pihentesse a rizst 5 a barna rizst pedig 10 percig 5...

Page 58: ...olvasztás funkció használata A Koncentrált kiolvasztás funkció hús baromfi hal kenyér és sütemény kiolvasztását teszi lehetővé A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania VIGYÁZAT Csak mikrohullámú sütőben is használható edényeket használjon Először helyezze a fagyasztott ételt a forgótányér közepére és csukja be az ajtót 1 2 1...

Page 59: ... alumínium fóliával Fordítsa át a halat amikor a sütő hangjelzést ad Ez a program egész hal és halfilé felmelegítéséhez egyaránt használható Kód étel Adag Pihentetési idő Javaslatok 4 Kenyér sütemény 125 625 g 5 20 perc Tegye a kenyeret egy darab sütőpapírra és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át Helyezze a süteményt egy kerámia tányérra majd ha lehet fordítsa át amikor a sütő jelez A sütő ...

Page 60: ...g a Grill gombot A 10 min 1 min és 10 s gombok megnyomásával válassza ki a főzési időt A maximális grillezési idő 60 perc 4 4 Nyomja meg a Start Indítás gombot A sütő világítása bekapcsol és a forgótányér forogni kezd 1 A főzés megkezdődik Amint a főzés befejeződik a sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer 3 A kijelző ismét a pontos időt mutatja VIGYÁZAT A...

Page 61: ...edények mivel ezek lehetővé teszik hogy a mikrohullámok egyenletesen átjárják az ételt A sütőben lévő edényeket MINDIG edényfogó kesztyűben fogja meg mivel ezek nagyon felforrósodnak 1 Nyissa ki a sütő ajtaját Helyezze az ételt a rácsra a rácsot pedig a forgótányérra Csukja be az ajtót 3 2 2 Nyomja meg a Combi Kombinált gombot A következő jelzés jelenik meg a kijelzőn Kombinált mikrohullámú és gri...

Page 62: ...zeretne ételt kiolvasztani majd anélkül megfőzni hogy minden munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket a három fázisból álló kiolvasztás és főzés programot is használhatja Kiolvasztás I főzés II főzés A többfázisú főzésben két vagy három fázist állíthat be Ha három fázist állít be az első fázisnak kiolvasztásnak kell lennie Ne nyomja meg a Start Indítás gombot amíg be nem állította az...

Page 63: ...ás és a Start Indítás gombot A sütő nem fog minden gombnyomáskor sípolni A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egyszerre a Stop Leállítás és a Start Indítás gombokat A sütő ismét bekapcsolt hangjelzéssel működik A mikrohullámú sütő biztonsági zára A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal van ellátva amely lehetővé teszi a sütő lezárását nehogy a gyerekek vagy a készülék hasz...

Page 64: ... anélkül hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat Ezért fontos hogy körültekintően válassza ki az edényeket Ha az edény mikrohullámú sütőben használható jelöléssel van ellátva nincs oka aggodalomra Az alábbi táblázat felsorolja a különböző edénytípusokat és azt hogy azok használhatók e mikrohullámú sütőben és ha igen akkor hogyan Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegy...

Page 65: ...azó hő hatására puhul meg az étel Sütés főzés Mikrohullámú sütéshez és főzéshez alkalmas edények Az edénynek a maximális hatásfok érdekében át kell engednie a mikrohullámokat A mikrohullámokat a fém például a rozsdamentes acél az alumínium és a réz visszaveri akadálytalanul át tudnak azonban hatolni a kerámián üvegen porcelánon és műanyagon éppúgy mint a papíron és a fán Ezért az ételt nem szabad ...

Page 66: ...1000 ml forró vizet Főzési útmutató friss zöldségekhez Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel Minden 250 grammhoz adjon 30 45 ml hideg vizet 2 3 ek hacsak a javaslatban nincs ettől eltérő vízmennyiség lásd a táblázatot Az ételt főzze lefedve a minimális ideig lásd a táblázatot A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést Főzés közben és után keverje meg egyszer Főzés után sózza és fűszere...

Page 67: ...obahőmérsékletű folyadékokat vagy 5 és 7 C körüli hőmérsékletre lehűtött ételeket vesznek alapul Elrendezés és lefedés Ne melegítsen terjedelmes dolgokat pl egybesült hús mivel ezek hajlamosak túlfőni és kiszáradni mielőtt a közepük átvenné a hőt Kis darabokat sikeresebben melegíthet Teljesítményszintek és keverés Egyes ételeket akár 800 watton is melegíthet míg másokhoz 600 450 vagy csak 300 watt...

Page 68: ... üveg túlhevülés hatására felrobbanhat A várakozási idő előtt majd tálalás előtt újra jól rázza fel A bébiétel vagy tej hőmérsékletét mindig gondosan ellenőrizze mielőtt a babának adná A javasolt tálalási hőmérséklet 37 C MEGJEGYZÉS A bébiételeket az égési sérülések megelőzése céljából mindig gondosan kell ellenőrizni Melegítéshez a következő táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartam...

Page 69: ...őtt folytatná 20 percig hagyja állni A halat húst és szárnyast a tökéletes felengedés érdekében hagyja állni A teljes kiolvadáshoz szükséges várakozási idő a kiolvasztott mennyiségtől függően eltér Lásd az alábbi táblázatban Tipp A lapos ételek jobban olvadnak mint a vastag darabok és kisebb mennyiségekhez kevesebb idő szükséges mint a nagyokhoz Ételek fagyasztásakor és kiolvasztásakor gondoljon e...

Page 70: ...ag Idő perc Pihentetési idő perc Hús Darált marhahús 250 g 500 g 6 7 10 12 5 25 Sertésszelet 250 g 7 8 Tudnivalók A húst helyezze kerámia lapostányérra Az elvékonyodó végeket borítsa be alufóliával A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg Baromfi Csirkedarabok 500 g 2 db 14 15 15 40 Egész csirke 900 g 28 30 Tudnivalók Először is helyezze a darabolt csirkét a bőrös részekkel lefelé az egész csirkét ...

Page 71: ...opogósra pirul pl darabolt csirke amelyet a sütés félidejében meg kell fordítani További részleteket a grill táblázatból tudhat meg Fontos megjegyzés Ne feledje hogy az ételt a magas állványra kell tenni kivéve ha az utasítások mást javasolnak Ellenkező esetben közvetlenül a forgótányérra kell helyezni Kérjük tekintse át a következő táblázat utasításait Ha az ételt mindkét oldalán meg szeretné pir...

Page 72: ...erekhez Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe Friss élelmiszer Adag Be kikapcsolás 1 oldal ideje perc 2 oldal ideje perc Zsemle darabonként mintegy 50 g Mikrohullám grill 300 W grill Csak grill 2 db 4 db 1 1 2 2 1 2 1 2 Tudnivalók A zsömléket körben helyezze a rácsra A zsömlék másik oldalát a kívánt ropogóssági szintre grillezz...

Page 73: ...Tudnivalók A csirkedarabokat kenje meg olajjal és fűszerekkel Körbe fektesse a darabokat úgy hogy a csontok középre álljanak Ne tegyen egyetlen csirkét a rács közepére 2 3 percig hagyja állni Friss élelmiszer Adag Be kikapcsolás 1 oldal ideje perc 2 oldal ideje perc Bárányszelet Marhasült közepesen sült 400 g 4 db Csak grill 12 15 9 12 Tudnivalók A bárányszeleteket kenje meg olajjal és fűszerekkel...

Page 74: ...gyszer kétszer keverje meg Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt Kristályos méz olvasztása Tegyen 20 g kristályos mézet egy kis méretű mély üvegtálba 300 watton melegítse 20 30 másodpercig amíg a méz megolvad Zselatin olvasztása A száraz zselatinlapokat 10 g 5 percre tegye hideg vízbe A lecsöpögtetett zselatint helyezze kis méretű hőálló üvegtálba 300 watton 1 percig melegít...

Page 75: ...lezárt edényeket mivel a benne lévő étel hőtágulása miatt kidurranhatnak Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne az alábbi megoldások szerint járjon el Probléma Ok Teendő Általában A gombok nem nyomhatók le teljesen Idegen anyag került a gombok közé Távolítsa el az idegen anyagot majd próbálja meg újra Érintőgombos modellek esetén A külső rész nedves Törölje le a...

Page 76: ...or nincs megfelelően leföldelve Biztosítsa hogy az elektromos hálózat vagy a konnektor megfelelően le legyen földelve Probléma Ok Teendő A mikrohullámú sütő külső része túlságosan forró a működés során Nincs elég szabad hely a mikrohullámú sütő szellőzéséhez A szellőzést szolgáló levegőbemenetek kimenetek a mikrohullámú sütő elején és hátsó részén helyezkednek el Tartsa be a termék üzembe helyezés...

Page 77: ...en lévő világítás fényereje folyamatosan változik A fényerő az adott funkciók közti teljesítményfelvétel függvényében változik A sütés közbeni teljesítményváltozás nem meghibásodás Ez nem jelenti a mikrohullámú sütő meghibásodását A sütés befejeződött de a hűtőventilátor továbbra is forog A mikrohullámú sütő kiszellőztetése érdekében a hűtőventilátor a sütés befejezését követően további kb 3 perci...

Page 78: ... sütőből Ételmaradékok vagy műanyag olvadt bele és tapadt a sütő belsejére Használja a párolás funkciót majd egy száraz ruhával törölje ki A szagok gyorsabb eltávolítása érdekében helyezzen egy citromszeletet a mikrohullámú sütőbe majd kapcsolja be a sütőt Probléma Ok Teendő A mikrohullámú sütő nem süt megfelelően A mikrohullámú sütő ajtaját sokszor kinyitják a sütés közben Ha túlzottan sokszor ny...

Page 79: ...a hogy az GE83X P típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki paramétereknek Modell GE83X P Tápellátás 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel Mikrohullám Grill Kombinált mód 1200 W 1100 W 2300 W Kimeneti teljesítmény 100 W 800 W IEC 705 Üzemi frekvencia 2450 MHz Magnetron OM75P 31 Hűtési mód Hűtőventilátor Méret szé ma mé Kívül Sütőtér 489 x 275 x 354 mm 330 x 211 x 324 mm Űrtartalom 23 l...

Page 80: ...NEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi ape...

Page 81: ...Mikrovlnná rúra Používateľská príručka GE83X P GE83X P_EO_DE68 04056K 00_SK indd 1 2020 02 11 6 39 52 ...

Page 82: ...Vypínanie signalizácie 23 Bezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry 23 Sprievodca pomôckami na varenie 24 Sprievodca varením 25 Riešenie problémov 35 Technické údaje 38 Obsah Bezpečnostné pokyny 3 Dôležité bezpečnostné pokyny 3 Všeobecná bezpečnosť 6 Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry 7 Obmedzená záruka 8 Definícia produktovej skupiny 8 Správna likvidácia tohoto výrobku El...

Page 83: ...ákazníkov v hoteloch moteloch a iných ubytovacích zariadeniach v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami Používajte len kuchynské riady ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách dávajte pozor na rúru z dôvodu ich možného vznietenia Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla a nápojov Sušenie jedla alebo odevov a zohrievanie ohrevný...

Page 84: ...vú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak aby bol prístup k zástrčke Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál Ak sa rúra neudržiava v čistom stave môže to viesť k opotrebovaniu povrchu čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu Mikrovl...

Page 85: ...inačnom režime deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám Počas používania sa spotrebič zahrieva Dávajte pozor aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre VAROVANIE Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti Nepoužívajte veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky aby ste vyčistili sklo dvier...

Page 86: ...ov a svoriek zástrčky používajte pravidelne suchú textíliu Napájací kábel neťahajte nadmerne neohýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety V prípade úniku plynu propán LP atď okamžite vyvetrajte Nedotýkajte sa napájacieho kábla Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla Nevkladajte prsty ani neznáme látky Ak sa do rúry dostanú neznáme ...

Page 87: ...elektrický oblúk Rúru nepoužívajte na sušenie papiera alebo oblečenia Pri menšom objeme jedla nastavte kratšiu dobu zohrievania Predídete tým jeho prehriatiu alebo spáleniu Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla Nezohrievajte vajíčka so škrupinami ani vajíčka natvrdo Predídete tak riziku výbuchu Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby orechy p...

Page 88: ...bo odlomené dvierka rukoväte vonkajší panel alebo ovládací panel Rozbitý alebo chýbajúci tanier valčekový vodič taniera spojovacie zariadenie alebo mriežka Túto rúru používajte len na určené účely tak ako je to opísané v tejto používateľskej príručke Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a situácie ktoré sa môžu vyskytnúť Pri inštalácii údržbe ...

Page 89: ... režim Grill Grilovanie a Combi Kombinovaný súčasne so systémom na prípravu v pare Prevádzkový režim Mikrovlnný ohrev Grilovanie Kombinovaný Varič na pare O X X Miesto inštalácie A B C C D A 20 cm hore B 10 cm vzadu C 10 cm na bočnej strane D 85 cm od zeme Vyberte rovný a plochý povrch približne 85 cm nad zemou Povrch musí udržať hmotnosť mikrovlnnej rúry Zaistite priestor na vetranie 20 cm zhora ...

Page 90: ...snenie dvierok čisté a zabezpečte aby sa dvierka otvárali a zatvárali hladko V opačnom prípade môže dôjsť k skráteniu životného cyklu mikrovlnnej rúry Dbajte na to aby sa do ventilačných otvorov mikrovlnnej rúry nevyliala voda Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne ani chemické prostriedky Po každom použití mikrovlnnej rúry použite jemný prostriedok na vyčistenie varnej komory po ochladení mikr...

Page 91: ...Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 11 Ovládací panel 12 Tlačidlo otvárania dverí Ovládací panel 07 09 06 12 11 03 01 04 05 08 10 02 01 Výkonné rozmrazovanie 02 Nastavenie hmotnosti 03 Okamžité prihriatie varenie 04 Microwave Mikrovlnný ohrev 05 Grill Grilovanie 06 Combi Kombinovaný 07 Clock Hodiny 08 Nastavenie času 09 30 s 10 Stop Zastaviť 11 Eco Mode Režim úspory energie 12 Start Začiat...

Page 92: ...eptoch a tejto brožúrke sa musí preto rešpektovať aby sa zaistili Rovnomerné uvarenie jedla až do stredu Rovnaká teplota v rámci jedla Nastavenie času Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny Keď sa zapojí napájanie na displeji sa automaticky zobrazí 0 88 88 alebo 12 00 Nastavte aktuálny čas Čas môžete zobraziť buď v 12 hodinovom alebo 24 hodinovom režime Hodiny musíte nastaviť vtedy keď po prvýkrá...

Page 93: ...žim úspory energie Režim úspory energie zrušíte otvorením dvierok a na displeji sa potom zobrazí aktuálny čas Rúra je pripravená na použitie Varenie prihrievanie Nasledujúci postup vysvetľuje ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera Potom zatvorte dvierka 2 1 1 Stlačte tlačidlo Microw...

Page 94: ... kedykoľvek zastaviť aby ste skontrolovali jedlo 1 Na dočasné zastavenie Otvorte dvierka Varenie sa zastaví Ak chcete pokračovať vo varení zatvorte dvierka a opätovne stlačte tlačidlo Start Začiatok 2 Ak chcete vykonať úplné zastavenie Stlačte tlačidlo Stop Zastaviť Varenie sa zastaví Ak si želáte zrušiť nastavenia varenia opätovne stlačte tlačidlo Stop Zastaviť POZNÁMKA Pred spustením varenia môž...

Page 95: ...gramov opätovného ohrievania varenia množstvá trvanie a vhodné odporúčania automatického varenia Jedlo tlačidlo Veľkosť porcie Odstátie Chladené hotové jedlá 300 350 g 400 450 g 3 min Odporúčania Umiestnite ho na keramický tanier a zakryte fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry Tento program je vhodný pre jedlá ktoré sa skladajú z 3 súčastí napr mäso s omáčkou zelenina a príloha ako napríklad zemiaky ...

Page 96: ... v pare a je určený na rýchle a zdravé varenie pomocou mikrovlnnej rúry Samsung Toto príslušenstvo je ideálne na mimoriadne rýchle varenie ryže cestovín zeleniny a iných surovín pričom zostanú zachované ich nutričné hodnoty Systém na zdravú prípravu pokrmov na pare v mikrovlnnej rúre pozostáva z troch dielov Miska Vkladací priečinok Pokrievka Všetky diely znesú teplotu 20 C až 140 C Systém je vhod...

Page 97: ... dobre premiešajte Nechajte odstáť 2 3 minúty Jedlo Veľkosť porcie Úrovne výkonu Doba varenia v min Manipulácia Ryža 250 g 800 W 15 18 Miska Pokrievka Pokyny Ryžu vložte do parnej misky Pridajte 500 ml studenej vody Zakryte pokrievkou Po dovarení nechajte bielu ryžu odstáť 5 minút a hnedú ryžu 10 minút Nechajte odstáť 5 10 minút Zemiaky v šupke 500 g 800 W 7 8 Miska Pokrievka Pokyny Zemiaky odvážt...

Page 98: ...ať mäso hydinu ryby a chlieb koláče Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť UPOZORNENIE Používajte iba kuchynský riad ktorý je vhodný do mikrovlnnej rúry Najskôr umiestnite mrazené jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka 1 2 1 Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Výkonné rozmrazovanie vyberte druh jedla ktoré varíte Ďalšie ...

Page 99: ...rúra zapípa rybu prevráťte Tento program je vhodný pre celé ryby a rybie filety Kód jedlo Porcia Čas odstátia Odporúčania 4 Chlieb koláč 125 625 g 5 20 min Chlieb umiestnite na kúsok kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní rúry Koláč umiestnite na keramickú tácku a ak to bude možné otočte ho po zapípaní rúry Po otvorení dvierok rúra pokračuje v prevádzke ale jej funkcie sú zastavené Tento prog...

Page 100: ...Stlačte tlačidlo Grill Grilovanie Čas varenia nastavte stlačením tlačidiel 10 min 1 min a 10 s Maximálny čas grilovania je 60 minút 4 4 Stlačte tlačidlo Start Začiatok Kontrolka rúry sa rozsvieti a tanier sa začne otáčať 1 Spustí sa varenie a po jeho dokončení rúra štyrikrát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát každú minútu 3 Opätovne sa zobrazí aktuálny čas UPOZORNENIE ...

Page 101: ...é do mikrovlnnej rúry a rúry Sklo alebo keramické taniere sú ideálne pretože umožňujú mikrovlnnému žiareniu rovnomerne preniknúť do jedla Keď sa dotýkate riadov v rúre VŽDY používajte chňapky pretože budú veľmi horúce 1 Otvorte dvierka rúry Jedlo položte na stojan a stojan na tanier Zatvorte dvierka 3 2 2 Stlačte tlačidlo Combi Kombinovaný Zobrazia sa nasledujúce voľby Kombinovaný režim mikrovlnne...

Page 102: ...e Varenie I Varenie II Pri viacstupňovom varení môžete nastaviť dva až tri stupne Ak nastavíte tri stupne prvý stupeň musí byť rozmrazovanie Nestláčajte tlačidlo Start Začiatok kým nenastavíte konečnú fázu 1 2 1 Raz alebo viackrát stlačte tlačidlo Výkonné rozmrazovanie 2 Vhodným počtom stlačení tlačidla Kg a 100g nastavte hmotnosť 500 g v príklade 4 3 3 Stlačte tlačidlo Microwave Mikrovlnný ohrev ...

Page 103: ...Zastaviť a Start Začiatok Rúra nebude pri každom stlačení tlačidla pípať Aby ste pípanie opätovne zapli súčasne stlačte tlačidlá Stop Zastaviť a Start Začiatok Rúra bude fungovať s opätovne zapnutým pípaním Bezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej poistky ktorý umožní uzamknutie rúry takže deti alebo ktokoľvek kto s ňou nevie pracovať ju nebu...

Page 104: ...ady Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní Ak bude náčinie na varenie označené ako vhodné do mikrovlnnej rúry nemusíte mať žiadne obavy Nasledujúca tabuľka obsahuje rôzne typy náčinia na varenie a naznačuje či a ako sa musia použiť v mikrovlnnej rúre Riad na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Komentáre Hliníková fólia Je možné použiť v malých množstvách na ochranu častí jedla pred ...

Page 105: ...dle Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné teplo jedlo uvarí Varenie Náčinie na varenie pre varenie v mikrovlnnej rúre Náčinie na varenie musí umožniť mikrovlnnej energii aby cez neho prenikala pre dosiahnutie maximálnej efektivity Mikrovlnné žiarenie sa odráža od kovov ako napríklad nehrdzavejúca oceľ hliník a meď ale môže prenikať cez keramiku sklo porcelán a plasty ako aj cez p...

Page 106: ...ním pre čerstvú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom Pridajte 30 až 45 ml studenej vody 2 až 3 polievkové lyžice na každých 250 g ak sa neodporúča iné množstvo vody pozrite tabuľku Varte zakryté po dobu zodpovedajúcu minimálnemu času pozrite si tabuľku Pokračujte vo varení aby ste dosiahli požadované výsledky Raz zamiešajte počas varenia a raz po dovarení Po dovarení prida...

Page 107: ... C alebo chladené jedlo s teplotou približne 5 až 7 C Príprava a zakrytie Vyhýbajte sa ohrievaniu veľkých predmetov ako napríklad stehno majú sklon sa prevariť a vyschnúť skôr ako sa stred zahreje Ohrievanie malých kúskov bude lepšie Úrovne výkonu a miešanie Niektoré potraviny možno prihriať použitím výkonu 800 W zatiaľ čo iné sa môžu prihrievať použitím výkonu 600 W 450 W alebo dokonca 300 W Pomo...

Page 108: ...ajte detskú fľašku s nasadeným cumlíkom pretože v prípade prehriatia môže fľaška vybuchnúť Pred odstátím dobre zatraste a opätovne pred podávaním Pred daním detskej stravy alebo mlieka dieťatku vždy starostlivo skontrolujte teplotu Odporúčaná teplota podávania je pribl 37 C POZNÁMKA Detské jedlo je obzvlášť potrebné opatrne skontrolovať skôr ako sa bude podávať aby sa zabránilo popáleniu Použite ú...

Page 109: ...a začala na vonkajšom povrchu zohrievať zastavte rozmrazovanie a pred pokračovaním nechajte odstáť aspoň 20 minút Rybu mäso a hydinu nechajte odstáť aby sa dokončilo rozmrazovanie Čas odstátia pre kompletné rozmrazovanie sa bude odlišovať v závislosti od rozmrazovaného množstva Obráťte sa na nižšie zobrazenú tabuľku Rada Tenké jedlo sa rozmrazuje lepšie ako hrubé a menšie množstvá trvajú kratšie a...

Page 110: ... úrovne výkonu rozmrazovania 180 W Jedlo Porcia Čas min Čas odstátia min Mäso Nakrájané hovädzie mäso 250 g 500 g 6 7 10 12 5 25 Bravčové rezne 250 g 7 8 Pokyny Mäso umiestnite na rovný keramický plech Tenšie okraje zakryte hliníkovou fóliou V polovici rozmrazovania prevráťte Hydina Kúsky kuraťa 500 g 2 ks 14 15 15 40 Celé kura 900 g 28 30 Pokyny Najskôr vložte kúsky kuraťa kožkou smerom nadol cel...

Page 111: ...edla Tento režim sa môže tiež použiť pre hrubé porcie jedla ktorým prispieva opečená a chrumkavá horná časť napr kuracie kúsky pričom ich musíte v polovici varenia obrátiť Ďalšie podrobnosti nájdete v tabuľke grilovania Dôležitá poznámka Jedlo sa musí umiestniť na vysoký stojan pokiaľ sa neodporúčajú iné pokyny V opačnom prípade sa musí umiestniť priamo na tanier Pokyny nájdete v nasledujúcej tabu...

Page 112: ... a časy uvedené v tejto tabuľke použite ako orientačné hodnoty pri grilovaní Čerstvé jedlo Porcia Napájanie 1 strana trvanie min 2 strana trvanie min Rožky každý približne 50 g MR Grilovanie 300 W Grilovanie Iba grilovanie 2 ks 4 ks 1 1 2 2 1 2 1 2 Pokyny Rožky rozmiestnite na stojane do kruhu Druhú stranu rožkov grilujte až do chrumkavosti ktorú máte radi Nechajte odstáť 2 5 minút Bagety naplneni...

Page 113: ...2 13 Pokyny Kuracie kúsky ochuťte olejom a koreninami Poukladajte ich do kruhu s kosťami smerom k stredu Jeden kurací kúsok nedávajte do stredu stojana Nechajte odstáť 2 3 minúty Čerstvé jedlo Porcia Napájanie 1 strana trvanie min 2 strana trvanie min Jahňacie rezne hovädzie stejky stredné 400 g 4 ks Iba grilovanie 12 15 9 12 Pokyny Jahňacie kotlety potrite olejom a koreninami Položte ich do kruhu...

Page 114: ...vakrát zamiešajte Pri vyberaní používajte chňapky Roztápanie kryštalizovaného medu Do malej hlbokej sklenenej misky vložte 20 g kryštalizovaného medu Zahrievajte 20 30 sekúnd s použitím 300 W kým sa med neroztopí Roztápanie želatíny Suché plátky želatíny 10 g ponorte na 5 minút do studenej vody Odtečenú želatínu vložte do malej sklenenej misky z ohňovzdorného skla Zahrievajte 1 minútu s použitím 3...

Page 115: ... na odsávanie kvôli ventilácii Udržujte odstupy špecifikované v inštalačnej príručke výrobku Na vrchnej časti mikrovlnnej rúry sa nachádzajú predmety Odstráňte z vrchnej časti mikrovlnnej rúry všetky predmety Dvierka nemožno správne otvoriť Medzi dvierkami a vnútornou časťou mikrovlnnej rúry uviazli zvyšky jedla Vyčistite mikrovlnnú rúru a potom otvorte dvierka Riešenie problémov Riešenie problémo...

Page 116: ...čas otáčania hrká a je hlučný Na spodnej časti mikrovlnnej rúry sú prichytené zvyšky jedla Odstráňte všetky zvyšky jedla ktoré sa prichytili na spodnej strane mikrovlnnej rúry Problém Príčina Riešenie Ohrievanie vrátane funkcie zohrievania nefungujú správne Mikrovlnná rúra nemusí fungovať uvarilo sa príliš veľa jedla alebo sa použil nesprávny riad na varenie Vložte do nádoby vhodnej pre mikrovlnné...

Page 117: ...ach odstránil rýchlejšie Mikrovlnná rúra nevarí správne Dvierka mikrovlnnej rúry sa počas varenia často otvárajú Ak otvárate dvierka často vnútorná teplota klesne a to môže ovplyvniť výsledok varenia Ovládacie prvky mikrovlnnej rúry nie sú správne nastavené Nastavte ovládacie prvky mikrovlnnej rúry správne a opakujte pokus Gril alebo iné príslušenstvo nie sú správne vložené Vložte príslušenstvo sp...

Page 118: ...načky Samsung sú v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami Model GE83X P Zdroj napájania 230 V 50 Hz Príkon Mikrovlnný ohrev Grilovanie Kombinovaný režim 1200 W 1100 W 2300 W Výstupný výkon 100 W 800 W IEC 705 Prevádzková frekvencia 2450 MHz Magnetron OM75P 31 Metóda chladenia Motor chladiaceho ventilátora Rozmery Š x V x H Vonkajšie Priestor rúry 489 x 275 x 354 mm 330 x 211 x 324 m...

Page 119: ...Poznámky GE83X P_EO_DE68 04056K 00_SK indd 39 2020 02 11 6 39 59 ...

Page 120: ... 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm să ne contact...

Page 121: ...Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka GE83X P GE83X P_EO_DE68 04056K 00_CZ indd 1 2020 02 11 5 12 30 ...

Page 122: ...álu 23 Bezpečnostní zámek mikrovlnné trouby 23 Pokyny pro výběr nádobí 24 Pokyny pro přípravu pokrmů 25 Řešení problémů 35 Technické údaje 38 Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Důležité bezpečnostní pokyny 3 Obecné bezpečnostní pokyny 6 Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatření 7 Omezená záruka 8 Definice výrobní skupiny 8 Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad 8 Umístění a zap...

Page 123: ...ad v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů kanceláří a v dalším pracovním prostředí na farmách pro klienty hotelů motelů a v podobném prostředí obytného typu v penziónech Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte protože nádoby by mohly vzplanout Tato mikrovlnná trouba je určena pro ohřev...

Page 124: ...s podobnou kvalifikací Troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce aby byl zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby Před prvním použitím trouby je třeba dát do trouby na 10 minut ohřát vodu V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce protože by mohla explodovat a to dokonce i po skončení mikrovlnného ohřevu Troubu je třeba pravi...

Page 125: ...řebič a jeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí do 8 let Pokud trouba vydává zvláštní zvuky je cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko Mikrovlnnou troubu je nutné umístit tak aby zástrčka zůstala přístupná VAROVÁNÍ Pracuje li spotřebič v kombinovaném režimu měly by děti troubu používat pouze pod dohled...

Page 126: ...t těžké předměty Jestliže došlo k úniku plynu propan zkapalněný plyn apod ihned vyvětrejte Nedotýkejte se napájecího kabelu Neberte šňůru do mokrých rukou Pokud je trouba v provozu nevypínejte ji odpojením napájecího kabelu Do spotřebiče nesahejte prsty ani do něj nevkládejte nevhodné látky Pokud se dovnitř trouby dostanou nevhodné látky odpojte napájecí kabel a obraťte se na místní servisní střed...

Page 127: ...jte troubu k sušení papíru ani oblečení K přípravě malého množství potravin použijte kratší čas aby nedošlo k přehřátí nebo spálení jídla Dbejte na to aby se napájecí kabel nedostal do blízkosti vody a horkých povrchů V troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce protože by mohla explodovat Neohřívejte vzduchotěsné nebo vakuově uzavřené nádoby ořechy rajčata...

Page 128: ...oražená poškrábaná nebo rozbitá dvířka rukojeti vnější panel nebo ovládací panel Rozbitý nebo chybějící plech válečkové vedení spojka nebo drátěný rošt Troubu používejte pouze pro účely pro které je určena a které jsou uvedeny v této příručce Výstrahy a důležité pokyny pro zajištění bezpečnosti uvedené v této příručce nepředstavují popis všech podmínek a situací k nimž může dojít Je na vaší odpově...

Page 129: ...režim Grill Grilování a Combi Kombinovaný režim s pařákem Režim Mikrovlnný režim Grilování Kombinovaný režim pařák O X X Místo instalace A B C C D A 20 cm nahoře B 10 cm vzadu C 10 cm po straně D 85 cm nad podlahou Zvolte plochý rovný povrch přibližně 85 cm nad podlahou Plocha musí udržet hmotnost mikrovlnné trouby Kvůli větrání ponechte 20 cm nad mikrovlnnou troubou a 10 cm z pravé levé zadní str...

Page 130: ...ní dvířek v čistotě a zajistěte aby se dvířka otevírala a zavírala hladce Jinak může dojít ke zkrácení životnosti mikrovlnné trouby Dávejte pozor abyste nerozlili vodu na ventilační otvory mikrovlnné trouby K čištění nepoužívejte žádné abrazivní ani chemické prostředky Po každém použití mikrovlnné trouby počkejte až trouba vychladne a potom vyčistěte vnitřní prostor mikrovlnné trouby neagresivním ...

Page 131: ...jka 09 Otočný kruh 10 Otvory bezpečnostního zámku 11 Ovládací panel 12 Tlačítko Dvířka otevřená Ovládací panel 07 09 06 12 11 03 01 04 05 08 10 02 01 Rozmrazování 02 Nastavení hmotnosti 03 Okamžitý ohřev vaření 04 Microwave Mikrovlnný režim 05 Grill Grilování 06 Combi Kombinovaný režim 07 Clock Hodiny 08 Nastavení času 09 30 s 10 Stop 11 Eco Mode Režim Eco 12 Start GE83X P_EO_DE68 04056K 00_CZ ind...

Page 132: ...tech popsaných v této příručce Zajistíte tím následující Rovnoměrné uvaření ve středu pokrmu Stejná teplota v celém pokrmu Nastavení času Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj 0 88 88 nebo 12 00 Nastavte aktuální čas Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu Hodiny je nutno nastavit Když poprvé instalu...

Page 133: ...Režim Eco Když budete chtít režim úspory energie ukončit otevřete dvířka a na displeji se zobrazí aktuální čas Trouba bude připravena k použití Vaření Ohřev Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů Než ponecháte troubu bez dozoru VŽDY zkontrolujte nastavení vaření Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře Poté zavřete dvířka 2 1 1 Stiskněte tlačítko Microwave Mikrovlnný r...

Page 134: ...tupeň je nutné prodloužit dobu vaření Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu 1 Dočasné zastavení Otevřete dvířka Vaření se zastaví Chcete li vaření obnovit zavřete dvířka a znovu stiskněte tlačítko Start 2 Chcete li vaření ukončit Stiskněte tlačítko Stop Vaření se zastaví Chcete li zrušit nastavení vaření stiskněte opět tlačítko Stop POZNÁMKA Před zahájením vaření ...

Page 135: ...le množství doby odstavení a příslušná doporučení Pokrm Tlačítko Velikost porce Doba odstavení Chlazené hotové pokrmy 300 až 350 g 400 až 450 g 3 min Doporučení Vložte na keramický talíř a zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Tyto programy jsou vhodné pro pokrmy tvořené 3 složkami například maso v omáčce se zeleninou a přílohou jako jsou brambory rýže nebo těstoviny Hotové mraž...

Page 136: ...í v čisté páře je určen pro rychlou a zdravou přípravu pokrmů ve vaší mikrovlnné troubě Samsung Toto příslušenství je vhodné pro uvaření rýže těstovin zeleniny a dalších potravin v rekordním čase zatímco zůstane zachována jejich nutriční hodnota Sada pařáku pro mikrovlnnou troubu se skládá ze 3 částí Miska Vložka Poklice Všechny díly jsou schopny zvládat teploty 20 C až 140 C Vhodné pro skladování...

Page 137: ...oba vaření min Použití pařáku Rýže 250 g 800 W 15 až 18 Miska Poklice Pokyny Vložte rýži do parní misky Přidejte 500 ml studené vody Zakryjte poklicí Po uvaření nechte bílou rýži odstát na 5 minut hnědou rýži na 10 minut Nechte 5 až 10 minut odstát Brambory ve slupce 500 g 800 W 7 až 8 Miska Poklice Pokyny Zvažte a opláchněte brambory a vložte je do parní misky Přidejte 3 polévkové lžíce vody Zakr...

Page 138: ...aso drůbež ryby chleba koláče Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost UPOZORNĚNÍ Používejte pouze nádobí které je vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě Nejprve položte mražený pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka 1 2 1 Jedním nebo vícenásobným stisknutím tlačítka Rozmrazování vyberte typ pokrmu Podrobné informace...

Page 139: ...ybu otočte Tento program je vhodný pro celé ryby i rybí filé Kód Potravina Porce Doba odstavení Doporučení 4 Chléb nebo koláč 125 až 625 g 5 až 20 min Vložte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte jej jakmile trouba vydá zvukový signál Koláč položte na keramický talíř a je li to možné otočte jej až zazní zvukový signál Trouba je nadále v chodu a při otevření dvířek se zastaví Tento program je...

Page 140: ...lování Nastavte dobu vaření stisknutím tlačítek 10 min 10 minut 1 min 1 minuta a 10 s Maximální doba grilování je 60 minut 4 4 Stiskněte tlačítko Start Rozsvítí se kontrolka trouby a otočný talíř se začne otáčet 1 Zahájí se vaření Po zaznění čtyř zvukových signálů je vaření dokončeno 2 Signál upozorňující na konec grilování zazní třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální čas UPOZORNĚNÍ ...

Page 141: ...vlnné troubě i pro pečení v normální troubě Ideální jsou skleněné nebo keramické nádoby protože jimi mohou mikrovlny rovnoměrně proniknout VŽDY používejte chňapky protože nádobí je velmi horké 1 Otevřete dvířka trouby Položte pokrm na rošt a rošt položte na otočný talíř Zavřete dvířka 3 2 2 Stiskněte tlačítko Combi Kombinovaný režim Zobrazí se následující údaje Kombinovaný režim mikrovlnný režim a...

Page 142: ...ích POZNÁMKA Pokud byste chtěli rozmrazit potravinu a poté ji uvařit aniž byste po každé fázi museli znovu nastavovat troubu můžete potravinu rozmrazit a poté uvařit ve třech fázích Rozmrazování Vaření I Vaření II Při vaření ve více fázích můžete nastavit buď dvě nebo tři fáze Pokud nastavíte tři fáze pak první fází musí být rozmrazování Tlačítko Start netiskněte do té doby než nastavíte poslední ...

Page 143: ...ykoli vypnout Stiskněte současně tlačítka Stop a Start Stisknutí tlačítek nyní nebude indikováno zvukovým signálem Zvukový signál lze opět zapnout současným stisknutím tlačítek Stop a Start Trouba opět pracuje se zapnutou zvukovou signalizací Bezpečnostní zámek mikrovlnné trouby Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem pro bezpečnost dětí Ten umožňuje troubu uzamknout tak aby ji nem...

Page 144: ...ni pohlcovat Proto je třeba pečlivě volit nádobí Je li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě nemusíte si dělat starosti V následujícím seznamu jsou uvedeny různé typy nádobí a informace o tom zda a jak se mají používat v mikrovlnné troubě Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Hliníková fólie Lze jej použít v malém množství k ochraně částí pokrmů před převař...

Page 145: ... látkami absorbována Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách Rychlý pohyb těchto molekul vytváří tření a výsledkem je uvaření potraviny Vaření Nádobí pro vaření v mikrovlnné troubě Pro dosažení maximální účinnosti musí nádobí umožňovat průchod mikrovlnné energie Mikrovlny se odrážejí od kovů například od nerezové oceli hliníku a mědi ale dokáží proniknout keramikou sklem porcelánem ...

Page 146: ... přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem Přidejte 30 45 ml studené vody 2 3 polévkové lžíce na každých 250 g pokud není doporučeno jiné množství vody viz tabulka Vařte zakryté po minimální dobu viz tabulka Pokračujte ve vaření dokud nedosáhnete požadovaného výsledku Během vaření a po něm jednou zamíchejte Sůl bylinky nebo máslo přidejte po skončení v...

Page 147: ...bližně 18 až 20 C nebo chlazené potraviny o teplotě přibližně 5 až 7 C Uspořádání a zakrytí Neohřívejte velké kusy například kýtu Mají sklon k převaření a vysušení ještě předtím než se ohřeje jejich střed Při ohřívání menších kousků dosáhnete lepšího výsledku Výkonové stupně a míchání Některé potraviny lze ohřívat při nastavení na výkon 800 W zatímco jiné musejí být ohřívány při výkonu 600 W 450 W...

Page 148: ...protože láhev by mohla při přehřátí explodovat Před odstavením dobře protřepejte a před podáváním znovu protřepejte Vždy zkontrolujte teplotu kojeneckého mléka nebo dětské výživy než je dítěti podáte Doporučovaná teplota podávání je přibližně 37 C POZNÁMKA Především dětskou výživu je třeba před podáváním pečlivě zkontrolovat abyste předešli popáleninám Výkonové stupně a doby uvedené v následující ...

Page 149: ...e rozmrazování a nechte 20 minut odstát Pak teprve pokračujte v rozmrazování Ryby maso a drůbež nechte odstát aby se mohlo rozmrazování dokončit Doba odstavení pro úplné rozmrazení se liší podle množství potraviny Údaje naleznete v následující tabulce Tip Ploché potraviny se rozmrazují lépe než silné vrstvy a malá množství vyžadují kratší dobu rozmrazování Myslete na tuto radu při zmrazování a roz...

Page 150: ...při rozmrazovacím výkonovém stupni 180 W Pokrm Porce Doba min Doba odstavení min Maso Mleté maso 250 g 500 g 6 až 7 10 až 12 5 až 25 Vepřové steaky 250 g 7 až 8 Pokyny Maso položte na mělký keramický talíř Tenčí okraje chraňte alobalem Po uplynutí poloviny doby rozmrazování otočte Drůbež Kuřecí kousky 500 g 2 ks 14 až 15 15 až 40 Celé kuře 900 g 28 až 30 Pokyny Nejprve položte kuřecí kousky kůží d...

Page 151: ...o silné porce potravin kterým prospívá opečený a křupavý povrch například kuřecí kousky které se v polovině doby vaření otočí Podrobné informace naleznete v tabulce pro grilování Důležitá poznámka Potraviny je nutné položit na vysoký rošt pokud není v pokynech uvedeno jiné doporučení Jinak je třeba je položit přímo na otočný talíř Pokyny si prosím vyhledejte v následující tabulce Pokud má být pokr...

Page 152: ...upně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování Čerstvé potraviny Porce Napájení Doba opékání jedné strany min Doba opékání druhé strany min Dalamánky každý asi 50 g Mikrovlny gril 300 W gril Pouze gril 2 ks 4 ks 1 až 1 2 až 2 1 až 2 1 až 2 Pokyny Uspořádejte dalamánky na roštu do kruhu Grilujte dalamánky na druhé straně dokud nedosáhnete požadované křupavosti Nech...

Page 153: ...0 až 12 12 až 13 Pokyny Kuřecí kousky potřete olejem a kořením Položte je do kruhu na rošt kostmi směrem do středu Položte jeden kuřecí kousek doprostřed roštu Nechte 2 až 3 minuty odstát Čerstvé potraviny Porce Napájení Doba opékání jedné strany min Doba opékání druhé strany min Jehněčí hovězí steaky střední 400 g 4 ks Pouze gril 12 až 15 9 až 12 Pokyny Potřete jehněčí plátky olejem a kořením Pol...

Page 154: ...jednou či dvakrát zamíchejte Při vyjímání z trouby použijte chňapky Rozpouštění krystalizovaného medu Vložte 20 g krystalizovaného medu do malé hluboké skleněné nádoby Zahřívejte 20 až 30 sekund při výkonu 300 W dokud se med nerozpustí Rozpouštění želatiny Vložte suché plátky želatiny 10 g na 5 minut do studené vody Odkapanou želatinu vložte do malé mísy z ohnivzdorného skla Zahřívejte po dobu 1 m...

Page 155: ...š horký Mikrovlnná trouba nemá dostatečný prostor pro ventilaci Na přední a zadní straně mikrovlnné trouby jsou sací odváděcí otvory sloužící pro ventilaci Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku Na mikrovlnné troubě jsou položené předměty Odstraňte z horní plochy mikrovlnné trouby veškeré předměty Řešení problémů Řešení problémů Pokud se setkáte s následujícími potížemi vyzko...

Page 156: ...ky a vnitřkem mikrovlnné trouby jsou zachyceny zbytky pokrmů Vyčistěte mikrovlnnou troubu a poté otevřete dvířka Ohřívání včetně funkce udržování teploty nefunguje správně Je možné že mikrovlnná trouba nefunguje vaří se přílišné množství pokrmu nebo se používá nesprávné nádobí Nalijte jeden hrnek vody do nádoby vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě a spusťte na 1 až 2 minuty mikrovlnný režim čímž ...

Page 157: ...nastaveny Nastavte správně ovládací prvky mikrovlnné trouby a zkuste to znovu Gril nebo jiné příslušenství nejsou správně vloženy Vložte správně příslušenství Používá se chybný typ nebo rozměr nádobí Použijte vhodné nádobí s plochým dnem Problém Příčina Akce Otočný talíř Při otáčení se otočný talíř vychýlí ze svého místa nebo se přestane otáčet V troubě není otočný kruh nebo není správně nasazen I...

Page 158: ...3X P odpovídají níže uvedeným technologickým parametrům Model GE83X P Zdroj napájení 230 V 50 Hz Spotřeba energie Mikrovlnný režim Grilování Kombinovaný režim 1200 W 1100 W 2300 W Výstupní výkon 100 W 800 W IEC 705 Provozní frekvence 2450 MHz Magnetron OM75P 31 Metoda chlazení Motor chladicího ventilátoru Rozměry Š x V x H Vnější Vnitřní prostor trouby 489 x 275 x 354 mm 330 x 211 x 324 mm Objem 2...

Page 159: ...Poznámka GE83X P_EO_DE68 04056K 00_CZ indd 39 2020 02 11 5 12 37 ...

Page 160: ...t POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm să...

Page 161: ...Microwave Oven User manual GE83X P GE83X P_EO_DE68 04056K 00_EN indd 1 2020 02 11 4 55 48 ...

Page 162: ... Switching the beeper off 23 Safety locking your microwave oven 23 Cookware guide 24 Cooking guide 25 Troubleshooting 35 Technical specifications 39 Contents Safety instructions 3 Important safety instructions 3 General safety 6 Microwave operation precautions 7 Limited warranty 8 Product group definition 8 Correct Disposal of This Product Waste Electrical Electronic Equipment 8 Installation 9 Acc...

Page 163: ...ouses by clients in hotels motels and other residential environments bed and breakfast type environments Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due to the possibility of ignition The microwave oven is intended for heating food and beverages Drying of food or clothing and heating of warming pads slipper...

Page 164: ...ve oven has to be positioned so that plug is accessible Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation The microwave oven is intended to be used on the counter top freestanding use only the microwave oven shall not be placed in a cabinet Metallic containe...

Page 165: ...ated in the combination mode children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated During use the appliance becomes hot Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven WARNING Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door gl...

Page 166: ...nces from the power plug terminals and contacts Do not pull excessively bend or place heavy objects on the power cord If there is a gas leak propane LP etc ventilate immediately Do not touch the power cord Do not touch the power cord with wet hands While the oven is operating do not turn it off by unplugging the power cord Do not insert fingers or foreign substances If foreign substances enter the...

Page 167: ...o not use the oven to dry papers or clothes Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning Keep the power cord and power plug away from water and heat sources To avoid the risk of explosion do not heat eggs with shells or hard boiled eggs Do not heat airtight or vacuum sealed containers nuts tomatoes etc Do not cover the ventilation slots with cloth or paper This is ...

Page 168: ...el or control panel that are dented scratched or broken A broken or missing tray guide roller coupler or wire rack Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur It is your responsibility to use common sense caution and care when installi...

Page 169: ...he Grill and Combi mode with Pure Steamer Operation Mode Microwave Grill Combi Steam cooker O X X Installation site A B C C D A 20 cm above B 10 cm behind C 10 cm on the side D 85 cm above the floor Select a flat level surface approximately 85 cm above the floor The surface must support the weight of the microwave oven For ventilation secure 20 cm above and 10 cm at the left right rear side of the...

Page 170: ...ure the door opens and closes smoothly Otherwise the microwave oven s lifecycle may be shortened Take caution not to spill water into the microwave oven vents Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning After each use of the microwave oven use a mild detergent to clean the cooking chamber after waiting for the microwave oven to cool down Replacement repair WARNING This microwave ov...

Page 171: ... Door latches 07 Turntable 08 Coupler 09 Roller ring 10 Safety interlock holes 11 Control panel 12 Door open button Control panel 07 09 06 12 11 03 01 04 05 08 10 02 01 Power Defrost 02 Weight setting 03 Instant Reheat Cook 04 Microwave 05 Grill 06 Combi 07 Clock 08 Time setting 09 30 s 10 Stop 11 Eco Mode 12 Start GE83X P_EO_DE68 04056K 00_EN indd 11 2020 02 11 4 55 50 ...

Page 172: ... respected to ensure Even cooking of the food right to the centre The same temperature throughout the food Setting the time Your microwave oven has an inbuilt clock When power is supplied 0 88 88 or 12 00 is automatically displayed on the display Please set the current time The time can be displayed in either the 24 hour or 12 hour notation You must set the clock When you first install your microw...

Page 173: ... oven is not in use Press the Eco Mode button To remove Energy save mode open the door and then display shows current time The oven is ready for use Cooking Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended First place the food in the centre of the turntable Then close the door 2 1 1 Press the Microwave butto...

Page 174: ...the cooking You can stop cooking at any time to check the food 1 To stop temporarily Open the door Cooking stops To resume cooking close the door and press Start again 2 To stop completely Press the Stop button The cooking stops If you wish to cancel the cooking settings press the Stop button again NOTE You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing Stop button Adjusting the...

Page 175: ...to Reheat Cook Programmes quantities standing times and appropriate recommendations Food Button Serving Size Standing Time Chilled Ready Meals 300 350 g 400 450 g 3 min Recommendations Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film This programme is suitable for meals consisting of 3 components e g meat with sauce vegetables and a side dish like potatoes rice or pasta Frozen Ready Meal...

Page 176: ...he principle of steam cooking and is designed for fast healthy cooking in your Samsung Microwave oven This accessory is ideal for cooking rice pasta vegetables etc in record time while preserving their nutritional values The Microwave Pure steamer set is made up of 3 items Bowl Insert tray Lid All parts withstand temperatures from 20 C to 140 C Suitable for freezer storage Can also be used separat...

Page 177: ...nding Stand for 2 3 minutes Food Serving Size Power levels Cooking time min Handling Rice 250 g 800 W 15 18 Bowl Lid Instructions Put rice into the steam bowl Add 500 ml cold water Cover with lid After cooking let stand white rice 5 minutes brown rice 10 minutes Stand for 5 10 minutes Jacket Potatoes 500 g 800 W 7 8 Bowl Lid Instructions Weigh and rinse the potatoes and put them into steam bowl Ad...

Page 178: ...efrost time and power level are set automatically You simply select the programme and the weight CAUTION Use only dishes that are microwave safe First place the frozen food in the centre of the turntable and close the door 1 2 1 Select the type of food that you are cooking by pressing the Power Defrost button one or more times Refer to the table on the opposite page for further details 2 Select th...

Page 179: ...l Turn the fish over when the oven beeps This programme is suitable for whole fishes and fish fillets Code Food Portion Standing time Recommendations 4 Bread Cake 125 625 g 5 20 min Put bread on a piece of kitchen paper and turn over as soon as the oven beeps Place cake on a ceramic plate and if possible turn over as soon as the oven beeps Oven keeps operating and is stopped when you open the door...

Page 180: ...on Select the cooking time by pressing the 10 min 1 min and 10 s buttons The maximun grilling time is 60 minute 4 4 Press the Start button The oven light comes on and the turntable starts rotating 1 Cooking starts and when it has finished the oven beeps four times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again CAUTION Always use oven gloves when...

Page 181: ...or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven as they will be very hot 1 Open the oven door Place the food on the rack and the rack on the turntable Close the door 3 2 2 Press the Combi button The following indications are displayed Combi microwave and grill mode 600 W out power NOTE Select the ...

Page 182: ...can set between two and three stages in multistage cooking If you set three stage the first stage must be defrosting Don t press Start button until you ve set the final stage 1 2 1 Press the Power Defrost button once or more times 2 Set the weight by pressing the Kg and 100g buttons the appropriate number of times 500 g in the example 4 3 3 Press the Microwave button The microwave mode I if necess...

Page 183: ...sing the accessories Use microwave safe recipients do not use plastic containers dishes paper cups towels etc If you wish to select the combined cooking mode grill and microwave use only dishes that are microwave safe and oven proof NOTE For further details on suitable cookware and utensils refer to the Cookware guide on page 24 Switching the beeper off You can switch the beeper off whenever you w...

Page 184: ...Care must therefore be taken when choosing the cookware If the cookware is marked microwave safe you do not need to worry The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven Cookware Microwave safe Comments Alunimium foil Can be used in small quantities to protect areas against overcooking Arcing can occur if the foil is too clo...

Page 185: ...he resulting heat cooks the food Cooking Cookware for microwave cooking Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency Microwaves are reflected by metal such as stainless steel aluminium and copper but they can penetrate through ceramic glass porcelain and plastic as well as paper and wood So food must never be cooked in metal containers Food suitable for microwave ...

Page 186: ...oking guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid Add 30 45 ml cold water 2 3 tbsp for every 250 g unless another water quantity is recommended see table Cook covered for the minimum time see table Continue cooking to get the result you prefer Stir once during and once after cooking Add salt herbs or butter after cooking Cover during a standing time of 3 minutes Hint Cut th...

Page 187: ...s with a room temperature of about 18 to 20 C or a chilled food with a temperature of about 5 to 7 C Arranging and covering Avoid reheating large items such as joint of meat they tend to overcook and dry out before the centre is piping hot Reheating small pieces will be more successful Power levels and stirring Some foods can be reheated using 800 W power while others should be reheated using 600 ...

Page 188: ...ttle Reheat uncovered Never heat a baby s bottle with teat on as the bottle may explode if overheated Shake well before standing time and again before serving Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby Recommended serving temperature ca 37 C REMARK Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns Use the power levels...

Page 189: ...m up on the outer surface stop thawing and allow it to stand for 20 minutes before continuing Leave the fish meat and poultry to stand in order to complete defrosting The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted Please refer to the table below Hint Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than bigger ones Remember this hi...

Page 190: ...ortion Time min Standing time min Meat Minced beef 250 g 500 g 6 7 10 12 5 25 Pork steaks 250 g 7 8 Instructions Place the meat on a flat ceramic plate Shield thinner edges with aluminium foil Turn over after half of defrosting time Poultry Chicken pieces 500 g 2 pcs 14 15 15 40 Whole chicken 900 g 28 30 Instructions First put chicken pieces first skin side down whole chicken first breast side dow...

Page 191: ... and crispy top e g chicken pieces turning them over half way through cooking Please refer to the grill table for further details Important remark The food should be placed on the high rack unless another instruction is recommended Otherwise it has to be placed directly on the turntable Please refer to the instructions in the following chart The food must be turned over if it is to be browned on b...

Page 192: ...ese on top Arrange in a circle in a flat glass pyrex dish Place it on the rack Grill guide for frozen food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling Fresh food Portion Power 1st side time min 2nd side time min Bread rolls each ca 50G MW Grill 300 W Grill Grill only 2 pcs 4 pcs 1 1 2 2 1 2 1 2 Instructions Arrange rolls in a circle on rack Grill the second side of the...

Page 193: ... Put one chicken piece not into the centre of the rack Stand for 2 3 minutes Lamb chops beef steaks medium 400 g 4 pcs Grill only 12 15 9 12 Instructions Brush the lamb chops with oil and spices Lay them in a circle on the rack After grilling stand for 2 3 minutes Fresh food Portion Power 1st side time min 2nd side time min Pork steaks 250 g 2 pcs MW Grill 300 W Grill Grill only 7 8 6 7 Instructio...

Page 194: ...melted Stir once or twice during melting Use oven gloves while taking out Melting crystallized honey Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish Heat for 20 30 seconds using 300 W until honey is melted Melting gelatine Lay dry gelatine sheets 10 g for 5 minutes into cold water Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl Heat for 1 minute using 300 W Stir after melting Cooking g...

Page 195: ...ay causes popping sounds Do not use sealed containers as they may burst during cooking due to expansion of the contents Troubleshooting Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given Problem Cause Action General The buttons cannot be pressed properly Foreign matter may be caught between the buttons Remove the foreign matter and try again For touch models Moist...

Page 196: ...ectricity coming from the microwave oven The power or power socket is not properly grounded Make sure the power and power socket are properly grounded Problem Cause Action The microwave oven exterior is too hot during operation There is not sufficient ventilation space for the microwave oven There are intake exhaust outlets on the front and rear of the microwave oven for ventilation Keep the gaps ...

Page 197: ...e the microwave oven varies Brightness changes depending on power output changes according to function Power output changes during cooking are not malfunctions This is not an microwave oven malfunction Cooking is finished but the cooling fan is still running To ventilate the microwave oven the cooling fan continues to run for about 3 minutes after cooking is complete This is not an microwave oven ...

Page 198: ...ratures There is a bad smell coming from inside the microwave oven Food residue or plastic has melted and stuck to the interior Use the steam function and then wipe with a dry cloth You can put a lemon slice inside and run the microwave oven to remove the odour more quickly Problem Cause Action The microwave oven does not cook properly The microwave oven door is frequently opened during cooking If...

Page 199: ...hat the GE83X P ovens of Samsung comply with the undermentioned technological parameters Model GE83X P Power source 230 V 50 Hz Power consumption Microwave Grill Combined mode 1200 W 1100 W 2300 W Output power 100 W 800 W IEC 705 Operating frequency 2450 MHz Magnetron OM75P 31 Cooling method Cooling fan motor Dimensions W x H x D Outside Oven cavity 489 x 275 x 354 mm 330 x 211 x 324 mm Volume 23 ...

Page 200: ...678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm să ne contactaţi formâ...

Reviews: