68
68
ENGLISH
FRANÇAIS
Transfert de données IEEE 1394
IEEE 1394 Data Transfer
●
System requirements
■
CPU : faster Intel
®
Pentium III™ 450Mhz compatible.
■
Operating system : Windows
®
98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2)
■
Main memory : more than 64 MB RAM
■
IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card
Recording with a DV connection cable
1. Set the power switch to
PLAYER mode.
2. Connect the DV cable (not supplied)
from the DV IN/OUT port of the
camcorder to the DV IN/OUT port
of the other DV device.
■
Make sure that DV IN appears
on the screen.
3. Press the START/STOP button to
begin REC PAUSE mode.
■
PAUSE is displayed on the OSD.
4. Start playback on the other DV device while you monitor the picture.
5. Press the START/STOP button to start recording.
■
If you want to pause recording momentarily,
press the START/STOP button again.
6. To stop recording, press the
(STOP) button.
Notes
■
When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear
on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not
be affected.
■
Operations are not guaranteed for all of the recommended
computer environments mentioned above.
V
.L
IG
H
T
D
IS
P
L
A
Y
P
B
Z
O
O
M
●
Configuration système requise
■
Unité centrale : Intel
®
Pentium III™ 450 Mhz ou compatible.
■
Système d’exploitation: Windows
®
98 SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2)
■
Mémoire vive : plus de 64 Mo de RAM
■
Carte IEEE 1394 additionnelle ou intégrée
Enregistrement avec un câble de connexion DV
1. Réglez le commutateur sur
PLAYER.
2. Connectez le câble DV (non fourni)
au port DV IN/OUT du caméscope
et au port DV IN/OUT d’un autre
appareil vidéo numérique.
■
Assurez-vous que DV IN
apparaît bien à l’écran.
3. Appuyez sur START/STOP pour
commencer l’enregistrement en
mode REC PAUSE.
■
L’indication PAUSE est affichée.
4. Commencez la lecture sur l’autre appareil DV pendant que l’image
apparaît.
5. Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer
l’enregistrement.
■
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement temporairement,
appuyez sur START/STOP.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
(STOP).
Important
■
Lorsque vous utilisez ce caméscope pour enregistrer des images
transférées, leur affichage sur un moniteur peut être affecté.
Cependant, la qualité des images elles-mêmes n’est pas remise en
cause.
■
Le fonctionnement n’est pas garanti pour toutes les configurations
recommandées mentionnées ci-dessus.
00658B SCD20-USA+FRA (55~79) 5/23/03 10:19 AM Page 68